張瑞田|致命的錯誤

書法 藝術 文學 舞蹈 文化 聞是書畫 2018-12-04
張瑞田|致命的錯誤


張瑞田

1963年生

吉林市人

中國作家協會會員

中國書法家協會新聞傳媒出版委員會委員

出版文學、藝術批評著作七種

中國作家書畫院常務副院長兼祕書長


致命的錯誤

文 | 張瑞田

競技書法時代,自然要有判斷的標準,比如,什麼樣的書法作品可以稱得上好作品,什麼樣的書法作品被視為平庸之作。

展覽是競技書法的重要舞臺,甚至可以看成唯一的重要舞臺。只有在展覽的平臺上得到讚許,才有可能引起專業領域和市場的認可,所謂的功成名就便得到落實。

競技書法時代的判斷標準基本合情合理,忠於傳統,適度創新,均有可能嶄露頭角。然而,隨著競技書法日趨功利化,熱鬧的景象前所未有,判斷標準、評選標準漸漸降低,似乎將判斷和評選的標準降下來,新人才能輩出,書壇才能繁榮,文化才能復興。

張瑞田|致命的錯誤


關於當代競技書法的評選,有人建議一幅書法作品可以允許若干錯字出現。也就是說,錯字對一幅書法作品的消極影響有多大可以忽略,是不是致命的錯誤也沒有必要追究。理由是,當代書法注重視覺效果,傳統書法中的閱讀功能已是陳年往事。另外的理由是,傳統書法中的錯字時隱時現,既然古人的書法中也剔除不掉錯字,遑論今人的書寫。

於是,我們就理直氣壯地說,寬容書法作品中的錯字是當代書法評選的觀念突破。有錯字的書法作品當然有資格參加書法展覽,甚至成為獲獎作品。

其實,這種理由不靠譜。雖然我們不再把毛筆書寫置於當代文明的核心地位,或者說,科技對漢字書寫的改變,使書法實用能力退出中國人的日常生活,我們就拉起一道心靈的屏障,隔開了與書法的血肉關係,對書法的文化要求蛻變成感官的愉悅和廳堂的裝飾。對書法視覺衝擊力的強調可窺一斑。另外,傳統書法作品中的錯字與當代書法作品中的錯字不能同日而語。

張瑞田|致命的錯誤


傳統書法作品基本由手札、文稿、碑銘構成,庶幾是實用性的漢字書寫與刻寫。手札是古人日常生活的陳述,時間的緊迫性與事務的目的性,書寫者的書寫過程是急促的,難免寫出白字和錯字。

手札是現實生活的需要,一通手札中出現的個別白字與錯字不影響手札中所包含的內容。在這樣的狀態下出現的錯字,當然可以理解。相比較而言,碑銘中的錯字較少,因為碑銘是記功表事的,碑文的寫作需要不斷推敲,刻工的刻寫追求精益求精。

競技書法沒有實用性,當代書法家所看重的是書法作為藝術的一部分。因此,書法家的創作過程是對一段文字、一首詩、一闋詞的抄錄。文字內容與書法作品的關係出現歷史性距離,在競技中被看重的是筆墨的優劣,而非文書的結合。那麼,對十幾個、幾十個的文字數次、十餘次的抄寫,還不能做到精準,就讓人貽笑大方了。

張瑞田|致命的錯誤


因此,我要申明,當代書法展覽中的書法作品不能有錯字,哪怕有一個或兩個錯字也不行。

既然要參與競技,就需要把漢字寫準確,這幅沒有寫準確,就換紙再寫,直到沒有文字錯誤為止。

或許有人認為這樣的要求有點過分,其實不然。我們可以與其他藝術門類作比較。聲樂演員在舞臺表演,如果演唱時跑調,導演與觀眾不會原諒。戲曲演員亦然,表演時唱錯,甚至會被觀眾拋棄。

交響樂何嘗不是如此,演奏時出現不和諧音節,指揮的聲望會大幅度下降。舞蹈、繪畫等,也有不能妥協的底線,如果突破了這個底線,就意味著水準大失,藝術價值不復存在。

張瑞田|致命的錯誤

圖文來自《中國書畫報》書法版



相關推薦

推薦中...