古詩詞名句典故詳解:記取明年,薔薇謝後,佳期應未誤行雲

記取明年,薔薇謝後,佳期應未誤行雲

名句的誕生

玉人家,畫樓珠箔1臨津2。託微風、彩簫流怨,斷腸馬上曾聞。宴堂開、豔妝叢裡,調琴思3、認歌顰。麝蠟煙濃,玉蓮漏短,更衣不待酒初醺。繡屏掩、枕鴛相就,香氣漸暾暾4。迴廊影、疏鍾淡月,幾許銷魂。

翠釵分,銀箋封淚,舞鞋從此生塵。任蘭舟,載將離恨,轉南浦、背西曛5。記取明年,薔薇謝後,佳期應未誤行雲6。鳳城7遠、楚梅香嫩,先寄一枝春。青門外,只憑芳草,尋訪郎君。

——賀鑄·綠頭鴨

完全讀懂名句

1﹒珠箔:珍珠簾。2﹒津:津渡、渡口。3﹒調琴思:調弄琴絃以抒發情思。4﹒暾暾:音tūn,香氣暖融的樣子。5﹒曛:音xūn,落日餘光。6﹒行雲:意指男女相約再會。7﹒鳳城:丹鳳城,即京城。

美人之家,一座門垂珠簾的綵樓俯臨渡口。藉著微風,彩簫發出幽怨哀音,斷腸聲韻讓我在馬上奔波時也曾聽聞。宴席在廳堂擺開,麗人豔妝成群,她調弄琴韻,我認出那秀眉微蹙的歌吟。麝香配製的蠟燭煙霧氤氳,手把荷葉酒杯,飲酒時間苦短,當有些微醉意時,便更衣就寢。掩蔽彩繡屏風,枕上鴛鴦相互依偎,芳香氣息暖融融,環繞著迴廊陰影。淡淡月色傳來稀疏鐘聲,歡愛中有多少銷魂情景。

自從玉釵離分後,她寄來銀色的信箋,封住淚痕,跳舞的繡鞋從此蒙上灰塵。任隨那木蘭舟,載著離恨愁別,輾轉過了南浦,揹著夕陽西下的餘暉遠遠消隱。請記住,明年,當薔薇花凋謝之時,千萬別誤了我們當初的約定。長安雖已遙遠,但南楚的梅花卻才剛綻放出香嫩的枝芽,別忘了先折下一枝充滿春天氣息的梅花。到長安城東門外,只憑著芳草引路,去尋訪郎君。

名句的故事

賀鑄的《綠頭鴨》一詞是他於紹聖年間離開汴京後,在江夏寶泉監任上的懷舊之作,內容不僅回憶他與一女子相識、相愛的經過,也講述二人離別後的相思之情,而其間“記取明年,薔薇謝後,佳期應未誤行雲”三句,表達的則是詞人對來年終將再聚首的深深期盼。

以“行雲”代表男女之間的相會約定,應該是採用了前人的典故,因為最早在提及“行雲”二字時,是帶有些“曖昧”意味的。在宋玉的《高唐賦》中曾提及楚王夢見神女時,神女自願薦枕蓆,二人旖旎繾綣一番之後,神女在臨去時說:“朝為行雲,暮為行雨。”自此後,人們多將“雲雨”二字連用,暗指“男女間旖旎之事”。

不過到了李白,他雖在《宮中行樂詞》一詩中曾有以下詩句:“只愁歌舞散,化作彩雲飛。”紀昀也點批其句是:“用巫山事無跡。”而這裡所謂的“巫山事”就是用了《高唐賦》的典故,只是李白在這裡去掉“雨”字而單取“雲”字,將它改成了“化作彩雲飛”,因而把這個典故中原本的“曖昧”意味淡化。

而賀鑄的“行雲”之語,似乎與其原意及李白刻意的淡化皆有所不同,因為他雖看似隱隱約約恢復了“男女間旖旎之事”的原意,但卻不將重點放置在這方面,而是多加了一份對於“約定”的等待與盼望,而讓“行雲”二字又具有一種新的意涵。

歷久彌新說名句

今天當我們看到“行雲”二字時,往往將它與“流水”二字相結合,用來形容某人寫作文章時文筆流暢,或是某人在作畫時下筆不假思索、一蹴而就之意。不過其實“行雲”在古代具有多重本意,例如用來比喻“漂泊江湖的遊子”,如曹植《王仲宣誄》:“行雲徘徊,游魚失浪。”以及張協的《雜詩》:“流波戀舊浦,行雲思故山。”除此之外,還有用來借指“所思念的人”,例如李白的《九別離詩》:“東風兮東風,為我吹行雲使西來。”以及南唐馮延巳的《蝶戀花》:“幾日行雲何處去。忘了歸來,不道春將暮。”而在賀鑄《綠頭鴨》這首詞中所表現的意涵,則是“曾經許下的約定”。

中國自古重視承諾,若非經過深思熟慮,絕不輕言許諾,而一旦下了承諾,必定是全心全意地完成自己的誓言,所以才會有“一諾千金”、“一言既出,駟馬難追”的話語。但到了今天,人們對誓言雖依舊重視,可是卻已不像過往般的“言必信、行必果”,反而有時只是成為虛應故事的口頭語。

有趣的是,近年來一部講述徐志摩與其摯愛情人間故事的《人間四月天》戲劇,又再度讓“許諾”蔚為風尚,一句“許我一個未來”的臺詞竟一時風靡,成了時下年輕人口中的流行語,這或許是當初想借“詩意臺詞”來烘托戲劇文學性的編劇也始料未及之事。

相關推薦

推薦中...