說到拉麵,大部分人一般最先想到的蘭州拉麵,一點清湯,配上幾片薄薄的牛肉,再撒點香菜加以點綴,味道不咋的,全靠味精支撐,但是偶爾吃吃還行。
像《火影忍者》裡的鳴人,天天吃拉麵那怎麼受得了?
實際上,日本拉麵和中國拉麵也區別很大,中國人雖然發明了拉麵,但日本人才真正把拉麵發揚光大,日本人到底有多愛吃拉麵?
日本愛吃拉麵,在有關“日本人愛吃的料理”的各種調查中已經赫然出現。日本人愛吃的食物排行榜。
的結果)
第1位 “壽司”
第2位 “烤肉”
第3位 “拉麵”
第4位 “天婦羅(日式油炸食品)”
第5位 “生魚片”
而在針對外國人的問卷調查中,也出現了基本相同的結果。(根據多個問卷調查的結果)
第1位 “壽司”
第2位 “拉麵”
第3位 “天婦羅”
第4位 “咖哩飯”
第5位 “涮涮鍋”
日本人吃拉麵的頻度非常驚人。3人中就有1個人說,“每週吃一次以上拉麵”(網絡上的問卷調查),此外,很多人都有一個習慣,稱為“以拉麵結束”,即在喝酒之後最後吃拉麵。
我也是如此,在沒有食慾的日子,心想“如果是拉麵,或許能吃下去”,於是不知不覺走進拉麵店。
拉麵已經成為日本的國民食物,但是,很多日本人仍認為,拉麵原本是中國料理,至今仍認為中國的拉麵是“正宗的味道”。
拉麵的起源在中國,這一點毫無疑問。
在日本,1910年在東京淺草開設的名為“來來軒”的店鋪,被認為是最早誕生拉麵的店鋪。這是面向日本人的第1家中餐館,日本經營者從橫濱唐人街招聘了12名中國廚師,結果大受歡迎。
主要菜單是當時被稱為“南京麵條”的食物,也就是拉麵。南京當時是中國首都,在日本也很有名。隨著“來來軒”的成功,在之後的日本,平民化的中餐館不斷開店。其中,拉麵與餃子和燒賣一起,作為常規菜單不斷普及。
拉麵這一名稱原本也和中國有關係。
對於拉麵這個叫法的起源,似乎存在多個說法,一般來說,認為來自蘭州拉麵。“拉麵”的讀音是lamian,後來演變為拉麵(La-men)。
另一個說法是,起源於開設於北海道札幌市的名為“竹屋”的小餐館,我更喜歡這個說法。在廚房裡工作的中國廚師做好菜餚之後,會大聲喊“好了~”,這給竹屋的“老闆娘”留下深刻印象。結果,麵食料理加上“好了~”中的“了”,就變成la~面,結果變為拉麵。
與中國的相關性很明顯,總覺得令人高興。
因此,對於日本人來說,拉麵就是中國飲食,但之後很多日本人到中國旅行,開始遇到“正宗的拉麵”。結果,得知日本的拉麵和中國的拉麵是完全不同的食物。
並非哪一種好或不好的問題。而是口味的問題。
我曾去過中國倍受歡迎的日式拉麵店,感覺與日本的拉麵完全不同,因此感到很失望。相反在中國人之中,也有人不喜歡日本拉麵的濃郁味道,感覺難以下嚥。
日本拉麵和中國拉麵,到底哪些地方不同呢?首先是味道的優先順序有所不同。
日本拉麵的順序是(1)湯、(2)面、(3)配菜。
另一方面,中國拉麵則是(1)配菜、(2)面、(3)湯。
事實或許的確如此。
在日本選擇拉麵之際,按湯來挑選。湯可以選擇“豬骨”或“雞骨”?亦或是“海鮮味”、“醬油味”、“大醬味”,按湯來選擇店鋪。
中國似乎通過配菜來選擇。“五香牛肉炒麵”、“什錦湯麵”、“夾餡拉麵”、“龍鬚麵”、“生魚片拉麵”等,名稱中更突出配菜,而不是湯。
麵條本身也有所不同。
在日本,麵條的彈性是關鍵。無論是意大利麵還是烏冬面、蕎麥麵都不例外,缺乏彈性的麵條被視為“失敗作品”。
中國卻有所不同。
據說,中國的麵條以手抻面為主,在拉抻時會使用油,因此彈性較小。在中國第一次吃意大利麵時,感覺意大利麵也沒有彈性,曾感到吃驚。
但這是習慣的差異。彼此都應該試著嚐嚐對方的“拉麵”。
像本文開頭介紹的那樣,中國拉麵在日本也很受歡迎。如出一轍的是,近年來在中國人之間,日本的拉麵也日趨受歡迎。
日本人喜歡的拉麵和中國人喜歡的日式拉麵似乎仍然有所不同,中國拉麵、日本拉麵你更愛哪個?