近年來,靠網友們強大的腦洞,
各種雷出翔的網絡流行語層出不窮,
比如吃瓜群眾、皮皮蝦我們走、老司機、藍瘦香菇等等,
不過話說回來,
老外們是如何理解這些流行語的呢?
1、吃瓜群眾 watermelon eating crowd
Very hot crowd cause they want to cool off with watermelon.
很熱的群眾吧,因為他們想要吃西瓜來降溫
Somebody who’s really hungry.
超級餓的一群人
They are really happy and joyful!
吃瓜群眾是超級開心,嗨到爆的一群人
2、好基友 Good gay friend
It basically means bromance.
是兄弟情的意思。
3、綠茶婊 Green tea bitch
It's a girl who acts innocent, but a bit pretentious and feels like guys should protect her.
一個女生裝的很無辜,但實際上很做作。
4、老司機 old driver
Old driver? Bad driver?
老司機=開車開得差?
My mother, trying to get me to do things that I don’t want to do.
我媽,總是強迫我做我不喜歡的事情的媽媽
5、舔屏 Lick screen
It means extremely handsome actor that makes you wanna lick the screen.
在屏幕上看見帥爆了的男演員,情不自禁地想舔舔屏幕。
6、皮皮蝦我們走 mantis shrimp let’s go
Maybe you are talking to your horse to make it move faster?
趕馬的時候對馬說的,讓他走快點。
7、你咋不上天? Why don’t you soar up to the sky?
Space travel
星際旅行
Screw you
你走開
8、藍瘦香菇 blue thin mushroom
但是這題難度過大,對老外造成了不少傷害……
新概念、劍橋英語,雅思、託福乾貨,留學規劃等 關注:烤鴨學堂