'@高中生:《岳陽樓記》知識點歸納:為什麼要從滕子京寫起?'

滕宗諒 江蘇 蘇州 范仲淹 北宋 瀟水 湘江 文章 陝西 大禹未來教育 2019-09-16
"

一、作家作品

范仲淹(989-1052),字希文,漢族,蘇州吳縣(今屬江蘇)人。北宋著名的政治家、思想家、軍事家和文學家,祖籍邠州(今陝西省彬縣),後遷居蘇州吳縣(今江蘇省吳縣)。他為政清廉,體恤民情,剛直不阿,力主改革,屢遭奸佞誣謗,數度被貶。本文選自《范文正公集》。

"

一、作家作品

范仲淹(989-1052),字希文,漢族,蘇州吳縣(今屬江蘇)人。北宋著名的政治家、思想家、軍事家和文學家,祖籍邠州(今陝西省彬縣),後遷居蘇州吳縣(今江蘇省吳縣)。他為政清廉,體恤民情,剛直不阿,力主改革,屢遭奸佞誣謗,數度被貶。本文選自《范文正公集》。

@高中生:《岳陽樓記》知識點歸納:為什麼要從滕子京寫起?

二、重點字詞

謫:封建王朝官吏降職或遠調。 守:指做州郡的長官。 越:超過,過了。

政通人和:政事順利,百姓和樂。 通:順利。 和:和樂。 具:通“俱”,全,皆。

乃:於是。 增:擴大。 制:規模。 屬:通“囑”,囑託。 作文:寫文章。記:記敘。

勝狀:勝景,好景色。 銜:包含。 吞:吞吐。 浩浩湯湯:水波浩蕩的樣子。

橫無際涯:寬闊無邊。 橫:廣遠。際涯:邊。( 際涯 的區別: 際專指陸地邊界; 涯專指水的邊界)

朝暉夕陰:或早或晚(一天裡)陰晴多變化。 暉:日光。氣象: 景象。萬千:千變萬化。

大觀:雄偉景象。 前人之述備矣:前人的記述很詳盡了。 備:詳盡。

然則:雖然如此,那麼。 南極瀟湘:南面直到瀟水、湘水。 極:盡。

遷客:謫遷的人,指降職遠調的人。 騷人:詩人。 會:聚集。 覽:看。 異:不同

淫雨:連綿的雨。 霏霏:雨(或雪)繁密的樣子。 開:放晴。 陰:陰冷。 濁:渾濁。

排空:衝向天空。 曜:光輝 嶽:高大的山。 山嶽潛形:山嶽隱沒了形體。

潛:隱沒。 行:通行。 檣傾楫摧:桅杆倒下,船槳斷折。 檣:桅杆。 楫:槳。

傾:倒下。 薄暮冥冥:傍晚天色昏暗。 薄:迫近。 斯:這。 則:就。有:產生。

去國懷鄉:離開國都,懷念家鄉。 去:離開。國:國都。

憂讒畏譏:擔心(人家)說壞話,懼怕(人家)批評指責。 畏:害怕。 讒:說壞話。

譏:批評指責。 蕭然:蕭條冷落的樣子。 感:感慨。 春和:春風和煦。

景:日光。 波瀾不驚:湖面平靜,沒有驚濤駭浪。 驚:這裡有“起”、“動”的意思。

上下天光,一碧萬頃:天色湖光相接,一片碧綠,廣闊無際。 萬頃:極言其廣。

翔集:時而飛翔,時而停歇。 集:鳥停息在樹上。 錦鱗:美麗的魚。

芷:一種香草。 汀:小洲。 鬱郁:形容草木茂盛。 而或:有時。

長煙一空:大片煙霧完全消散。 一:全。 皓月千里:皎潔的月光一瀉千里。

浮光躍金:波動的光閃著金色。 靜影沉璧:靜靜的月影像沉入水中的玉璧。

璧:圓形的玉。 何極:哪有窮盡。 曠:開闊。 怡:愉快。

寵辱偕忘:光榮和屈辱一併忘了。 寵:榮耀。 偕:一起。 臨:迎著。

把酒臨風:端酒當著風,就是在清風吹拂中端起酒來喝。 把:持,執。 洋洋:高興得意的樣子。

嘗:曾經。 求:探求。 古仁人:古時品德高尚的人。 心:思想感情。

異:不同於。 為:這裡指心理活動(即兩種心情)。 以:因為。

不以物喜,不以己悲:不因外物(好壞)和自己(得失)而或喜或悲。

居廟堂之高:處在高高的廟堂上,意思是在朝廷上做官。 廟:宗廟。 堂:殿堂。

廟堂:指在朝廷。 處江湖之遠:處在僻遠的江湖間,意思是不在朝廷上做官。

是:這樣。 然則:既然如此,那麼…… 其必:一定。 先:在……之前。

後:在……之後。 微斯人,吾誰與歸:(如果)沒有這種人,我同誰一道呢?

微:沒有。 斯人:這樣的人。 誰與歸:就是“與誰歸”。 歸:歸依。

"

一、作家作品

范仲淹(989-1052),字希文,漢族,蘇州吳縣(今屬江蘇)人。北宋著名的政治家、思想家、軍事家和文學家,祖籍邠州(今陝西省彬縣),後遷居蘇州吳縣(今江蘇省吳縣)。他為政清廉,體恤民情,剛直不阿,力主改革,屢遭奸佞誣謗,數度被貶。本文選自《范文正公集》。

@高中生:《岳陽樓記》知識點歸納:為什麼要從滕子京寫起?

二、重點字詞

謫:封建王朝官吏降職或遠調。 守:指做州郡的長官。 越:超過,過了。

政通人和:政事順利,百姓和樂。 通:順利。 和:和樂。 具:通“俱”,全,皆。

乃:於是。 增:擴大。 制:規模。 屬:通“囑”,囑託。 作文:寫文章。記:記敘。

勝狀:勝景,好景色。 銜:包含。 吞:吞吐。 浩浩湯湯:水波浩蕩的樣子。

橫無際涯:寬闊無邊。 橫:廣遠。際涯:邊。( 際涯 的區別: 際專指陸地邊界; 涯專指水的邊界)

朝暉夕陰:或早或晚(一天裡)陰晴多變化。 暉:日光。氣象: 景象。萬千:千變萬化。

大觀:雄偉景象。 前人之述備矣:前人的記述很詳盡了。 備:詳盡。

然則:雖然如此,那麼。 南極瀟湘:南面直到瀟水、湘水。 極:盡。

遷客:謫遷的人,指降職遠調的人。 騷人:詩人。 會:聚集。 覽:看。 異:不同

淫雨:連綿的雨。 霏霏:雨(或雪)繁密的樣子。 開:放晴。 陰:陰冷。 濁:渾濁。

排空:衝向天空。 曜:光輝 嶽:高大的山。 山嶽潛形:山嶽隱沒了形體。

潛:隱沒。 行:通行。 檣傾楫摧:桅杆倒下,船槳斷折。 檣:桅杆。 楫:槳。

傾:倒下。 薄暮冥冥:傍晚天色昏暗。 薄:迫近。 斯:這。 則:就。有:產生。

去國懷鄉:離開國都,懷念家鄉。 去:離開。國:國都。

憂讒畏譏:擔心(人家)說壞話,懼怕(人家)批評指責。 畏:害怕。 讒:說壞話。

譏:批評指責。 蕭然:蕭條冷落的樣子。 感:感慨。 春和:春風和煦。

景:日光。 波瀾不驚:湖面平靜,沒有驚濤駭浪。 驚:這裡有“起”、“動”的意思。

上下天光,一碧萬頃:天色湖光相接,一片碧綠,廣闊無際。 萬頃:極言其廣。

翔集:時而飛翔,時而停歇。 集:鳥停息在樹上。 錦鱗:美麗的魚。

芷:一種香草。 汀:小洲。 鬱郁:形容草木茂盛。 而或:有時。

長煙一空:大片煙霧完全消散。 一:全。 皓月千里:皎潔的月光一瀉千里。

浮光躍金:波動的光閃著金色。 靜影沉璧:靜靜的月影像沉入水中的玉璧。

璧:圓形的玉。 何極:哪有窮盡。 曠:開闊。 怡:愉快。

寵辱偕忘:光榮和屈辱一併忘了。 寵:榮耀。 偕:一起。 臨:迎著。

把酒臨風:端酒當著風,就是在清風吹拂中端起酒來喝。 把:持,執。 洋洋:高興得意的樣子。

嘗:曾經。 求:探求。 古仁人:古時品德高尚的人。 心:思想感情。

異:不同於。 為:這裡指心理活動(即兩種心情)。 以:因為。

不以物喜,不以己悲:不因外物(好壞)和自己(得失)而或喜或悲。

居廟堂之高:處在高高的廟堂上,意思是在朝廷上做官。 廟:宗廟。 堂:殿堂。

廟堂:指在朝廷。 處江湖之遠:處在僻遠的江湖間,意思是不在朝廷上做官。

是:這樣。 然則:既然如此,那麼…… 其必:一定。 先:在……之前。

後:在……之後。 微斯人,吾誰與歸:(如果)沒有這種人,我同誰一道呢?

微:沒有。 斯人:這樣的人。 誰與歸:就是“與誰歸”。 歸:歸依。

@高中生:《岳陽樓記》知識點歸納:為什麼要從滕子京寫起?

三、通假字:

1、百廢具興(“具”通“俱”,全、都)

2、屬予作文(“屬”通“囑”,囑咐)

四、古今異義:

1、越明年{古義:第二年。今譯:今年的下一年}

2、屬予作文{古義:寫一篇文章。今譯:學生作為練習所寫的文章}

3、去國懷鄉{古義:離開 國都 今譯:前往 國家}

4、進亦憂,退亦憂{古義:入朝為官 隱居鄉野 今譯:向前移動 向後移動}

5、沙鷗翔集{古義;鳥停息在樹上 今譯:聚集}

6、微斯人{古義:沒有 今譯:微小}

7、氣象萬千{古義:景象 今譯:大氣的狀態和現象}

8、南極瀟湘{古義:向南到達 今譯:地球的最南端}

9、濁浪排空{古義:衝向天空 今譯:全部去除掉}

10、寵辱偕忘{古義:榮耀 今譯:偏愛}

11、備 古義 詳盡 前人之述備矣 今義 準備

12、景 古義 日光 至若春和景明 今義 景物

13、嘗 古義 曾經 予嘗求古仁人之心 今義品嚐

14、微 古義 沒有 微斯人,吾誰與歸 今義微小

五、一詞多義:

1、國

①國防 固國不以山溪之險 ②國家 國恆亡;國都 則有去國懷鄉

2、或

①有時 而或長煙一空 ②或許 或異二者之為

3、居

①處在 居廟堂之高則憂其民 ②居住 面山而居;停了 居十日

4、通

①通過 初極狹,才通人 ②順利 政通人和 ③通曉 鳴之而不能通其意

5、曠

①開朗則有心曠神怡 ②寬廣 土地平曠,屋舍儼然

"

一、作家作品

范仲淹(989-1052),字希文,漢族,蘇州吳縣(今屬江蘇)人。北宋著名的政治家、思想家、軍事家和文學家,祖籍邠州(今陝西省彬縣),後遷居蘇州吳縣(今江蘇省吳縣)。他為政清廉,體恤民情,剛直不阿,力主改革,屢遭奸佞誣謗,數度被貶。本文選自《范文正公集》。

@高中生:《岳陽樓記》知識點歸納:為什麼要從滕子京寫起?

二、重點字詞

謫:封建王朝官吏降職或遠調。 守:指做州郡的長官。 越:超過,過了。

政通人和:政事順利,百姓和樂。 通:順利。 和:和樂。 具:通“俱”,全,皆。

乃:於是。 增:擴大。 制:規模。 屬:通“囑”,囑託。 作文:寫文章。記:記敘。

勝狀:勝景,好景色。 銜:包含。 吞:吞吐。 浩浩湯湯:水波浩蕩的樣子。

橫無際涯:寬闊無邊。 橫:廣遠。際涯:邊。( 際涯 的區別: 際專指陸地邊界; 涯專指水的邊界)

朝暉夕陰:或早或晚(一天裡)陰晴多變化。 暉:日光。氣象: 景象。萬千:千變萬化。

大觀:雄偉景象。 前人之述備矣:前人的記述很詳盡了。 備:詳盡。

然則:雖然如此,那麼。 南極瀟湘:南面直到瀟水、湘水。 極:盡。

遷客:謫遷的人,指降職遠調的人。 騷人:詩人。 會:聚集。 覽:看。 異:不同

淫雨:連綿的雨。 霏霏:雨(或雪)繁密的樣子。 開:放晴。 陰:陰冷。 濁:渾濁。

排空:衝向天空。 曜:光輝 嶽:高大的山。 山嶽潛形:山嶽隱沒了形體。

潛:隱沒。 行:通行。 檣傾楫摧:桅杆倒下,船槳斷折。 檣:桅杆。 楫:槳。

傾:倒下。 薄暮冥冥:傍晚天色昏暗。 薄:迫近。 斯:這。 則:就。有:產生。

去國懷鄉:離開國都,懷念家鄉。 去:離開。國:國都。

憂讒畏譏:擔心(人家)說壞話,懼怕(人家)批評指責。 畏:害怕。 讒:說壞話。

譏:批評指責。 蕭然:蕭條冷落的樣子。 感:感慨。 春和:春風和煦。

景:日光。 波瀾不驚:湖面平靜,沒有驚濤駭浪。 驚:這裡有“起”、“動”的意思。

上下天光,一碧萬頃:天色湖光相接,一片碧綠,廣闊無際。 萬頃:極言其廣。

翔集:時而飛翔,時而停歇。 集:鳥停息在樹上。 錦鱗:美麗的魚。

芷:一種香草。 汀:小洲。 鬱郁:形容草木茂盛。 而或:有時。

長煙一空:大片煙霧完全消散。 一:全。 皓月千里:皎潔的月光一瀉千里。

浮光躍金:波動的光閃著金色。 靜影沉璧:靜靜的月影像沉入水中的玉璧。

璧:圓形的玉。 何極:哪有窮盡。 曠:開闊。 怡:愉快。

寵辱偕忘:光榮和屈辱一併忘了。 寵:榮耀。 偕:一起。 臨:迎著。

把酒臨風:端酒當著風,就是在清風吹拂中端起酒來喝。 把:持,執。 洋洋:高興得意的樣子。

嘗:曾經。 求:探求。 古仁人:古時品德高尚的人。 心:思想感情。

異:不同於。 為:這裡指心理活動(即兩種心情)。 以:因為。

不以物喜,不以己悲:不因外物(好壞)和自己(得失)而或喜或悲。

居廟堂之高:處在高高的廟堂上,意思是在朝廷上做官。 廟:宗廟。 堂:殿堂。

廟堂:指在朝廷。 處江湖之遠:處在僻遠的江湖間,意思是不在朝廷上做官。

是:這樣。 然則:既然如此,那麼…… 其必:一定。 先:在……之前。

後:在……之後。 微斯人,吾誰與歸:(如果)沒有這種人,我同誰一道呢?

微:沒有。 斯人:這樣的人。 誰與歸:就是“與誰歸”。 歸:歸依。

@高中生:《岳陽樓記》知識點歸納:為什麼要從滕子京寫起?

三、通假字:

1、百廢具興(“具”通“俱”,全、都)

2、屬予作文(“屬”通“囑”,囑咐)

四、古今異義:

1、越明年{古義:第二年。今譯:今年的下一年}

2、屬予作文{古義:寫一篇文章。今譯:學生作為練習所寫的文章}

3、去國懷鄉{古義:離開 國都 今譯:前往 國家}

4、進亦憂,退亦憂{古義:入朝為官 隱居鄉野 今譯:向前移動 向後移動}

5、沙鷗翔集{古義;鳥停息在樹上 今譯:聚集}

6、微斯人{古義:沒有 今譯:微小}

7、氣象萬千{古義:景象 今譯:大氣的狀態和現象}

8、南極瀟湘{古義:向南到達 今譯:地球的最南端}

9、濁浪排空{古義:衝向天空 今譯:全部去除掉}

10、寵辱偕忘{古義:榮耀 今譯:偏愛}

11、備 古義 詳盡 前人之述備矣 今義 準備

12、景 古義 日光 至若春和景明 今義 景物

13、嘗 古義 曾經 予嘗求古仁人之心 今義品嚐

14、微 古義 沒有 微斯人,吾誰與歸 今義微小

五、一詞多義:

1、國

①國防 固國不以山溪之險 ②國家 國恆亡;國都 則有去國懷鄉

2、或

①有時 而或長煙一空 ②或許 或異二者之為

3、居

①處在 居廟堂之高則憂其民 ②居住 面山而居;停了 居十日

4、通

①通過 初極狹,才通人 ②順利 政通人和 ③通曉 鳴之而不能通其意

5、曠

①開朗則有心曠神怡 ②寬廣 土地平曠,屋舍儼然

@高中生:《岳陽樓記》知識點歸納:為什麼要從滕子京寫起?

六、背誦句子

①表現作者的遠大抱負:先天下之憂而憂,後天下之樂而樂。

②表現作者的曠達胸襟:不以物喜,不以己悲。

③洞庭湖月夜美景:浮光躍金,靜影沉璧。

④從空間角度描寫岳陽樓雄偉景象的句子:銜遠山,吞長江,浩浩湯湯,橫無際涯。

⑤從時間角度描寫岳陽樓景象的句子:朝暉夕陰,氣象萬千。

⑥遷客騷人因物而喜:心曠神怡,寵辱偕忘。

⑦遷客騷人因物而悲:去國懷鄉,憂讒畏譏

七、內容主旨:

通過遷客騷人登樓時或喜或悲的覽物之情的分析議論,表達了作者“不以物喜,不以己悲”的豁達胸襟和“先天下之憂而憂,後天下之樂而樂”的政治抱負,並以此勉勵友人不要因坎坷灰心,先苦後樂,也同時警策自己學習“古仁人”。

八、問題思考

1、為什麼要從滕子京寫起?

因為是應滕子京之請而作記,所以有必要先敘滕子京重修岳陽樓的事,也是對滕子京的讚頌,也含蓄地表明瞭作者對友人被貶的同情和當政者的不滿。

2、第2段如何寫景?"銜"、"吞"二字的作用是什麼?

作者抓住特點概括地描述了岳陽樓的景象。首先指出岳陽樓的勝景集中在洞庭湖,接著從空間寫了浩瀚的湖面,又從時間寫湖上變化萬千的壯麗景象。六個短句,既精煉,又有氣勢。"銜"、"吞"二字形象地寫出山在湖中,湖蓄江水的壯闊氣象,把靜止的景物寫活了,人格化了。作者在這裡並沒有對岳陽樓詳加描繪,原因有二:第一,作者明言"前人之述備矣",因此不必再去重複;第二,從全文看,作者寫這篇文章的目的不在於介紹岳陽樓的建造經過和它的構造及景物,而在於借景抒情。

3、作者認為古仁人之心和遷客騷人的思想感情不同在哪裡?

遷客騷人的思想感情往往因個人遭遇或外物的觸化而發生變化;古仁人則"不以物喜,不以己悲"。

4、作者發了什麼議論?為什麼在文章末段發這樣的議論?

作者借虛擬的"古仁人",即自己心目中具有高尚品德的人與上文的遷客騷人對照,表明了對兩種悲喜觀的不同態度。作者肯定了古仁人的"不以物喜,不以己悲",實際上是否定、批評了遷客騷人的悲喜觀。作者對遷客騷人的批評,也是對好友滕子京的善意而含蓄的規勸。作者又以古仁人的名義從正面引出了自己"先天下之憂而憂,後天下之樂而樂"的政治見解,表明自己不為個人得失而悲喜,以天下為己任的高尚懷抱。作者在文章末尾用這樣的精神自勉,其中當然包含對好友的期望。

5、古仁人的悲喜感情跟外物沒有關係,跟個人遭遇也沒有關係。那麼跟什麼有關係呢?

他們"居廟堂之高則憂其民,處江湖之遠則憂其君",不是憂"民",便是憂"君"--怕皇帝做出害民的事情來;他們"進亦憂,退亦憂",可見他們的"憂"跟個人的進退、榮辱都沒有關係。他們是為民生疾苦而憂心忡忡。

6、說說“覽物之情,得無異乎”和“古仁人之心,或異二者之為”兩句中的“異”字,分別指什麼內容。

“覽物之情,得無異乎”的“異”,是指不同的自然景物引出的“遷客騷人”不同的感觸,即“悲”與“喜”兩種不同的心境。“古仁人之心,或異二者之為”的“異”,是指古代仁人不同於上述“遷客騷人”,能不受自然景物好壞的影響,“不以物喜,不以己悲”。

7、寫文章,往往以一兩個警句振起全篇,回答下列問題,體會“先天下之憂而憂,後天下之樂而樂”這個警句在全文中的作用。

①滕子京“謫守巴陵郡”而“重修岳陽樓”,這說明了什麼?

說明滕子京在逆境中“不以己悲”,仍然奮發有為的治理政事,由此也可看出他的闊大胸襟,跟一般的“遷客”不同。

②作者用哪些話概括說明了“遷客騷人”的“悲”和“喜”?這樣寫的目是什麼?

“去國懷鄉,憂讒畏譏”概括說明了“遷客騷人”的“悲”;“心曠神怡,寵辱偕忘”概括說明了“遷客騷人”的“喜”。這樣寫是為了將這類人的悲喜感情跟“古仁人之心”作對比,引出下文,由寫情自然轉入議論,突出全文主旨。

8、怎樣理解“先天下之憂而憂,後天下之樂而樂”?

作者在列舉了悲喜兩種情況後,筆調突然激揚,道出了超乎這兩者之上的一種更高尚的理想境界,那就是“不以物喜,不以己悲”!感物而動,因物悲喜雖然是人之常情,但並不是做人的最高境界。古代的仁人,就有堅定的意志,不為外界條件的變化動搖。無論是“居廟堂之高”還是“處江湖之遠”,憂國憂民之心不改,“進亦憂,退亦憂”。這似乎有悖於常理,有些不可思議。作者也就此擬出一問一答,假託古聖立言,發出了“先天下之憂而憂,後天下之樂而樂”的誓言,曲終奏雅,點明瞭全篇的主旨。

九、寫作手法:

1、敘事、寫景、抒情、議論相結合。

2、大量使用駢句,兼以散句,語言凝練優美,句式長短不一,錯落有致,聲調鏗鏘,富於音樂美。

"

相關推薦

推薦中...