'身為吃貨,這些中華美食的英文名稱,你瞭解嗎?'

"

身為一枚吃貨,如果無法通過英語在國外點中餐,豈不一大憾事?

"

身為一枚吃貨,如果無法通過英語在國外點中餐,豈不一大憾事?

身為吃貨,這些中華美食的英文名稱,你瞭解嗎?

下面,小編整理一些常見的中華美食英語名稱,記牢哦!

  1. 水餃(jiaozi、Chinese ravioli 或 dumpling),可能大家會問,dumpling不是單指水餃嗎?其實該詞代表用麵皮包裹餡料的食物,可以指餡餅、包子之類的,並不一定指我們口中的水餃哦!
  2. 炒麵=(Chow Mein
  3. 炒飯=(fried-rice)—例:蛋炒飯(fried-rice with eggs)、火腿炒飯(fried-rice with ham
  4. 餛飩、雲吞、抄手=(wuntun
  5. 菠蘿包=(Pineapple Bread
  6. 粵式點心=(Dim sum),這裡大部分指粵式早茶裡面吃的東西哦,例如鳳爪、水晶蝦餃、蛋撻之類的。
  7. 火鍋=(hot pot),全國上下都愛的火鍋出場啦!
"

身為一枚吃貨,如果無法通過英語在國外點中餐,豈不一大憾事?

身為吃貨,這些中華美食的英文名稱,你瞭解嗎?

下面,小編整理一些常見的中華美食英語名稱,記牢哦!

  1. 水餃(jiaozi、Chinese ravioli 或 dumpling),可能大家會問,dumpling不是單指水餃嗎?其實該詞代表用麵皮包裹餡料的食物,可以指餡餅、包子之類的,並不一定指我們口中的水餃哦!
  2. 炒麵=(Chow Mein
  3. 炒飯=(fried-rice)—例:蛋炒飯(fried-rice with eggs)、火腿炒飯(fried-rice with ham
  4. 餛飩、雲吞、抄手=(wuntun
  5. 菠蘿包=(Pineapple Bread
  6. 粵式點心=(Dim sum),這裡大部分指粵式早茶裡面吃的東西哦,例如鳳爪、水晶蝦餃、蛋撻之類的。
  7. 火鍋=(hot pot),全國上下都愛的火鍋出場啦!
身為吃貨,這些中華美食的英文名稱,你瞭解嗎?

那麼,吃火鍋蘸的調料叫什麼?歡迎評論區留言分享哦!!!

"

相關推薦

推薦中...