運城人為何把奶奶叫成nüe

女媧 現代漢語詞典 李健吾 黃河 運城新聞網 2017-04-25

起源於女媧摶土造人創世

劉紀昌

把奶奶叫成nüe,或nüe nüe,把奶奶廟稱作nüe nüe廟,這可能是運城一帶獨有的文化現象吧!據我的一位研究方言的同學講,在太原、閩南一帶也有此稱呼。但據考察,這些地區基本上屬於中原移民區。我不是搞方言研究的,對此知之甚少。但總覺得這個稱呼實在是奇怪,不僅本人覺得奇怪,百思不得其解,相信絕大多數運城人也是覺得奇怪,外地人對此稱呼更是一頭霧水,莫名其妙。這個nüe,不僅發音怪,且不知何意、不知來處、不知道為什麼這麼稱呼。甚至在現代漢語詞典裡都找不到對應的漢字。研究河東方言的文化學者,把河東方言中的許多怪字生僻字都作了合情合理的解釋,獨獨對這個nüe沒有準確的說法。問及好多學者,他們也是搖頭嘆息,不知所云。

我的家鄉在風陵渡,與河南、陝西隔著一條黃河。河對面是河南的靈寶市、陝西的潼關縣。小時候,我在靈寶的陽平鎮生活過幾年。我的奶奶就是河南人,我經常往來於黃河兩岸,其中遇到一個最大的困惑,就是對奶奶的稱呼。河南人稱呼奶奶,河北人稱呼nüe。我每次到了河南,第一面見奶奶總是稱nüe,過幾天又改成奶。這個期間的轉換有一個時間段,很難適應。當時我就想到了這個問題。河北人,真奇怪,為啥把奶叫成nüe,叫成奶多洋氣啊。全國通用。所以就一直在想這個問題,但就是弄不通。

直到幾十年之後的有一天,我講《紅樓夢》開篇第一回,說到了女媧補天的故事,當連續多次提到女媧的名字時,突然發現,女媧兩個字連在一起,讀起來就是nüe,聽起來也是nüe。當時我突然靈光一閃,這不就是晉南人對奶奶的稱呼嗎?

對於女媧,其實稍有一點文史知識的人都不陌生。女媧補天、女媧造人的故事代代相傳,婦孺皆知。女媧又稱媧皇、女陰娘娘,稱號亦有媧皇、靈媧、帝媧、風皇、女皇、女帝等,史書上把她稱為華夏民族人文先始,是福佑社稷之正神,也是中國上古神話中的創世女神。

相傳,我們中國人都是女媧造出來的。女媧覺得大地太寂寞了,就照著自己的樣子把黃土捏成人型,並賦予他們以生命,這樣黃種人就誕生了,所以黃種人身上老是有泥巴。造出人之後,她讓青年兩性相互婚配,繁衍後代,於是有了婚姻制度,因此女媧也被傳為婚姻女神。

這樣看來,女媧不但是摶土造人的女神、補天救世的英雄,還是一個創造萬物的自然之神,所以被民間廣泛而又長久崇拜,被稱為創世神和始母神,是華夏族的母親。

女媧,讀作[nǚwā]。媧,是女媧的專用詞。但“媧”其實也可讀成wo。現代漢語詞典中,凡是以“咼”為主結構的字都可讀作wo:咼、蝸牛、萵筍、渦輪、水渦、窩可做例證,所以女媧就是nüwo,連讀起來就是nüe。運城是中華文明最早的發祥地之一,女媧造人故事就在河東一帶發源,這裡一直有女媧崇拜。也正因為有女媧崇拜,在現實生活中人們就把對家裡貢獻最大、勞苦功高的老祖母也就是奶奶比之為女媧,稱她為女媧。這個稱呼沿襲下來,約定俗成,就成了nüe。

當然,還有一種解釋,nüe就是娘。山西方言有一個獨特現象,就是文白異讀,比如把韻母ang音發成uo,如,狼、場、長、量、牆、漿念成羅、綽、略、鵲、爵等。照此看來,nüe其實就是娘。

由此再往回倒推,神話中女媧這個詞的本義就是娘。因為她創造了人類,是大地母親,是華夏民族共同的娘,只不過方言土語把她念成了女媧而已。

但現在問題是,我們不可能再把nüe還原成娘,因為娘和媽是同義,和奶奶畢竟差著輩,奶畢竟不是娘。但寫成兩個字“女媧”又覺得不合理,一直用拼音對湊也不是辦法。怎麼辦呢,是不是需要專門創造一個新字呢?作家李健吾也曾經在文章中談到這個問題,因為沒有合適的字,只好把“女”和“虐”兩個字合在一起,組成一個新字,但看起來總覺得有點彆扭。是不是還有更合適的字呢,總不能民間一直這樣胡亂叫著。

以上僅是個人淺見,拋磚引玉,敬請指正。

☛ 瀏覽更多本地新聞資訊,請登錄”運城新聞“客戶端。

長按二維碼通過圖片識別下載客戶端

歡迎登錄“運城新聞”客戶端爆料

▍ 本期責編:王運濤

♫歡迎朋友圈!文章版權歸運城日報社所有,請勿轉載,侵權必究。

運城網信備案號 A00049

運城人為何把奶奶叫成nüe

相關推薦

推薦中...