《千字文》全文及翻譯

千字文,由南北朝時期樑朝散騎侍郎、給事中周興嗣編纂、一千個漢字組成的韻文(在隋唐之前,不押韻、不對仗的文字,被稱為“筆”,而非“文”)。梁武帝(502—549年)命人從王羲之書法作品中選取1000個不重複漢字,命員外散騎侍郎周興嗣編纂成文。

《千字文》全文及翻譯

全文為四字句,對仗工整,條理清晰,文采斐然。《千字文》語句平白如話,易誦易記,並譯有英文版、法文版、拉丁文版、意大利文版,是中國影響很大的兒童啟蒙讀物。

文中1000字本來不得有所重複,但周興嗣在編纂文章時,卻重複了一個“潔”字(潔、絜為同義異體字)。因此,《千字文》實際只運用了999字。

《千字文》全文及翻譯

中國大陸實行簡化字、歸併異體字後,其簡體中文版本剩下九百九十餘個相異漢字。

《千字文》全文及翻譯


天地玄黃 (tiān dì xuán huáng),
宇宙洪荒 (yǔ zhòu hóng huāng)。
日月盈昃 (rì yuè yíng zè),
辰宿列張 (chén xiù liè zhāng)。

天是青黑色的,地是黃色的,宇宙形成於混沌矇昧的狀態中。太陽正了又斜,月亮圓了又缺,星辰佈滿在無邊的太空中。

《千字文》全文及翻譯

寒來暑往 (hán lái shǔ wǎng),
秋收冬藏 (qiū shōu dōng cáng)。
閏餘成歲 (rùn yú chéng suì),
律呂調陽 (lǜ lǚ tiáo yáng)。

寒暑循環變換,來了又去,去了又來;秋天收割莊稼,冬天儲藏糧食。積累數年的閏餘併成一個月,放在閏年裡;古人用六律六呂來調節陰陽。

雲騰致雨 (yún téng zhì yǔ), 
露結為霜 (lù jié wéi shuāng)。
金生麗水 (jīn shēng lì shuǐ),
玉出昆岡 (yù chū kūn gāng)。

雲氣上升遇冷就形成了雨,夜裡露水遇冷就凝結成霜。黃金產在金沙江,玉石出在崑崙山崗。

劍號巨闕 (jiàn hào jù què), 
珠稱夜光 (zhū chēng yè guāng)。
果珍李柰 (guǒ zhēn lǐ nài),
菜重芥姜 (cài zhòng jiè jiāng)。

最鋒利的寶劍叫“巨闕”,最貴重的明珠叫“夜光”。水果裡最珍貴的是李子和柰子,蔬菜中最重要的是芥菜和生薑。

海鹹河淡 (hǎi xián hé dàn),
鱗潛羽翔 (lín qián yǔ xiáng)。
龍師火帝 (lóng shī huǒ dì),
鳥官人皇 (niǎo guān rén huáng)。

海水是鹹的,河水是淡的,魚兒在水中潛游,鳥兒在空中飛翔。龍師、火帝、鳥官、人皇,這都是上古時代的帝皇官員。

《千字文》全文及翻譯

始制文字 (shǐ zhì wén zì), 
乃服衣裳 (nǎi fú yī cháng)。
推位讓國 (tuī wèi ràng guó),
有虞陶唐 (yǒu yú táo táng)。

蒼頡(jié)創制了文字,嫘(léi)祖製作了衣裳。唐堯、虞舜英明無私,主動把君位禪讓給功臣賢人。

弔民伐罪 (diào mín fá zuì), 
周發殷湯 (zhōu fā yīn tāng)。
坐朝問道 (zuò cháo wèn dào),
垂拱平章 (chuí gǒng píng zhāng)。

安撫百姓,討伐暴君,是周武王姬發和商王成湯。賢明的君主坐在朝廷上向大臣們詢問治國之道,垂衣拱手,毫不費力就能使天下太平,功績彰著。

愛育黎首 (ài yù lí shǒu), 
臣伏戎羌 (chén fú róng qiāng)。
遐邇一體 (xiá ěr yī tǐ),
率賓歸王 (shuài bīn guī wáng)。

他們愛撫、體恤老百姓,使四方各族人俯首稱臣。普天之下都統一成了一個整體,所有的老百姓都服服帖帖地歸順於他的統治。

鳴鳳在竹 (míng fèng zài zhú), 
白駒食場 (bái jū shí chǎng)。
化被草木 (huà bèi cǎo mù),
賴及萬方 (lài jí wàn fāng)。

鳳凰在竹林中歡樂的鳴叫,小白馬在草場上自由自在地吃著草食。聖君賢王的仁德之治使草木都沾受了恩惠,恩澤遍及天下百姓。

蓋此身發 (gài cǐ shēn fà), 
四大五常 (sì dà wǔ cháng)。
恭惟鞠養 (gōng wéi jū yǎng),
豈敢毀傷 (qǐ gǎn huǐ shāng)。

人的身體髮膚分屬於“四大”,一言一動都要符合“五常”。誠敬的想著父母養育之恩,哪裡還敢毀壞損傷它。

女慕貞潔 (nǚ mù zhēn jié), 
男效才良 (nán xiào cái liáng)。
知過必改 (zhī guò bì gǎi),
得能莫忘 (dé néng mò wàng)。

女子要仰慕那些持身嚴謹的貞婦潔女,男子要仿效那些有才能有道德的人。知道自己有過錯,一定要改正;適合自己乾的事,不要放棄。

罔談彼短 (wǎng tán bǐ duǎn), 
靡恃己長 (mí shì jǐ cháng)。
信使可覆 (xìn shǐ kě fù),
器欲難量 (qì yù nán liáng)。

不要談論別人的短處,也不要依仗自己有長處就不思進取。誠實的話要經得起考驗,器度要大,讓人難以估量。

墨悲絲染 (mò bēi sī rǎn), 
詩讚羔羊 (shī zàn gāo yáng)。
景行維賢 (jǐng xíng wéi xián),
克唸作聖 (kè niàn zuò shèng)。

墨子悲嘆白絲被染上了雜色,《詩經》讚頌羔羊能始終保持潔白如一。要仰慕聖賢的德行,要剋制私慾,努力仿效聖人。

《千字文》全文及翻譯

德建名立 (dé jiàn míng lì), 
形端表正 (xíng duān biǎo zhèng)。
空谷傳聲 (kōng gǔ chuán shēng),
虛堂習聽 (xū táng xí tīng)。

養成了好的道德,就會有好的名聲;就如同形體端莊了,儀表就正直了一樣。空曠的山谷中呼喊聲傳得很遠,寬敞的廳堂裡說話聲非常清晰。

禍因惡積 (huò yīn è jí), 
福緣善慶 (fú yuán shàn qìng)。
尺璧非寶 (chǐ bì fēi bǎo),
寸陰是競 (cùn yīn shì jìng)。

災禍是作惡多端的結果,福祿是樂善好施的回報。一尺長的美玉不能算是真正的寶貝,而即使是片刻時光也值得珍惜。

《千字文》全文及翻譯

資父事君 (zī fù shì jūn), 
曰嚴與敬 (yuē yán yǔ jìng)。
孝當竭力 (xiào dāng jié lì),
忠則盡命 (zhōng zé jìn mìng)。

奉養父親,侍奉君主,要嚴肅而恭敬。孝順父母應當竭盡全力,忠於君主要不惜獻出生命。

臨深履薄 (lín shēn lǚ bó), 
夙興溫凊 (sù xīng wēn qìng)。
似蘭斯馨 (sì lán sī xīn),
如鬆之盛 (rú sōng zhī shèng)。

要“如臨深淵,如履薄冰”那樣小心謹慎;要早起晚睡,侍候父母讓他們感到冬暖夏涼。讓自己的德行像蘭草那樣的清香,像松柏那樣的茂盛。

川流不息 (chuān liú bù xī), 
淵澄取映 (yuān chéng qǔ yìng)。
容止若思 (róng zhǐ ruò sī),
言辭安定 (yán cí ān dìng)。

還能延及子孫,像大河川流不息;影響世人,像碧潭清澄照人。儀容舉止要沉靜安詳,言語措辭要穩重,顯得從容沉靜。

《千字文》全文及翻譯

篤初誠美 (dǔ chū chéng měi), 
慎終宜令 (shèn zhōng yì lìng)。
榮業所基 (róng yè suǒ jī),
籍甚無竟 (jí shèn wú jìng)。

無論修身、求學、重視開頭固然不錯,認真去做,有好的結果更為重要。這是一生榮譽的事業的基礎,有此根基,發展就沒有止境。

學優登仕 (xué yōu dēng shì), 
攝職從政 (shè zhǐ cóng zhèng)。
存以甘棠 (cún yǐ gān táng),
去而益詠 (qù ér yì yǒng)。

書讀好了就能做官,可以行使職權參加國政。周人懷念召伯的德政,召公活著時曾在甘棠樹下理政,他過世後老百姓對他更加懷念歌詠。

樂殊貴賤 (yuè shū guì jiàn), 
禮別尊卑 (lǐ bié zūn bēi)。
上和下睦 (shàng hé xià mù),
夫唱婦隨 (fū chàng fù suí)。

音樂要根據人們身份的貴賤而有所不同,禮節要根據人們地位的高低而有所區別。上下要和睦相處,夫婦要一唱一隨,協調和諧。

外受傅訓 (wài shòu fù xùn), 
入奉母儀 (rù fèng mǔ yí)。
諸姑伯叔 (zhū gū bó shú),
猶子比兒 (yōu zǐ bǐ ér)。

在外接受師傅的訓誨,在家遵從父母的教導。對待姑姑、伯伯、叔叔等長輩,要像是他們的親生子女一樣。

孔懷兄弟 (kǒng huái xiōng dì), 
同氣連枝 (tóng qì lián zhī)。
交友投分 (jiāo yǒu tóu fēn),
切磨箴規 (qiē mó zhēn guī)。

兄弟之間要相互關心,因為同受父母血氣,如同樹枝相連。結交朋友要意氣相投,要能學習上切磋琢磨,品行上互相告勉。

《千字文》全文及翻譯

仁慈隱惻 (rén cí yǐn cè), 
造次弗離 (zào cì fú lí)。
節義廉退 (jié yì lián tuì),
顛沛匪虧 (diān pèi fěi kuī)。

仁義、慈愛,對人的惻隱之心,在任何時候,任何地方都不能拋離。氣節、正義、廉潔、謙讓這些品德,在最窮困潦倒的時候也不可虧缺。

性靜情逸 (xìng jìng qíng yì),
心動神疲 (xīn dòng shén pí)。
守真志滿 (shǒu zhēn zhì mǎn),
逐物意移 (zhú wù yì yí)。

保持內心清靜平定,情緒就會安逸舒適,心為外物所動,精神就會疲憊睏倦。保持自己天生的善性,願望就可以得到滿足,追求物慾享受,善性就會轉移改變。

堅持雅操 (jiān chí yǎ cāo),
好爵自縻 (hǎo jué zì mí)。
都邑華夏 (dū yì huá xià),
東西二京 (dōng xī èr jīng)。

堅定地保持著高雅情操,好的職位自然就會屬於你。中國古代的都城華美壯觀,有東京洛陽和西京長安。

背邙面洛 (bèi máng miàn luò),
浮渭據涇 (fú wèi jù jīng)。
宮殿盤鬱 (gōng diàn pán yù),
樓觀飛驚 (lóu guàn fēi jīng)。

洛陽北靠邙山,面臨洛水;長安北橫渭水,遠據涇河。宮殿迴環曲折,樓臺宮闕凌空欲飛,使人心驚。

圖寫禽獸 (tú xiě qín shòu),
畫彩仙靈 (huà cǎi xiān líng)。
丙舍旁啟 (bǐng shè páng qǐ),
甲帳對楹 (jiǎ zhàng duì yíng)。

宮殿裡畫著飛禽走獸,還有彩繪的天仙神靈。正殿兩邊的配殿從側面開啟,豪華的帳幕對著高高的楹柱。

《千字文》全文及翻譯

肆筵設席 (sì yán shè xí),
鼓瑟吹笙 (gǔ sè chuī shēng)。
升階納陛 (shēng jiē nà bì),
弁轉疑星 (biàn zhuàn yí xīng)。

宮殿裡擺著酒席,彈琴吹笙一片歡騰。官員們上下臺階互相祝酒,珠帽轉動,像滿天的星斗。

右通廣內 (yòu tōng guǎng nèi),
左達承明 (zuǒ dá chéng míng)。
既集墳典 (jì jí fén diǎn),
亦聚群英 (yì jù qún yīng)。

右面通向用以藏書的廣內殿,左面到達朝臣休息的承明殿。這裡收藏了很多的典籍名著,也集著成群的文武英才。

杜稿鍾隸 (dù gǎo zhōng lì),
漆書壁經 (qī shū bì jīng)。
府羅將相 (fǔ luó jiàng xiàng),
路俠槐卿 (lù jiā huái qīng)。

裡邊有杜度草書的手稿和鍾繇隸書的真跡,有從汲(jí)縣魏安釐王冢中發現掘出來的漆寫古書,以及漢代魯恭王在曲阜(fù)孔廟牆壁內發現的古文經書。宮延內將相依次排成兩列,宮廷外大夫公卿夾道站立。

戶封八縣 (hù fēng bā xiàn),
家給千兵 (jiā jǐ qiān bīng)。
高冠陪輦 (gāo guān péi niǎn),
驅轂振纓 (qū gǔ zhèn yīng)。

他們每家都有八縣以上的封地,還有上千名的侍衛武裝。戴著高大帽子的官員們陪著皇帝出遊,駕著車馬,帽帶飄舞著,好不威風。

世祿侈富 (shì lù chǐ fù),
車駕肥輕 (chē jià féi qīng)。
策功茂實 (cè gōng mào shí),
勒碑刻銘 (lè bēi kè míng)。

他們的子孫世代領受俸祿,奢侈豪富,出門時輕車肥馬,春風得意。朝廷還詳盡確實地記載他們的功德,刻在碑石上流傳後世。

磻溪伊尹 (pán xī yī yǐn),
佐時阿衡 (zuǒ shí ē héng)。
奄宅曲阜 (yǎn zhái qū fù),
微旦孰營 (wēi dàn shú yíng)。

周武王磻溪遇呂尚,尊他為“太公望”;伊尹輔佐時政,商湯王封他為“阿衡”。周成王佔領了古奄國曲阜一帶地面,要不是周公旦輔政哪裡能成?

桓公匡合 (huán gōng kuāng hé), 
濟弱扶傾 (jì ruò fú qīng)。
綺回漢惠 (qǐ huí hàn huì),
說感武丁 (yuè gǎn wǔ dīng)。

齊桓公匡正天下諸侯,都打著“幫助弱小”、“拯救危亡”的旗號。漢惠帝做太子時靠綺裡季才倖免廢黜,商君武丁感夢而得賢相傅說。

俊乂密勿 (jùn yì mì wù), 
多士實寧 (duō shì shí níng)。
晉楚更霸 (jìn chǔ gēng bà),
趙魏困橫 (zhào wèi kùn héng)。

賢才的勤奮謹慎,換來了百官的各安其位。晉文公、楚莊王先後稱霸,趙國、魏國受困於連橫。

假途滅虢 (jiǎ tú miè guó), 
踐土會盟 (jiàn tǔ huì méng)。
何遵約法 (hé zūn yuē fǎ),
韓弊煩刑 (hán bì fán xíng)。

晉國向虞國借路去消滅虢國,晉文公在踐土召集諸侯歃血會盟。蕭何遵奉漢高祖簡約的法律,韓非慘死在他自己所主張的苛刑之下。

起翦頗牧 (qǐ jiǎn pō mù), 
用軍最精 (yòng jūn zuì jīng)。
宣威沙漠 (xuān wēi shā mò),
馳譽丹青 (chí yù dān qīng)。

秦將白起、王翦,趙將廉頗、李牧,用兵作戰最為精通。他們的聲威遠揚到北方的沙漠,美名和肖像永遠流傳在千古史冊之中。

《千字文》全文及翻譯

九州禹跡 (jiǔ zhōu yǔ jì), 
百郡秦並 (bǎi jùn qín bìng)。
嶽宗泰岱 (yuè zōng tài dài),
禪主雲亭 (shàn zhǔ yún tíng)。

九州之內都留下了大禹治水的足跡,全國各郡在秦並六國後歸於統一。五嶽以泰山為尊,歷代帝王都在雲山和亭山主持禪禮。

雁門紫塞 (yàn mén zǐ sài), 
雞田赤城 (jī tián chì chéng)。
昆池碣石 (kūn chí jié shí),
鉅野洞庭 (jù yě dòng tíng)。

名關有北疆雁門,要塞有萬里長城,驛站有邊地雞田,奇山有天台赤城。賞池赴昆明滇池,觀海臨河北碣石,看澤去山東鉅野,望湖上湖南洞庭。

曠遠綿邈 (kuàng yuǎn mián miǎo), 
巖岫杳冥 (yán xiù yǎo míng)。
治本於農 (zhì běn yú nóng),
務茲稼穡 (wù zī jià sè)。

中國的土地遼闊遙遠,沒有窮極,名山奇谷幽深秀麗,氣象萬千。把農業作為治國的根本,一定要做好播種與收穫。

俶載南畝 (chù zǎi nán mǔ), 
我藝黍稷 (wǒ yì shǔ jì)。
稅熟貢新 (shuì shú gòng xīn),
勸賞黜陟 (quàn shǎng chù zhì)。

一年的農活該開始幹起來了,種植著小米和黃米。收穫季節,用剛熟的新谷交納稅糧,莊稼種得好的受到表彰和賞賜,種得不好的就要受到處罰。

孟軻敦素 (mèng kē dūn sù), 
史魚秉直 (shǐ yú bǐng zhí)。
庶幾中庸 (shù jǐ zhōng yōng),
勞謙謹敕 (láo qiān jǐn chì)。

孟子崇尚樸素,史官子魚秉性剛直。做人要儘可能合乎中庸的標準,必須勤勞謙遜,謹慎檢點,懂得規勸告誡自己。

聆音察理 (líng yīn chá lǐ), 
鑑貌辨色 (jiàn mào biàn sè)。
貽厥嘉猷 (yí jué jiā yóu),
勉其祗植 (miǎn qí zhī zhí)。

聽人說話要審察其中的道理,看人容貌要看出他的心情。要給人家留下正確高明的忠告或建議,勉勵別人謹慎小心地處世立身。

省躬譏誡 (xǐng gōng jī jiè), 
寵增抗極 (chǒng zēng kàng jí)。
殆辱近恥 (dài rǔ jìn chǐ),
林皋幸即 (lín gāo xìng jí)。

聽到別人的譏諷告誡,要反省自身;備受恩寵不要得意忘形,對抗權尊。如果知道有危險恥辱的事快要發生就退隱山林,還可以倖免於禍。

兩疏見機 (liǎng shū jiàn jī),
解組誰逼 (jiě cú shuí bī)。
索居閒處 (suǒ jū xián chǔ),
沉默寂寥 (chén mò jì liáo)。

漢代疏廣、疏受叔侄見機歸隱,有誰逼迫他們辭去官職呢?離君獨居,悠閒度日,整天不用多費脣舌,清靜無為豈不是好事。

求古尋論 (qiú gǔ xún lùn), 
散慮逍遙 (sǎn lǜ xiāo yáo)。
欣奏累遣 (xīn zòu lèi qiǎn),
戚謝歡招 (qī xiè huān zhāo)。

探求古人古事,讀點至理名言,就可以排除雜念,自在逍遙。輕鬆的事湊到一起,費力的事丟在一邊,消除不盡的煩惱,得來無限的快樂。

渠荷的歷 (qú hé dì lì), 
園莽抽條 (yuán mǎng chōu tiáo)。
枇杷晚翠 (pí pá wǎn cuì),
梧桐蚤凋 (wú tóng zǎo diāo)。

池塘中的荷花開得多麼鮮豔,園林內的青草抽出嫩芽。到了冬天枇杷葉子還是綠的,梧桐一到秋天葉子就凋了。

陳根委翳 (chén gēn wěi yì), 
落葉飄搖 (luò yè piāo yáo)。
遊鵾獨運 (you kūn dú yùn),
凌摩絳霄 (líng mó jiàng xiāo)。

老樹根蜿蜒曲折,落葉在秋風裡四處飄蕩。只有遠遊的鯤鵬獨立翱翔,直衝佈滿彩霞的雲霄。

耽讀玩市 (dān dú wán shì), 
寓目囊箱 (yù mù náng xiāng)。
易輶攸畏 (yì yóu yōu wèi),
屬耳垣牆 (zhǔ ěr yuán qiáng)。

漢代王充在街市上沉迷留戀於讀書,眼睛注視的全是書袋和書籍。換了輕便的車子要注意危險,說話要防止隔牆有耳。

具膳餐飯 (jù shàn cān fàn), 
適口充腸 (shì kǒu chōng cháng)。
飽飫烹宰 (bǎo yù pēng zǎi),
飢厭糟糠 (jī yàn zāo kāng)。

平時的飯菜,要適合口味,讓人吃得飽。飽的時候自然滿足於大魚大肉,餓的時候應當滿足於粗菜淡飯。

親戚故舊 (qīn qì gù jiù), 
老少異糧 (lǎo shào yì liáng)。
妾御績紡 (qiè yù jì fǎng),
侍巾帷房 (shì jīn wéi fáng)。

親屬、朋友會面要盛情款待,老人、小孩的食物應和自己不同。小妾婢女要管理好家務,盡心恭敬地服侍好主人。

紈扇圓潔 (wán shàn yuán jié),
銀燭煒煌 (yín zhú wěi huáng)。
晝眠夕寐 (zhòu mián xī mèi),
藍筍象床 (lán sǔn xiàng chuáng)。

圓的絹扇潔白素雅,白白的蠟燭明亮輝煌。白日小憩,晚上就寢,有青篾編成的竹蓆和象牙雕屏的床榻。

絃歌酒宴 (xián gē jiǔ yàn), 
接杯舉觴 (jié bēi jǔ shāng)。
矯手頓足 (jiǎo shǒu dùn zú),
悅豫且康 (yuè yù qiě kāng)。

奏著樂,唱著歌,擺酒開宴;接過酒杯,開懷暢飲。情不自禁地手舞足蹈,真是又快樂又安康。

嫡後嗣續 (dí hòu sì xù), 
祭祀烝嘗 (jì sì zhēng cháng)。
稽顙再拜 (qǐsǎng zài bài),
悚懼恐惶 (sǒng jù kǒng huáng)。

子孫一代一代傳續,四時祭祀不能懈怠。跪著磕頭,拜了又拜;禮儀要周全恭敬,心情要悲痛虔誠。

箋牒簡要 (jiān dié jiǎn yào), 
顧答審詳 (gù dá shěn xiáng)。
骸垢想浴 (hái gòu xiǎng yù),
執熱願涼 (zhí rè yuàn liáng)。

給人的書信要簡明扼要,回答別人的問題時要審慎周詳。身上髒了就想洗個澡,捧著熱東西就希望它有風把它吹涼。

驢騾犢特 (lǘ luó dú tè), 
駭躍超驤 (hài yuè chāo xiāng)。
誅斬賊盜 (zhū zhǎn zéi dào),
捕獲叛亡 (bǔ huò pàn wáng)。

家裡有了災禍,連驢子、騾子,大小牲口都會受驚,狂蹦亂跳,東奔西跑。官府誅殺盜賊,捕獲叛亂分子和亡命之徒。

布射僚丸 (bù shè liáo wán), 
嵇琴阮嘯 (jī qín ruǎn xiào)。
恬筆倫紙 (tián bǐ lún zhǐ),
鈞巧任釣 (jūn qiǎo rén diào)。

呂布善於射箭,宜僚善玩彈丸,嵇康善於彈琴,阮籍善於撮口長嘯。蒙恬製造了毛筆,蔡倫發明了造紙,馬鈞發明了水車,任公子善於釣魚。

《千字文》全文及翻譯

釋紛利俗 (shì fēn lì sú), 
並皆佳妙 (bìng jiē jiā miào)。
毛施淑姿 (máo shī shū zī),
工顰妍笑 (gōng pín yán xiào)。

他們或者善於為人解決糾紛,或者善於發明創造有利於社會,這些都非常巧妙。毛嬙、西施,姿容姣美,哪怕皺著眉頭,也像美美的笑。

年矢每催 (niánshǐměicuī), 
曦暉朗曜 (xī huī lǎng yào)。
璇璣懸斡 (xuán jī xuán wò),
晦魄環照 (huì pò huán zhào)。

青春易逝,歲月匆匆催人漸老,只有太陽的光輝永遠朗照。高懸的北斗隨著四季變換轉動,明晦的月光灑遍人間每個角落。

《千字文》全文及翻譯

指薪修祜 (zhǐ xīn xiū hù), 
永綏吉劭 (yǒng suí jí shào)。
矩步引領 (jù bù yǐn lǐng),
俯仰廊廟 (fǔ yǎng láng miào)。

順應自然,修德積福,永遠平安,多麼美好。如此心地坦然,方可以昂頭邁步,一舉一動都像在神聖的廟宇中一樣儀表莊重。

束帶矜莊 (shù dài jīn zhuāng), 
徘徊瞻眺 (pái huái zhān tiào)。
孤陋寡聞 (gū lòu guǎ wén),
愚蒙等誚 (yú méng děng qiào)。

衣帶穿著整齊端莊,舉止從容,高瞻遠矚。這些道理孤陋寡聞就不會明白,只能和愚昧無知的人一樣空活一世,讓人恥笑。

謂語助者 (wèi yǔ zhù zhě),
焉哉乎也 (yān zāi hū yě)。

說到古書中的語助詞,那就是“焉”、“哉”、“乎”、“也”了。

《千字文》全文及翻譯

《千字文》全文及翻譯

千字文
南北朝-周興嗣
天地玄黃,宇宙洪荒。
日月盈昃,辰宿列張。
寒來暑往,秋收冬藏。
閏餘成歲,律呂調陽。
雲騰致雨,露結為霜。
金生麗水,玉出昆岡。
劍號巨闕,珠稱夜光。
果珍李柰,菜重芥姜。
海鹹河淡,鱗潛羽翔。
龍師火帝,鳥官人皇。
始制文字,乃服衣裳。
推位讓國,有虞陶唐。
弔民伐罪,周發殷湯。
坐朝問道,垂拱平章。
愛育黎首,臣伏戎羌。
遐邇一體,率賓歸王。
鳴鳳在竹,白駒食場。
化被草木,賴及萬方。
蓋此身發,四大五常。
恭惟鞠養,豈敢毀傷。
女慕貞潔,男效才良。
知過必改,得能莫忘。
罔談彼短,靡恃己長。
信使可覆,器欲難量。
墨悲絲染,詩讚羔羊。
景行維賢,克唸作聖。
德建名立,形端表正。
空谷傳聲,虛堂習聽。
禍因惡積,福緣善慶。
尺璧非寶,寸陰是競。
資父事君,曰嚴與敬。
孝當竭力,忠則盡命。
臨深履薄,夙興溫凊。
似蘭斯馨,如鬆之盛。
川流不息,淵澄取映。
容止若思,言辭安定。
篤初誠美,慎終宜令。
榮業所基,籍甚無竟。
學優登仕,攝職從政。
存以甘棠,去而益詠。
樂殊貴賤,禮別尊卑。
上和下睦,夫唱婦隨。
外受傅訓,入奉母儀。
諸姑伯叔,猶子比兒。
孔懷兄弟,同氣連枝。
交友投分,切磨箴規。
仁慈隱惻,造次弗離。
節義廉退,顛沛匪虧。
性靜情逸,心動神疲。
守真志滿,逐物意移。
堅持雅操,好爵自縻。
都邑華夏,東西二京。
背邙面洛,浮渭據涇。
宮殿盤鬱,樓觀飛驚。
圖寫禽獸,畫彩仙靈。
丙舍旁啟,甲帳對楹。
肆筵設席,鼓瑟吹笙。
升階納陛,弁轉疑星。
右通廣內,左達承明。
既集墳典,亦聚群英。
杜稿鍾隸,漆書壁經。
府羅將相,路俠槐卿。
戶封八縣,家給千兵。
高冠陪輦,驅轂振纓。
世祿侈富,車駕肥輕。
策功茂實,勒碑刻銘。
盤溪伊尹,佐時阿衡。
奄宅曲阜,微旦孰營。
桓公匡合,濟弱扶傾。
綺回漢惠,說感武丁。
俊義密勿,多士實寧。
晉楚更霸,趙魏困橫。
假途滅虢,踐土會盟。
何遵約法,韓弊煩刑。
起翦頗牧,用軍最精。
宣威沙漠,馳譽丹青。
九州禹跡,百郡秦並。
嶽宗泰岱,禪主雲亭。
雁門紫塞,雞田赤誠。
昆池碣石,鉅野洞庭。
曠遠綿邈,巖岫杳冥。
治本於農,務茲稼穡。
俶載南畝,我藝黍稷。
稅熟貢新,勸賞黜陟。
孟軻敦素,史魚秉直。
庶幾中庸,勞謙謹敕。
聆音察理,鑑貌辨色。
貽厥嘉猷,勉其祗植。
省躬譏誡,寵增抗極。
殆辱近恥,林皋幸即。
兩疏見機,解組誰逼。
索居閒處,沉默寂寥。
求古尋論,散慮逍遙。
欣奏累遣,戚謝歡招。
渠荷的歷,園莽抽條。
枇杷晚翠,梧桐蚤凋。
陳根委翳,落葉飄搖。
遊鵾獨運,凌摩絳霄。
耽讀玩市,寓目囊箱。
易輶攸畏,屬耳垣牆。
具膳餐飯,適口充腸。
飽飫烹宰,飢厭糟糠。
親戚故舊,老少異糧。
妾御績紡,侍巾帷房。
紈扇圓潔,銀燭煒煌。
晝眠夕寐,藍筍象床。
絃歌酒宴,接杯舉殤。
矯手頓足,悅豫且康。
嫡後嗣續,祭祀烝嘗。
稽顙再拜,悚懼恐惶。
箋牒簡要,顧答審詳。
骸垢想浴,執熱願涼。
驢騾犢特,駭躍超驤。
誅斬賊盜,捕獲叛亡。
布射僚丸,嵇琴阮簫。
恬筆倫紙,鈞巧任釣。
釋紛利俗,並皆佳妙。
毛施淑姿,工顰妍笑。
年矢每催,曦暉朗曜。
璇璣懸斡,晦魄環照。
指薪修祜,永綏吉劭。
矩步引領,俯仰廊廟。
束帶矜莊,徘徊瞻眺。
孤陋寡聞,愚蒙等誚。
謂語助者,焉哉乎也。
《千字文》全文及翻譯

相關推薦

推薦中...