'最讓中國人“抓狂”的三道俄羅斯菜,你知道嗎?'

"

最讓中國人“抓狂”的三道俄羅斯菜,其實是中國人不能理解他們為什麼這樣做菜。我想那些去俄羅斯旅遊、工作和學習的人一定深有體會,剛去了俄羅斯飲食不習慣,到處找中國餐廳,要不就是帶著火鍋底料,老乾媽,辣條等中國美食。不過話說回來,去了俄羅斯一定要品嚐一下俄羅斯美食。

"

最讓中國人“抓狂”的三道俄羅斯菜,其實是中國人不能理解他們為什麼這樣做菜。我想那些去俄羅斯旅遊、工作和學習的人一定深有體會,剛去了俄羅斯飲食不習慣,到處找中國餐廳,要不就是帶著火鍋底料,老乾媽,辣條等中國美食。不過話說回來,去了俄羅斯一定要品嚐一下俄羅斯美食。

最讓中國人“抓狂”的三道俄羅斯菜,你知道嗎?

作為北方剽悍的戰鬥民族,俄羅斯橫跨歐亞大陸,地域遼闊,有一百多個民族。在飲食方面比較崇尚法國菜,同時吸收意大利、奧地利、匈牙利等國菜系的特點,結合本土的飲食習慣,逐漸形成自己的風格。

下面帶一家看一下最讓中國人“抓狂”的三道俄羅斯菜。

1.Борщ 紅甜菜湯

"

最讓中國人“抓狂”的三道俄羅斯菜,其實是中國人不能理解他們為什麼這樣做菜。我想那些去俄羅斯旅遊、工作和學習的人一定深有體會,剛去了俄羅斯飲食不習慣,到處找中國餐廳,要不就是帶著火鍋底料,老乾媽,辣條等中國美食。不過話說回來,去了俄羅斯一定要品嚐一下俄羅斯美食。

最讓中國人“抓狂”的三道俄羅斯菜,你知道嗎?

作為北方剽悍的戰鬥民族,俄羅斯橫跨歐亞大陸,地域遼闊,有一百多個民族。在飲食方面比較崇尚法國菜,同時吸收意大利、奧地利、匈牙利等國菜系的特點,結合本土的飲食習慣,逐漸形成自己的風格。

下面帶一家看一下最讓中國人“抓狂”的三道俄羅斯菜。

1.Борщ 紅甜菜湯

最讓中國人“抓狂”的三道俄羅斯菜,你知道嗎?

Конечно борщ, он едва ли не герб русской кухне в среде китайцев. Это единственное блюдо, в которое они решаются добавить сметаны - совершенно чуждый им продукт.

紅甜菜湯,在中國人眼中它幾乎是俄羅斯美食的象徵。這是唯一一道他們添加酸奶油的菜-這種產品對他們來說是完全陌生的。

В Китае нет никакого аналога борщу и вообще - супу, в понимании европейца.

在瞭解歐洲人時,在中國沒有任何類似於紅甜菜湯的湯菜。

Поэтому густой мясной бульон со свеклой вызывает в них особые чувства. Может быть патриотические, ведь он так похож на Китайский флаг..?

因此,帶有甜菜的濃稠肉湯會會產生一種特別的感覺。也許是愛國,因為它看起來非常像中國國旗..?

Сами Китайцы называют борщ хунтхан или хунцайтхан, что дословно переводится как красный или красный овощной суп, соответственно.

中國人自稱為紅湯或紅菜湯,分別稱為紅色的湯或紅色蔬菜湯。

2.Шарлотка. 蘋果餡兒大烤餅

"

最讓中國人“抓狂”的三道俄羅斯菜,其實是中國人不能理解他們為什麼這樣做菜。我想那些去俄羅斯旅遊、工作和學習的人一定深有體會,剛去了俄羅斯飲食不習慣,到處找中國餐廳,要不就是帶著火鍋底料,老乾媽,辣條等中國美食。不過話說回來,去了俄羅斯一定要品嚐一下俄羅斯美食。

最讓中國人“抓狂”的三道俄羅斯菜,你知道嗎?

作為北方剽悍的戰鬥民族,俄羅斯橫跨歐亞大陸,地域遼闊,有一百多個民族。在飲食方面比較崇尚法國菜,同時吸收意大利、奧地利、匈牙利等國菜系的特點,結合本土的飲食習慣,逐漸形成自己的風格。

下面帶一家看一下最讓中國人“抓狂”的三道俄羅斯菜。

1.Борщ 紅甜菜湯

最讓中國人“抓狂”的三道俄羅斯菜,你知道嗎?

Конечно борщ, он едва ли не герб русской кухне в среде китайцев. Это единственное блюдо, в которое они решаются добавить сметаны - совершенно чуждый им продукт.

紅甜菜湯,在中國人眼中它幾乎是俄羅斯美食的象徵。這是唯一一道他們添加酸奶油的菜-這種產品對他們來說是完全陌生的。

В Китае нет никакого аналога борщу и вообще - супу, в понимании европейца.

在瞭解歐洲人時,在中國沒有任何類似於紅甜菜湯的湯菜。

Поэтому густой мясной бульон со свеклой вызывает в них особые чувства. Может быть патриотические, ведь он так похож на Китайский флаг..?

因此,帶有甜菜的濃稠肉湯會會產生一種特別的感覺。也許是愛國,因為它看起來非常像中國國旗..?

Сами Китайцы называют борщ хунтхан или хунцайтхан, что дословно переводится как красный или красный овощной суп, соответственно.

中國人自稱為紅湯或紅菜湯,分別稱為紅色的湯或紅色蔬菜湯。

2.Шарлотка. 蘋果餡兒大烤餅

最讓中國人“抓狂”的三道俄羅斯菜,你知道嗎?

Или по простому - яблочный пирог. Для нас это обычный десерт, для китайцев - деликатес. Должно быть, секрет в том, что в культуре Китая сладки пирог - это что-то нереальное. Лично по моему мнению, сладости они не умеют делать и не умеют кушать.

或者簡單點說-蘋果餡兒大烤餅。對我們來說,這是一個普通的甜點,對於中國人來說-這是一種美味。祕密在於,在中國文化中,甜甜的餡餅-這是不存在的。就個人而言,在我看來,他們不知道如何製作甜食,也不知道如何吃。

3.Плов 抓飯

"

最讓中國人“抓狂”的三道俄羅斯菜,其實是中國人不能理解他們為什麼這樣做菜。我想那些去俄羅斯旅遊、工作和學習的人一定深有體會,剛去了俄羅斯飲食不習慣,到處找中國餐廳,要不就是帶著火鍋底料,老乾媽,辣條等中國美食。不過話說回來,去了俄羅斯一定要品嚐一下俄羅斯美食。

最讓中國人“抓狂”的三道俄羅斯菜,你知道嗎?

作為北方剽悍的戰鬥民族,俄羅斯橫跨歐亞大陸,地域遼闊,有一百多個民族。在飲食方面比較崇尚法國菜,同時吸收意大利、奧地利、匈牙利等國菜系的特點,結合本土的飲食習慣,逐漸形成自己的風格。

下面帶一家看一下最讓中國人“抓狂”的三道俄羅斯菜。

1.Борщ 紅甜菜湯

最讓中國人“抓狂”的三道俄羅斯菜,你知道嗎?

Конечно борщ, он едва ли не герб русской кухне в среде китайцев. Это единственное блюдо, в которое они решаются добавить сметаны - совершенно чуждый им продукт.

紅甜菜湯,在中國人眼中它幾乎是俄羅斯美食的象徵。這是唯一一道他們添加酸奶油的菜-這種產品對他們來說是完全陌生的。

В Китае нет никакого аналога борщу и вообще - супу, в понимании европейца.

在瞭解歐洲人時,在中國沒有任何類似於紅甜菜湯的湯菜。

Поэтому густой мясной бульон со свеклой вызывает в них особые чувства. Может быть патриотические, ведь он так похож на Китайский флаг..?

因此,帶有甜菜的濃稠肉湯會會產生一種特別的感覺。也許是愛國,因為它看起來非常像中國國旗..?

Сами Китайцы называют борщ хунтхан или хунцайтхан, что дословно переводится как красный или красный овощной суп, соответственно.

中國人自稱為紅湯或紅菜湯,分別稱為紅色的湯或紅色蔬菜湯。

2.Шарлотка. 蘋果餡兒大烤餅

最讓中國人“抓狂”的三道俄羅斯菜,你知道嗎?

Или по простому - яблочный пирог. Для нас это обычный десерт, для китайцев - деликатес. Должно быть, секрет в том, что в культуре Китая сладки пирог - это что-то нереальное. Лично по моему мнению, сладости они не умеют делать и не умеют кушать.

或者簡單點說-蘋果餡兒大烤餅。對我們來說,這是一個普通的甜點,對於中國人來說-這是一種美味。祕密在於,在中國文化中,甜甜的餡餅-這是不存在的。就個人而言,在我看來,他們不知道如何製作甜食,也不知道如何吃。

3.Плов 抓飯

最讓中國人“抓狂”的三道俄羅斯菜,你知道嗎?

Традиционно - восточное блюдо. Но к моему удивлению - для китайцев совершенно не понятное.

傳統意義上講-這是東方菜。但令我驚訝的是-對於中國人來說,這是完全不可理解的。

Секрет в том, что у них не принято смешивать рис со специями и мясом. Рис является гарниром, который подают отдельно, абсолютно пресным. Поэтому плов у них вызывает смешанные чувства любопытства и недоверия до тех пор, пока они его не попробуют.

祕密在於,他們是不將大米,香料和肉混合在一起的。米飯是一道配菜,單獨端上來,絕對是淡的。因此,他們在嘗試抓飯之前就會產生好奇和不信任的感覺。

После этого - готовьте вторую порцию! Китайцы начинают ощущать некое кулинарное родство с этим рисовым блюдом.

之後-準備第二道菜!中國人覺得沒有哪個國家這樣烹飪米飯。

"

最讓中國人“抓狂”的三道俄羅斯菜,其實是中國人不能理解他們為什麼這樣做菜。我想那些去俄羅斯旅遊、工作和學習的人一定深有體會,剛去了俄羅斯飲食不習慣,到處找中國餐廳,要不就是帶著火鍋底料,老乾媽,辣條等中國美食。不過話說回來,去了俄羅斯一定要品嚐一下俄羅斯美食。

最讓中國人“抓狂”的三道俄羅斯菜,你知道嗎?

作為北方剽悍的戰鬥民族,俄羅斯橫跨歐亞大陸,地域遼闊,有一百多個民族。在飲食方面比較崇尚法國菜,同時吸收意大利、奧地利、匈牙利等國菜系的特點,結合本土的飲食習慣,逐漸形成自己的風格。

下面帶一家看一下最讓中國人“抓狂”的三道俄羅斯菜。

1.Борщ 紅甜菜湯

最讓中國人“抓狂”的三道俄羅斯菜,你知道嗎?

Конечно борщ, он едва ли не герб русской кухне в среде китайцев. Это единственное блюдо, в которое они решаются добавить сметаны - совершенно чуждый им продукт.

紅甜菜湯,在中國人眼中它幾乎是俄羅斯美食的象徵。這是唯一一道他們添加酸奶油的菜-這種產品對他們來說是完全陌生的。

В Китае нет никакого аналога борщу и вообще - супу, в понимании европейца.

在瞭解歐洲人時,在中國沒有任何類似於紅甜菜湯的湯菜。

Поэтому густой мясной бульон со свеклой вызывает в них особые чувства. Может быть патриотические, ведь он так похож на Китайский флаг..?

因此,帶有甜菜的濃稠肉湯會會產生一種特別的感覺。也許是愛國,因為它看起來非常像中國國旗..?

Сами Китайцы называют борщ хунтхан или хунцайтхан, что дословно переводится как красный или красный овощной суп, соответственно.

中國人自稱為紅湯或紅菜湯,分別稱為紅色的湯或紅色蔬菜湯。

2.Шарлотка. 蘋果餡兒大烤餅

最讓中國人“抓狂”的三道俄羅斯菜,你知道嗎?

Или по простому - яблочный пирог. Для нас это обычный десерт, для китайцев - деликатес. Должно быть, секрет в том, что в культуре Китая сладки пирог - это что-то нереальное. Лично по моему мнению, сладости они не умеют делать и не умеют кушать.

或者簡單點說-蘋果餡兒大烤餅。對我們來說,這是一個普通的甜點,對於中國人來說-這是一種美味。祕密在於,在中國文化中,甜甜的餡餅-這是不存在的。就個人而言,在我看來,他們不知道如何製作甜食,也不知道如何吃。

3.Плов 抓飯

最讓中國人“抓狂”的三道俄羅斯菜,你知道嗎?

Традиционно - восточное блюдо. Но к моему удивлению - для китайцев совершенно не понятное.

傳統意義上講-這是東方菜。但令我驚訝的是-對於中國人來說,這是完全不可理解的。

Секрет в том, что у них не принято смешивать рис со специями и мясом. Рис является гарниром, который подают отдельно, абсолютно пресным. Поэтому плов у них вызывает смешанные чувства любопытства и недоверия до тех пор, пока они его не попробуют.

祕密在於,他們是不將大米,香料和肉混合在一起的。米飯是一道配菜,單獨端上來,絕對是淡的。因此,他們在嘗試抓飯之前就會產生好奇和不信任的感覺。

После этого - готовьте вторую порцию! Китайцы начинают ощущать некое кулинарное родство с этим рисовым блюдом.

之後-準備第二道菜!中國人覺得沒有哪個國家這樣烹飪米飯。

最讓中國人“抓狂”的三道俄羅斯菜,你知道嗎?

"

最讓中國人“抓狂”的三道俄羅斯菜,其實是中國人不能理解他們為什麼這樣做菜。我想那些去俄羅斯旅遊、工作和學習的人一定深有體會,剛去了俄羅斯飲食不習慣,到處找中國餐廳,要不就是帶著火鍋底料,老乾媽,辣條等中國美食。不過話說回來,去了俄羅斯一定要品嚐一下俄羅斯美食。

最讓中國人“抓狂”的三道俄羅斯菜,你知道嗎?

作為北方剽悍的戰鬥民族,俄羅斯橫跨歐亞大陸,地域遼闊,有一百多個民族。在飲食方面比較崇尚法國菜,同時吸收意大利、奧地利、匈牙利等國菜系的特點,結合本土的飲食習慣,逐漸形成自己的風格。

下面帶一家看一下最讓中國人“抓狂”的三道俄羅斯菜。

1.Борщ 紅甜菜湯

最讓中國人“抓狂”的三道俄羅斯菜,你知道嗎?

Конечно борщ, он едва ли не герб русской кухне в среде китайцев. Это единственное блюдо, в которое они решаются добавить сметаны - совершенно чуждый им продукт.

紅甜菜湯,在中國人眼中它幾乎是俄羅斯美食的象徵。這是唯一一道他們添加酸奶油的菜-這種產品對他們來說是完全陌生的。

В Китае нет никакого аналога борщу и вообще - супу, в понимании европейца.

在瞭解歐洲人時,在中國沒有任何類似於紅甜菜湯的湯菜。

Поэтому густой мясной бульон со свеклой вызывает в них особые чувства. Может быть патриотические, ведь он так похож на Китайский флаг..?

因此,帶有甜菜的濃稠肉湯會會產生一種特別的感覺。也許是愛國,因為它看起來非常像中國國旗..?

Сами Китайцы называют борщ хунтхан или хунцайтхан, что дословно переводится как красный или красный овощной суп, соответственно.

中國人自稱為紅湯或紅菜湯,分別稱為紅色的湯或紅色蔬菜湯。

2.Шарлотка. 蘋果餡兒大烤餅

最讓中國人“抓狂”的三道俄羅斯菜,你知道嗎?

Или по простому - яблочный пирог. Для нас это обычный десерт, для китайцев - деликатес. Должно быть, секрет в том, что в культуре Китая сладки пирог - это что-то нереальное. Лично по моему мнению, сладости они не умеют делать и не умеют кушать.

或者簡單點說-蘋果餡兒大烤餅。對我們來說,這是一個普通的甜點,對於中國人來說-這是一種美味。祕密在於,在中國文化中,甜甜的餡餅-這是不存在的。就個人而言,在我看來,他們不知道如何製作甜食,也不知道如何吃。

3.Плов 抓飯

最讓中國人“抓狂”的三道俄羅斯菜,你知道嗎?

Традиционно - восточное блюдо. Но к моему удивлению - для китайцев совершенно не понятное.

傳統意義上講-這是東方菜。但令我驚訝的是-對於中國人來說,這是完全不可理解的。

Секрет в том, что у них не принято смешивать рис со специями и мясом. Рис является гарниром, который подают отдельно, абсолютно пресным. Поэтому плов у них вызывает смешанные чувства любопытства и недоверия до тех пор, пока они его не попробуют.

祕密在於,他們是不將大米,香料和肉混合在一起的。米飯是一道配菜,單獨端上來,絕對是淡的。因此,他們在嘗試抓飯之前就會產生好奇和不信任的感覺。

После этого - готовьте вторую порцию! Китайцы начинают ощущать некое кулинарное родство с этим рисовым блюдом.

之後-準備第二道菜!中國人覺得沒有哪個國家這樣烹飪米飯。

最讓中國人“抓狂”的三道俄羅斯菜,你知道嗎?

最讓中國人“抓狂”的三道俄羅斯菜,你知道嗎?

看看網友對這三道菜的評價,這位網友提到紅菜湯是從烏克蘭傳過來的,蘋果餡兒大烤餅是德國傳過來的,抓飯是東方傳入的,再結合他們的飲食習慣變成了他們喜歡吃的的特色菜。接下來看看還有哪些俄羅斯美食值得你去品嚐一下。

魚子醬

"

最讓中國人“抓狂”的三道俄羅斯菜,其實是中國人不能理解他們為什麼這樣做菜。我想那些去俄羅斯旅遊、工作和學習的人一定深有體會,剛去了俄羅斯飲食不習慣,到處找中國餐廳,要不就是帶著火鍋底料,老乾媽,辣條等中國美食。不過話說回來,去了俄羅斯一定要品嚐一下俄羅斯美食。

最讓中國人“抓狂”的三道俄羅斯菜,你知道嗎?

作為北方剽悍的戰鬥民族,俄羅斯橫跨歐亞大陸,地域遼闊,有一百多個民族。在飲食方面比較崇尚法國菜,同時吸收意大利、奧地利、匈牙利等國菜系的特點,結合本土的飲食習慣,逐漸形成自己的風格。

下面帶一家看一下最讓中國人“抓狂”的三道俄羅斯菜。

1.Борщ 紅甜菜湯

最讓中國人“抓狂”的三道俄羅斯菜,你知道嗎?

Конечно борщ, он едва ли не герб русской кухне в среде китайцев. Это единственное блюдо, в которое они решаются добавить сметаны - совершенно чуждый им продукт.

紅甜菜湯,在中國人眼中它幾乎是俄羅斯美食的象徵。這是唯一一道他們添加酸奶油的菜-這種產品對他們來說是完全陌生的。

В Китае нет никакого аналога борщу и вообще - супу, в понимании европейца.

在瞭解歐洲人時,在中國沒有任何類似於紅甜菜湯的湯菜。

Поэтому густой мясной бульон со свеклой вызывает в них особые чувства. Может быть патриотические, ведь он так похож на Китайский флаг..?

因此,帶有甜菜的濃稠肉湯會會產生一種特別的感覺。也許是愛國,因為它看起來非常像中國國旗..?

Сами Китайцы называют борщ хунтхан или хунцайтхан, что дословно переводится как красный или красный овощной суп, соответственно.

中國人自稱為紅湯或紅菜湯,分別稱為紅色的湯或紅色蔬菜湯。

2.Шарлотка. 蘋果餡兒大烤餅

最讓中國人“抓狂”的三道俄羅斯菜,你知道嗎?

Или по простому - яблочный пирог. Для нас это обычный десерт, для китайцев - деликатес. Должно быть, секрет в том, что в культуре Китая сладки пирог - это что-то нереальное. Лично по моему мнению, сладости они не умеют делать и не умеют кушать.

或者簡單點說-蘋果餡兒大烤餅。對我們來說,這是一個普通的甜點,對於中國人來說-這是一種美味。祕密在於,在中國文化中,甜甜的餡餅-這是不存在的。就個人而言,在我看來,他們不知道如何製作甜食,也不知道如何吃。

3.Плов 抓飯

最讓中國人“抓狂”的三道俄羅斯菜,你知道嗎?

Традиционно - восточное блюдо. Но к моему удивлению - для китайцев совершенно не понятное.

傳統意義上講-這是東方菜。但令我驚訝的是-對於中國人來說,這是完全不可理解的。

Секрет в том, что у них не принято смешивать рис со специями и мясом. Рис является гарниром, который подают отдельно, абсолютно пресным. Поэтому плов у них вызывает смешанные чувства любопытства и недоверия до тех пор, пока они его не попробуют.

祕密在於,他們是不將大米,香料和肉混合在一起的。米飯是一道配菜,單獨端上來,絕對是淡的。因此,他們在嘗試抓飯之前就會產生好奇和不信任的感覺。

После этого - готовьте вторую порцию! Китайцы начинают ощущать некое кулинарное родство с этим рисовым блюдом.

之後-準備第二道菜!中國人覺得沒有哪個國家這樣烹飪米飯。

最讓中國人“抓狂”的三道俄羅斯菜,你知道嗎?

最讓中國人“抓狂”的三道俄羅斯菜,你知道嗎?

看看網友對這三道菜的評價,這位網友提到紅菜湯是從烏克蘭傳過來的,蘋果餡兒大烤餅是德國傳過來的,抓飯是東方傳入的,再結合他們的飲食習慣變成了他們喜歡吃的的特色菜。接下來看看還有哪些俄羅斯美食值得你去品嚐一下。

魚子醬

最讓中國人“抓狂”的三道俄羅斯菜,你知道嗎?

魚子醬有“黑黃金”之稱,營養價值頗高,主要是由來自黑海和裡海的野生鱘魚做成的,顆顆晶瑩剔透,圓潤飽滿,味道鮮美,有紅魚子醬和黑魚子醬兩種,紅色的來自鮭魚,黑色的來自鱘魚,做法也很簡單,配上烤麵包和生奶油特別好吃。

薄餅

"

最讓中國人“抓狂”的三道俄羅斯菜,其實是中國人不能理解他們為什麼這樣做菜。我想那些去俄羅斯旅遊、工作和學習的人一定深有體會,剛去了俄羅斯飲食不習慣,到處找中國餐廳,要不就是帶著火鍋底料,老乾媽,辣條等中國美食。不過話說回來,去了俄羅斯一定要品嚐一下俄羅斯美食。

最讓中國人“抓狂”的三道俄羅斯菜,你知道嗎?

作為北方剽悍的戰鬥民族,俄羅斯橫跨歐亞大陸,地域遼闊,有一百多個民族。在飲食方面比較崇尚法國菜,同時吸收意大利、奧地利、匈牙利等國菜系的特點,結合本土的飲食習慣,逐漸形成自己的風格。

下面帶一家看一下最讓中國人“抓狂”的三道俄羅斯菜。

1.Борщ 紅甜菜湯

最讓中國人“抓狂”的三道俄羅斯菜,你知道嗎?

Конечно борщ, он едва ли не герб русской кухне в среде китайцев. Это единственное блюдо, в которое они решаются добавить сметаны - совершенно чуждый им продукт.

紅甜菜湯,在中國人眼中它幾乎是俄羅斯美食的象徵。這是唯一一道他們添加酸奶油的菜-這種產品對他們來說是完全陌生的。

В Китае нет никакого аналога борщу и вообще - супу, в понимании европейца.

在瞭解歐洲人時,在中國沒有任何類似於紅甜菜湯的湯菜。

Поэтому густой мясной бульон со свеклой вызывает в них особые чувства. Может быть патриотические, ведь он так похож на Китайский флаг..?

因此,帶有甜菜的濃稠肉湯會會產生一種特別的感覺。也許是愛國,因為它看起來非常像中國國旗..?

Сами Китайцы называют борщ хунтхан или хунцайтхан, что дословно переводится как красный или красный овощной суп, соответственно.

中國人自稱為紅湯或紅菜湯,分別稱為紅色的湯或紅色蔬菜湯。

2.Шарлотка. 蘋果餡兒大烤餅

最讓中國人“抓狂”的三道俄羅斯菜,你知道嗎?

Или по простому - яблочный пирог. Для нас это обычный десерт, для китайцев - деликатес. Должно быть, секрет в том, что в культуре Китая сладки пирог - это что-то нереальное. Лично по моему мнению, сладости они не умеют делать и не умеют кушать.

或者簡單點說-蘋果餡兒大烤餅。對我們來說,這是一個普通的甜點,對於中國人來說-這是一種美味。祕密在於,在中國文化中,甜甜的餡餅-這是不存在的。就個人而言,在我看來,他們不知道如何製作甜食,也不知道如何吃。

3.Плов 抓飯

最讓中國人“抓狂”的三道俄羅斯菜,你知道嗎?

Традиционно - восточное блюдо. Но к моему удивлению - для китайцев совершенно не понятное.

傳統意義上講-這是東方菜。但令我驚訝的是-對於中國人來說,這是完全不可理解的。

Секрет в том, что у них не принято смешивать рис со специями и мясом. Рис является гарниром, который подают отдельно, абсолютно пресным. Поэтому плов у них вызывает смешанные чувства любопытства и недоверия до тех пор, пока они его не попробуют.

祕密在於,他們是不將大米,香料和肉混合在一起的。米飯是一道配菜,單獨端上來,絕對是淡的。因此,他們在嘗試抓飯之前就會產生好奇和不信任的感覺。

После этого - готовьте вторую порцию! Китайцы начинают ощущать некое кулинарное родство с этим рисовым блюдом.

之後-準備第二道菜!中國人覺得沒有哪個國家這樣烹飪米飯。

最讓中國人“抓狂”的三道俄羅斯菜,你知道嗎?

最讓中國人“抓狂”的三道俄羅斯菜,你知道嗎?

看看網友對這三道菜的評價,這位網友提到紅菜湯是從烏克蘭傳過來的,蘋果餡兒大烤餅是德國傳過來的,抓飯是東方傳入的,再結合他們的飲食習慣變成了他們喜歡吃的的特色菜。接下來看看還有哪些俄羅斯美食值得你去品嚐一下。

魚子醬

最讓中國人“抓狂”的三道俄羅斯菜,你知道嗎?

魚子醬有“黑黃金”之稱,營養價值頗高,主要是由來自黑海和裡海的野生鱘魚做成的,顆顆晶瑩剔透,圓潤飽滿,味道鮮美,有紅魚子醬和黑魚子醬兩種,紅色的來自鮭魚,黑色的來自鱘魚,做法也很簡單,配上烤麵包和生奶油特別好吃。

薄餅

最讓中國人“抓狂”的三道俄羅斯菜,你知道嗎?

俄式薄餅是一道由麵粉、雞蛋、鮮牛奶等食材製成的甜品,口感綿軟香甜,可以塗抹酸奶油或者果醬,也可以卷肉、魚子醬等搭配食用,也是一絕。

俄羅斯大串

"

最讓中國人“抓狂”的三道俄羅斯菜,其實是中國人不能理解他們為什麼這樣做菜。我想那些去俄羅斯旅遊、工作和學習的人一定深有體會,剛去了俄羅斯飲食不習慣,到處找中國餐廳,要不就是帶著火鍋底料,老乾媽,辣條等中國美食。不過話說回來,去了俄羅斯一定要品嚐一下俄羅斯美食。

最讓中國人“抓狂”的三道俄羅斯菜,你知道嗎?

作為北方剽悍的戰鬥民族,俄羅斯橫跨歐亞大陸,地域遼闊,有一百多個民族。在飲食方面比較崇尚法國菜,同時吸收意大利、奧地利、匈牙利等國菜系的特點,結合本土的飲食習慣,逐漸形成自己的風格。

下面帶一家看一下最讓中國人“抓狂”的三道俄羅斯菜。

1.Борщ 紅甜菜湯

最讓中國人“抓狂”的三道俄羅斯菜,你知道嗎?

Конечно борщ, он едва ли не герб русской кухне в среде китайцев. Это единственное блюдо, в которое они решаются добавить сметаны - совершенно чуждый им продукт.

紅甜菜湯,在中國人眼中它幾乎是俄羅斯美食的象徵。這是唯一一道他們添加酸奶油的菜-這種產品對他們來說是完全陌生的。

В Китае нет никакого аналога борщу и вообще - супу, в понимании европейца.

在瞭解歐洲人時,在中國沒有任何類似於紅甜菜湯的湯菜。

Поэтому густой мясной бульон со свеклой вызывает в них особые чувства. Может быть патриотические, ведь он так похож на Китайский флаг..?

因此,帶有甜菜的濃稠肉湯會會產生一種特別的感覺。也許是愛國,因為它看起來非常像中國國旗..?

Сами Китайцы называют борщ хунтхан или хунцайтхан, что дословно переводится как красный или красный овощной суп, соответственно.

中國人自稱為紅湯或紅菜湯,分別稱為紅色的湯或紅色蔬菜湯。

2.Шарлотка. 蘋果餡兒大烤餅

最讓中國人“抓狂”的三道俄羅斯菜,你知道嗎?

Или по простому - яблочный пирог. Для нас это обычный десерт, для китайцев - деликатес. Должно быть, секрет в том, что в культуре Китая сладки пирог - это что-то нереальное. Лично по моему мнению, сладости они не умеют делать и не умеют кушать.

或者簡單點說-蘋果餡兒大烤餅。對我們來說,這是一個普通的甜點,對於中國人來說-這是一種美味。祕密在於,在中國文化中,甜甜的餡餅-這是不存在的。就個人而言,在我看來,他們不知道如何製作甜食,也不知道如何吃。

3.Плов 抓飯

最讓中國人“抓狂”的三道俄羅斯菜,你知道嗎?

Традиционно - восточное блюдо. Но к моему удивлению - для китайцев совершенно не понятное.

傳統意義上講-這是東方菜。但令我驚訝的是-對於中國人來說,這是完全不可理解的。

Секрет в том, что у них не принято смешивать рис со специями и мясом. Рис является гарниром, который подают отдельно, абсолютно пресным. Поэтому плов у них вызывает смешанные чувства любопытства и недоверия до тех пор, пока они его не попробуют.

祕密在於,他們是不將大米,香料和肉混合在一起的。米飯是一道配菜,單獨端上來,絕對是淡的。因此,他們在嘗試抓飯之前就會產生好奇和不信任的感覺。

После этого - готовьте вторую порцию! Китайцы начинают ощущать некое кулинарное родство с этим рисовым блюдом.

之後-準備第二道菜!中國人覺得沒有哪個國家這樣烹飪米飯。

最讓中國人“抓狂”的三道俄羅斯菜,你知道嗎?

最讓中國人“抓狂”的三道俄羅斯菜,你知道嗎?

看看網友對這三道菜的評價,這位網友提到紅菜湯是從烏克蘭傳過來的,蘋果餡兒大烤餅是德國傳過來的,抓飯是東方傳入的,再結合他們的飲食習慣變成了他們喜歡吃的的特色菜。接下來看看還有哪些俄羅斯美食值得你去品嚐一下。

魚子醬

最讓中國人“抓狂”的三道俄羅斯菜,你知道嗎?

魚子醬有“黑黃金”之稱,營養價值頗高,主要是由來自黑海和裡海的野生鱘魚做成的,顆顆晶瑩剔透,圓潤飽滿,味道鮮美,有紅魚子醬和黑魚子醬兩種,紅色的來自鮭魚,黑色的來自鱘魚,做法也很簡單,配上烤麵包和生奶油特別好吃。

薄餅

最讓中國人“抓狂”的三道俄羅斯菜,你知道嗎?

俄式薄餅是一道由麵粉、雞蛋、鮮牛奶等食材製成的甜品,口感綿軟香甜,可以塗抹酸奶油或者果醬,也可以卷肉、魚子醬等搭配食用,也是一絕。

俄羅斯大串

最讓中國人“抓狂”的三道俄羅斯菜,你知道嗎?

在俄羅斯大街小巷都有這樣的大串,有豬肉、羊肉和牛肉的,看著就很好吃,但是還是建議大家嘗試一下羊肉大串,特別好吃!

俄羅斯燉肉

"

最讓中國人“抓狂”的三道俄羅斯菜,其實是中國人不能理解他們為什麼這樣做菜。我想那些去俄羅斯旅遊、工作和學習的人一定深有體會,剛去了俄羅斯飲食不習慣,到處找中國餐廳,要不就是帶著火鍋底料,老乾媽,辣條等中國美食。不過話說回來,去了俄羅斯一定要品嚐一下俄羅斯美食。

最讓中國人“抓狂”的三道俄羅斯菜,你知道嗎?

作為北方剽悍的戰鬥民族,俄羅斯橫跨歐亞大陸,地域遼闊,有一百多個民族。在飲食方面比較崇尚法國菜,同時吸收意大利、奧地利、匈牙利等國菜系的特點,結合本土的飲食習慣,逐漸形成自己的風格。

下面帶一家看一下最讓中國人“抓狂”的三道俄羅斯菜。

1.Борщ 紅甜菜湯

最讓中國人“抓狂”的三道俄羅斯菜,你知道嗎?

Конечно борщ, он едва ли не герб русской кухне в среде китайцев. Это единственное блюдо, в которое они решаются добавить сметаны - совершенно чуждый им продукт.

紅甜菜湯,在中國人眼中它幾乎是俄羅斯美食的象徵。這是唯一一道他們添加酸奶油的菜-這種產品對他們來說是完全陌生的。

В Китае нет никакого аналога борщу и вообще - супу, в понимании европейца.

在瞭解歐洲人時,在中國沒有任何類似於紅甜菜湯的湯菜。

Поэтому густой мясной бульон со свеклой вызывает в них особые чувства. Может быть патриотические, ведь он так похож на Китайский флаг..?

因此,帶有甜菜的濃稠肉湯會會產生一種特別的感覺。也許是愛國,因為它看起來非常像中國國旗..?

Сами Китайцы называют борщ хунтхан или хунцайтхан, что дословно переводится как красный или красный овощной суп, соответственно.

中國人自稱為紅湯或紅菜湯,分別稱為紅色的湯或紅色蔬菜湯。

2.Шарлотка. 蘋果餡兒大烤餅

最讓中國人“抓狂”的三道俄羅斯菜,你知道嗎?

Или по простому - яблочный пирог. Для нас это обычный десерт, для китайцев - деликатес. Должно быть, секрет в том, что в культуре Китая сладки пирог - это что-то нереальное. Лично по моему мнению, сладости они не умеют делать и не умеют кушать.

或者簡單點說-蘋果餡兒大烤餅。對我們來說,這是一個普通的甜點,對於中國人來說-這是一種美味。祕密在於,在中國文化中,甜甜的餡餅-這是不存在的。就個人而言,在我看來,他們不知道如何製作甜食,也不知道如何吃。

3.Плов 抓飯

最讓中國人“抓狂”的三道俄羅斯菜,你知道嗎?

Традиционно - восточное блюдо. Но к моему удивлению - для китайцев совершенно не понятное.

傳統意義上講-這是東方菜。但令我驚訝的是-對於中國人來說,這是完全不可理解的。

Секрет в том, что у них не принято смешивать рис со специями и мясом. Рис является гарниром, который подают отдельно, абсолютно пресным. Поэтому плов у них вызывает смешанные чувства любопытства и недоверия до тех пор, пока они его не попробуют.

祕密在於,他們是不將大米,香料和肉混合在一起的。米飯是一道配菜,單獨端上來,絕對是淡的。因此,他們在嘗試抓飯之前就會產生好奇和不信任的感覺。

После этого - готовьте вторую порцию! Китайцы начинают ощущать некое кулинарное родство с этим рисовым блюдом.

之後-準備第二道菜!中國人覺得沒有哪個國家這樣烹飪米飯。

最讓中國人“抓狂”的三道俄羅斯菜,你知道嗎?

最讓中國人“抓狂”的三道俄羅斯菜,你知道嗎?

看看網友對這三道菜的評價,這位網友提到紅菜湯是從烏克蘭傳過來的,蘋果餡兒大烤餅是德國傳過來的,抓飯是東方傳入的,再結合他們的飲食習慣變成了他們喜歡吃的的特色菜。接下來看看還有哪些俄羅斯美食值得你去品嚐一下。

魚子醬

最讓中國人“抓狂”的三道俄羅斯菜,你知道嗎?

魚子醬有“黑黃金”之稱,營養價值頗高,主要是由來自黑海和裡海的野生鱘魚做成的,顆顆晶瑩剔透,圓潤飽滿,味道鮮美,有紅魚子醬和黑魚子醬兩種,紅色的來自鮭魚,黑色的來自鱘魚,做法也很簡單,配上烤麵包和生奶油特別好吃。

薄餅

最讓中國人“抓狂”的三道俄羅斯菜,你知道嗎?

俄式薄餅是一道由麵粉、雞蛋、鮮牛奶等食材製成的甜品,口感綿軟香甜,可以塗抹酸奶油或者果醬,也可以卷肉、魚子醬等搭配食用,也是一絕。

俄羅斯大串

最讓中國人“抓狂”的三道俄羅斯菜,你知道嗎?

在俄羅斯大街小巷都有這樣的大串,有豬肉、羊肉和牛肉的,看著就很好吃,但是還是建議大家嘗試一下羊肉大串,特別好吃!

俄羅斯燉肉

最讓中國人“抓狂”的三道俄羅斯菜,你知道嗎?

俄羅斯燉肉是一道美食,製作主料是牛肉,配料是洋蔥、胡蘿蔔、菜花,調料有番茄醬、胡椒粉等。該菜品主要採用燉制的烹飪方法制作而成。看著像咱們的土豆燉肉,看著很有食慾,也是俄羅斯的一道特色美食!

俄式酸黃瓜

"

最讓中國人“抓狂”的三道俄羅斯菜,其實是中國人不能理解他們為什麼這樣做菜。我想那些去俄羅斯旅遊、工作和學習的人一定深有體會,剛去了俄羅斯飲食不習慣,到處找中國餐廳,要不就是帶著火鍋底料,老乾媽,辣條等中國美食。不過話說回來,去了俄羅斯一定要品嚐一下俄羅斯美食。

最讓中國人“抓狂”的三道俄羅斯菜,你知道嗎?

作為北方剽悍的戰鬥民族,俄羅斯橫跨歐亞大陸,地域遼闊,有一百多個民族。在飲食方面比較崇尚法國菜,同時吸收意大利、奧地利、匈牙利等國菜系的特點,結合本土的飲食習慣,逐漸形成自己的風格。

下面帶一家看一下最讓中國人“抓狂”的三道俄羅斯菜。

1.Борщ 紅甜菜湯

最讓中國人“抓狂”的三道俄羅斯菜,你知道嗎?

Конечно борщ, он едва ли не герб русской кухне в среде китайцев. Это единственное блюдо, в которое они решаются добавить сметаны - совершенно чуждый им продукт.

紅甜菜湯,在中國人眼中它幾乎是俄羅斯美食的象徵。這是唯一一道他們添加酸奶油的菜-這種產品對他們來說是完全陌生的。

В Китае нет никакого аналога борщу и вообще - супу, в понимании европейца.

在瞭解歐洲人時,在中國沒有任何類似於紅甜菜湯的湯菜。

Поэтому густой мясной бульон со свеклой вызывает в них особые чувства. Может быть патриотические, ведь он так похож на Китайский флаг..?

因此,帶有甜菜的濃稠肉湯會會產生一種特別的感覺。也許是愛國,因為它看起來非常像中國國旗..?

Сами Китайцы называют борщ хунтхан или хунцайтхан, что дословно переводится как красный или красный овощной суп, соответственно.

中國人自稱為紅湯或紅菜湯,分別稱為紅色的湯或紅色蔬菜湯。

2.Шарлотка. 蘋果餡兒大烤餅

最讓中國人“抓狂”的三道俄羅斯菜,你知道嗎?

Или по простому - яблочный пирог. Для нас это обычный десерт, для китайцев - деликатес. Должно быть, секрет в том, что в культуре Китая сладки пирог - это что-то нереальное. Лично по моему мнению, сладости они не умеют делать и не умеют кушать.

或者簡單點說-蘋果餡兒大烤餅。對我們來說,這是一個普通的甜點,對於中國人來說-這是一種美味。祕密在於,在中國文化中,甜甜的餡餅-這是不存在的。就個人而言,在我看來,他們不知道如何製作甜食,也不知道如何吃。

3.Плов 抓飯

最讓中國人“抓狂”的三道俄羅斯菜,你知道嗎?

Традиционно - восточное блюдо. Но к моему удивлению - для китайцев совершенно не понятное.

傳統意義上講-這是東方菜。但令我驚訝的是-對於中國人來說,這是完全不可理解的。

Секрет в том, что у них не принято смешивать рис со специями и мясом. Рис является гарниром, который подают отдельно, абсолютно пресным. Поэтому плов у них вызывает смешанные чувства любопытства и недоверия до тех пор, пока они его не попробуют.

祕密在於,他們是不將大米,香料和肉混合在一起的。米飯是一道配菜,單獨端上來,絕對是淡的。因此,他們在嘗試抓飯之前就會產生好奇和不信任的感覺。

После этого - готовьте вторую порцию! Китайцы начинают ощущать некое кулинарное родство с этим рисовым блюдом.

之後-準備第二道菜!中國人覺得沒有哪個國家這樣烹飪米飯。

最讓中國人“抓狂”的三道俄羅斯菜,你知道嗎?

最讓中國人“抓狂”的三道俄羅斯菜,你知道嗎?

看看網友對這三道菜的評價,這位網友提到紅菜湯是從烏克蘭傳過來的,蘋果餡兒大烤餅是德國傳過來的,抓飯是東方傳入的,再結合他們的飲食習慣變成了他們喜歡吃的的特色菜。接下來看看還有哪些俄羅斯美食值得你去品嚐一下。

魚子醬

最讓中國人“抓狂”的三道俄羅斯菜,你知道嗎?

魚子醬有“黑黃金”之稱,營養價值頗高,主要是由來自黑海和裡海的野生鱘魚做成的,顆顆晶瑩剔透,圓潤飽滿,味道鮮美,有紅魚子醬和黑魚子醬兩種,紅色的來自鮭魚,黑色的來自鱘魚,做法也很簡單,配上烤麵包和生奶油特別好吃。

薄餅

最讓中國人“抓狂”的三道俄羅斯菜,你知道嗎?

俄式薄餅是一道由麵粉、雞蛋、鮮牛奶等食材製成的甜品,口感綿軟香甜,可以塗抹酸奶油或者果醬,也可以卷肉、魚子醬等搭配食用,也是一絕。

俄羅斯大串

最讓中國人“抓狂”的三道俄羅斯菜,你知道嗎?

在俄羅斯大街小巷都有這樣的大串,有豬肉、羊肉和牛肉的,看著就很好吃,但是還是建議大家嘗試一下羊肉大串,特別好吃!

俄羅斯燉肉

最讓中國人“抓狂”的三道俄羅斯菜,你知道嗎?

俄羅斯燉肉是一道美食,製作主料是牛肉,配料是洋蔥、胡蘿蔔、菜花,調料有番茄醬、胡椒粉等。該菜品主要採用燉制的烹飪方法制作而成。看著像咱們的土豆燉肉,看著很有食慾,也是俄羅斯的一道特色美食!

俄式酸黃瓜

最讓中國人“抓狂”的三道俄羅斯菜,你知道嗎?

吃了上邊這些油膩的食物,還得來點兒酸黃瓜去去油膩。俄羅斯的醃鹹菜別具特色,除了作為開胃小菜,像酸黃瓜還能作為輔料,還可以做成其他美食。

小編當時去俄羅斯留學的時候去食堂吃飯,看到一個類似於巧克力夾心蛋糕的甜點,於是就買了一塊兒,結果一口咬下去,是豬肝夾心蛋糕,當時我心態都崩了,就咬了一口,剩下的都扔了。還有他們的黑麥我也吃不習慣,你們有沒有類似的經歷呢?歡迎大家下方評論留言分享你的故事!

編輯: Миша

來源:zen.ru

"

相關推薦

推薦中...