orange居然不是橘子,我搞錯了好多年

水果 桔子 火龍果 聖女果 漢普森英語 漢普森英語 2017-09-10

大家第一次出國逛超市的時候

有沒有被各種蔬果繁複的名字嚇到

今天小編就來為你總結一下

你經常吃,卻可能叫不出名字的水果

柑橘類

橙子

很多人習慣把orange作為橘子和橙子的統稱

但在國外,orange只是橙子

因此橙汁是 orange juice

橘子

我們常吃的

需要剝皮、一瓣一瓣的橘子

叫做 mandarin ['mænd(ə)rɪn]

p.s. 如果將M大寫,Mandarin則表示“普通話

西柚

grapefruit['greɪpfruːt]

火龍果

火龍果

dragon fruit

紅心火龍果

red dragon fruit

聖女果

在國內

我們習慣把聖女果叫做“小番茄”

但是它並不叫 small tomatos

orange居然不是橘子,我搞錯了好多年

而是cherry tomatos

orange居然不是橘子,我搞錯了好多年

此外

車釐子叫做cherry

可能是因為大小類似

聖女果在粵語地區叫做車釐茄

牛油果

avocado [,ævə'kɑ:dəʊ]

很多減肥人士喜歡用牛油果做成奶昔

avocado shake 牛油果昔

聽說牛油果已經躋身“中產水果”了

作為無產階級,我幾乎是含著淚

在給你們科普

orange居然不是橘子,我搞錯了好多年

有沒有發現,這些日常吃的水果

你可能都叫不出他們的名字?

趕快背起來~

相關推薦

推薦中...