'想做年薪百萬的同傳譯員?看海歸口譯女神分享傳奇人生'

""想做年薪百萬的同傳譯員?看海歸口譯女神分享傳奇人生

口譯員中的同聲傳譯,近幾年已被各國政府部門列為“21世紀第一大緊缺人才”。據業內人士透露:優秀的同聲傳譯員年薪能夠達到50至近100萬元人民幣,是當之無愧的“金領”。在炫麗的光環之下,他們是如何練就如此高超的技能和強大的內心呢?讓我們通過一位美女同傳譯員的傳奇故事,來揭開這個行業神祕的面紗。

"想做年薪百萬的同傳譯員?看海歸口譯女神分享傳奇人生

口譯員中的同聲傳譯,近幾年已被各國政府部門列為“21世紀第一大緊缺人才”。據業內人士透露:優秀的同聲傳譯員年薪能夠達到50至近100萬元人民幣,是當之無愧的“金領”。在炫麗的光環之下,他們是如何練就如此高超的技能和強大的內心呢?讓我們通過一位美女同傳譯員的傳奇故事,來揭開這個行業神祕的面紗。

想做年薪百萬的同傳譯員?看海歸口譯女神分享傳奇人生

Emma Zhang(張鑫)是新中國成立的第一家翻譯公司——中國對外翻譯有限公司(簡稱:中譯公司)特邀加盟的“金牌”口譯培訓講師之一,也是一位“美貌與智慧並重,語言與思想齊飛”的著名口譯員。2010年,她一戰成名,同時考上了北外高翻英漢同傳專業和上外高翻會議口譯專業,並作為學生代表在現場向時任美國總統奧巴馬提問。

"想做年薪百萬的同傳譯員?看海歸口譯女神分享傳奇人生

口譯員中的同聲傳譯,近幾年已被各國政府部門列為“21世紀第一大緊缺人才”。據業內人士透露:優秀的同聲傳譯員年薪能夠達到50至近100萬元人民幣,是當之無愧的“金領”。在炫麗的光環之下,他們是如何練就如此高超的技能和強大的內心呢?讓我們通過一位美女同傳譯員的傳奇故事,來揭開這個行業神祕的面紗。

想做年薪百萬的同傳譯員?看海歸口譯女神分享傳奇人生

Emma Zhang(張鑫)是新中國成立的第一家翻譯公司——中國對外翻譯有限公司(簡稱:中譯公司)特邀加盟的“金牌”口譯培訓講師之一,也是一位“美貌與智慧並重,語言與思想齊飛”的著名口譯員。2010年,她一戰成名,同時考上了北外高翻英漢同傳專業和上外高翻會議口譯專業,並作為學生代表在現場向時任美國總統奧巴馬提問。

想做年薪百萬的同傳譯員?看海歸口譯女神分享傳奇人生

30歲這年,Emma Zhang(張鑫)成功加入被無數口譯員視為夢想殿堂的“國際會議口譯員協會(AIIC)”,成為口譯圈冉冉升起的新星。另外,她還獲得了代表著加拿大會議口譯最高水平的聯邦政府翻譯局認證,並曾擔任加拿大總理特魯多、中國駐加大使、著名導演張藝謀、著名影星安吉麗娜·朱莉的同傳翻譯。她她曾為聯合國、國際貨幣基金組織、國際民航組織、中組部、發改委、工商銀行、建設銀行、瑞士銀行、麥肯錫、寶潔、華為、中石化、廣汽集團、龐巴迪等提供口譯服務,擁有多年高端國際會議口譯經驗。。

"想做年薪百萬的同傳譯員?看海歸口譯女神分享傳奇人生

口譯員中的同聲傳譯,近幾年已被各國政府部門列為“21世紀第一大緊缺人才”。據業內人士透露:優秀的同聲傳譯員年薪能夠達到50至近100萬元人民幣,是當之無愧的“金領”。在炫麗的光環之下,他們是如何練就如此高超的技能和強大的內心呢?讓我們通過一位美女同傳譯員的傳奇故事,來揭開這個行業神祕的面紗。

想做年薪百萬的同傳譯員?看海歸口譯女神分享傳奇人生

Emma Zhang(張鑫)是新中國成立的第一家翻譯公司——中國對外翻譯有限公司(簡稱:中譯公司)特邀加盟的“金牌”口譯培訓講師之一,也是一位“美貌與智慧並重,語言與思想齊飛”的著名口譯員。2010年,她一戰成名,同時考上了北外高翻英漢同傳專業和上外高翻會議口譯專業,並作為學生代表在現場向時任美國總統奧巴馬提問。

想做年薪百萬的同傳譯員?看海歸口譯女神分享傳奇人生

30歲這年,Emma Zhang(張鑫)成功加入被無數口譯員視為夢想殿堂的“國際會議口譯員協會(AIIC)”,成為口譯圈冉冉升起的新星。另外,她還獲得了代表著加拿大會議口譯最高水平的聯邦政府翻譯局認證,並曾擔任加拿大總理特魯多、中國駐加大使、著名導演張藝謀、著名影星安吉麗娜·朱莉的同傳翻譯。她她曾為聯合國、國際貨幣基金組織、國際民航組織、中組部、發改委、工商銀行、建設銀行、瑞士銀行、麥肯錫、寶潔、華為、中石化、廣汽集團、龐巴迪等提供口譯服務,擁有多年高端國際會議口譯經驗。。

想做年薪百萬的同傳譯員?看海歸口譯女神分享傳奇人生"想做年薪百萬的同傳譯員?看海歸口譯女神分享傳奇人生

口譯員中的同聲傳譯,近幾年已被各國政府部門列為“21世紀第一大緊缺人才”。據業內人士透露:優秀的同聲傳譯員年薪能夠達到50至近100萬元人民幣,是當之無愧的“金領”。在炫麗的光環之下,他們是如何練就如此高超的技能和強大的內心呢?讓我們通過一位美女同傳譯員的傳奇故事,來揭開這個行業神祕的面紗。

想做年薪百萬的同傳譯員?看海歸口譯女神分享傳奇人生

Emma Zhang(張鑫)是新中國成立的第一家翻譯公司——中國對外翻譯有限公司(簡稱:中譯公司)特邀加盟的“金牌”口譯培訓講師之一,也是一位“美貌與智慧並重,語言與思想齊飛”的著名口譯員。2010年,她一戰成名,同時考上了北外高翻英漢同傳專業和上外高翻會議口譯專業,並作為學生代表在現場向時任美國總統奧巴馬提問。

想做年薪百萬的同傳譯員?看海歸口譯女神分享傳奇人生

30歲這年,Emma Zhang(張鑫)成功加入被無數口譯員視為夢想殿堂的“國際會議口譯員協會(AIIC)”,成為口譯圈冉冉升起的新星。另外,她還獲得了代表著加拿大會議口譯最高水平的聯邦政府翻譯局認證,並曾擔任加拿大總理特魯多、中國駐加大使、著名導演張藝謀、著名影星安吉麗娜·朱莉的同傳翻譯。她她曾為聯合國、國際貨幣基金組織、國際民航組織、中組部、發改委、工商銀行、建設銀行、瑞士銀行、麥肯錫、寶潔、華為、中石化、廣汽集團、龐巴迪等提供口譯服務,擁有多年高端國際會議口譯經驗。。

想做年薪百萬的同傳譯員?看海歸口譯女神分享傳奇人生想做年薪百萬的同傳譯員?看海歸口譯女神分享傳奇人生"想做年薪百萬的同傳譯員?看海歸口譯女神分享傳奇人生

口譯員中的同聲傳譯,近幾年已被各國政府部門列為“21世紀第一大緊缺人才”。據業內人士透露:優秀的同聲傳譯員年薪能夠達到50至近100萬元人民幣,是當之無愧的“金領”。在炫麗的光環之下,他們是如何練就如此高超的技能和強大的內心呢?讓我們通過一位美女同傳譯員的傳奇故事,來揭開這個行業神祕的面紗。

想做年薪百萬的同傳譯員?看海歸口譯女神分享傳奇人生

Emma Zhang(張鑫)是新中國成立的第一家翻譯公司——中國對外翻譯有限公司(簡稱:中譯公司)特邀加盟的“金牌”口譯培訓講師之一,也是一位“美貌與智慧並重,語言與思想齊飛”的著名口譯員。2010年,她一戰成名,同時考上了北外高翻英漢同傳專業和上外高翻會議口譯專業,並作為學生代表在現場向時任美國總統奧巴馬提問。

想做年薪百萬的同傳譯員?看海歸口譯女神分享傳奇人生

30歲這年,Emma Zhang(張鑫)成功加入被無數口譯員視為夢想殿堂的“國際會議口譯員協會(AIIC)”,成為口譯圈冉冉升起的新星。另外,她還獲得了代表著加拿大會議口譯最高水平的聯邦政府翻譯局認證,並曾擔任加拿大總理特魯多、中國駐加大使、著名導演張藝謀、著名影星安吉麗娜·朱莉的同傳翻譯。她她曾為聯合國、國際貨幣基金組織、國際民航組織、中組部、發改委、工商銀行、建設銀行、瑞士銀行、麥肯錫、寶潔、華為、中石化、廣汽集團、龐巴迪等提供口譯服務,擁有多年高端國際會議口譯經驗。。

想做年薪百萬的同傳譯員?看海歸口譯女神分享傳奇人生想做年薪百萬的同傳譯員?看海歸口譯女神分享傳奇人生想做年薪百萬的同傳譯員?看海歸口譯女神分享傳奇人生

成就不是天上掉下來的,而是一步一個腳印走出來的,那麼究竟是怎樣的經歷和努力,成就了她不平凡的人生呢?

"想做年薪百萬的同傳譯員?看海歸口譯女神分享傳奇人生

口譯員中的同聲傳譯,近幾年已被各國政府部門列為“21世紀第一大緊缺人才”。據業內人士透露:優秀的同聲傳譯員年薪能夠達到50至近100萬元人民幣,是當之無愧的“金領”。在炫麗的光環之下,他們是如何練就如此高超的技能和強大的內心呢?讓我們通過一位美女同傳譯員的傳奇故事,來揭開這個行業神祕的面紗。

想做年薪百萬的同傳譯員?看海歸口譯女神分享傳奇人生

Emma Zhang(張鑫)是新中國成立的第一家翻譯公司——中國對外翻譯有限公司(簡稱:中譯公司)特邀加盟的“金牌”口譯培訓講師之一,也是一位“美貌與智慧並重,語言與思想齊飛”的著名口譯員。2010年,她一戰成名,同時考上了北外高翻英漢同傳專業和上外高翻會議口譯專業,並作為學生代表在現場向時任美國總統奧巴馬提問。

想做年薪百萬的同傳譯員?看海歸口譯女神分享傳奇人生

30歲這年,Emma Zhang(張鑫)成功加入被無數口譯員視為夢想殿堂的“國際會議口譯員協會(AIIC)”,成為口譯圈冉冉升起的新星。另外,她還獲得了代表著加拿大會議口譯最高水平的聯邦政府翻譯局認證,並曾擔任加拿大總理特魯多、中國駐加大使、著名導演張藝謀、著名影星安吉麗娜·朱莉的同傳翻譯。她她曾為聯合國、國際貨幣基金組織、國際民航組織、中組部、發改委、工商銀行、建設銀行、瑞士銀行、麥肯錫、寶潔、華為、中石化、廣汽集團、龐巴迪等提供口譯服務,擁有多年高端國際會議口譯經驗。。

想做年薪百萬的同傳譯員?看海歸口譯女神分享傳奇人生想做年薪百萬的同傳譯員?看海歸口譯女神分享傳奇人生想做年薪百萬的同傳譯員?看海歸口譯女神分享傳奇人生

成就不是天上掉下來的,而是一步一個腳印走出來的,那麼究竟是怎樣的經歷和努力,成就了她不平凡的人生呢?

想做年薪百萬的同傳譯員?看海歸口譯女神分享傳奇人生

張鑫和口譯的結緣,始於大二那年。每週的口譯課她都是在期盼中迎接,在不捨中離開,享受那種在高壓下緊張心跳的感覺,也喜歡讓更多人聽到自己的聲音。口譯使她對國際及國內時政越發感興趣,通過對外刊外報的閱讀和翻譯世界領導人的講話,培養了深深的民族使命感和國際認知。如果說以前學英語是出於單純的熱愛,那麼現在則有了更深一層意義,她確立了自己一生奮鬥的理想:為人與人的溝通,為中國與世界的溝通,為世界各國的溝通做出貢獻。

"想做年薪百萬的同傳譯員?看海歸口譯女神分享傳奇人生

口譯員中的同聲傳譯,近幾年已被各國政府部門列為“21世紀第一大緊缺人才”。據業內人士透露:優秀的同聲傳譯員年薪能夠達到50至近100萬元人民幣,是當之無愧的“金領”。在炫麗的光環之下,他們是如何練就如此高超的技能和強大的內心呢?讓我們通過一位美女同傳譯員的傳奇故事,來揭開這個行業神祕的面紗。

想做年薪百萬的同傳譯員?看海歸口譯女神分享傳奇人生

Emma Zhang(張鑫)是新中國成立的第一家翻譯公司——中國對外翻譯有限公司(簡稱:中譯公司)特邀加盟的“金牌”口譯培訓講師之一,也是一位“美貌與智慧並重,語言與思想齊飛”的著名口譯員。2010年,她一戰成名,同時考上了北外高翻英漢同傳專業和上外高翻會議口譯專業,並作為學生代表在現場向時任美國總統奧巴馬提問。

想做年薪百萬的同傳譯員?看海歸口譯女神分享傳奇人生

30歲這年,Emma Zhang(張鑫)成功加入被無數口譯員視為夢想殿堂的“國際會議口譯員協會(AIIC)”,成為口譯圈冉冉升起的新星。另外,她還獲得了代表著加拿大會議口譯最高水平的聯邦政府翻譯局認證,並曾擔任加拿大總理特魯多、中國駐加大使、著名導演張藝謀、著名影星安吉麗娜·朱莉的同傳翻譯。她她曾為聯合國、國際貨幣基金組織、國際民航組織、中組部、發改委、工商銀行、建設銀行、瑞士銀行、麥肯錫、寶潔、華為、中石化、廣汽集團、龐巴迪等提供口譯服務,擁有多年高端國際會議口譯經驗。。

想做年薪百萬的同傳譯員?看海歸口譯女神分享傳奇人生想做年薪百萬的同傳譯員?看海歸口譯女神分享傳奇人生想做年薪百萬的同傳譯員?看海歸口譯女神分享傳奇人生

成就不是天上掉下來的,而是一步一個腳印走出來的,那麼究竟是怎樣的經歷和努力,成就了她不平凡的人生呢?

想做年薪百萬的同傳譯員?看海歸口譯女神分享傳奇人生

張鑫和口譯的結緣,始於大二那年。每週的口譯課她都是在期盼中迎接,在不捨中離開,享受那種在高壓下緊張心跳的感覺,也喜歡讓更多人聽到自己的聲音。口譯使她對國際及國內時政越發感興趣,通過對外刊外報的閱讀和翻譯世界領導人的講話,培養了深深的民族使命感和國際認知。如果說以前學英語是出於單純的熱愛,那麼現在則有了更深一層意義,她確立了自己一生奮鬥的理想:為人與人的溝通,為中國與世界的溝通,為世界各國的溝通做出貢獻。

想做年薪百萬的同傳譯員?看海歸口譯女神分享傳奇人生

“世上沒有統一的標準,你,就是標準。“——身為AIIC成員的張鑫,她最終活成了自己口中的標準,成功地站在了口譯行業的巔峰。

在自我成長的同時,張鑫也不忘為壯大行業做出貢獻。她在加拿大約克大學翻譯學院擔任口譯碩士專業講師,積累了六年的教學經驗。期間,她還創立了一套獨有的口譯學習方法,保證翻譯質量、幫助譯員成長,讓他們養成時刻提供最優質口譯服務的職業習慣。

"想做年薪百萬的同傳譯員?看海歸口譯女神分享傳奇人生

口譯員中的同聲傳譯,近幾年已被各國政府部門列為“21世紀第一大緊缺人才”。據業內人士透露:優秀的同聲傳譯員年薪能夠達到50至近100萬元人民幣,是當之無愧的“金領”。在炫麗的光環之下,他們是如何練就如此高超的技能和強大的內心呢?讓我們通過一位美女同傳譯員的傳奇故事,來揭開這個行業神祕的面紗。

想做年薪百萬的同傳譯員?看海歸口譯女神分享傳奇人生

Emma Zhang(張鑫)是新中國成立的第一家翻譯公司——中國對外翻譯有限公司(簡稱:中譯公司)特邀加盟的“金牌”口譯培訓講師之一,也是一位“美貌與智慧並重,語言與思想齊飛”的著名口譯員。2010年,她一戰成名,同時考上了北外高翻英漢同傳專業和上外高翻會議口譯專業,並作為學生代表在現場向時任美國總統奧巴馬提問。

想做年薪百萬的同傳譯員?看海歸口譯女神分享傳奇人生

30歲這年,Emma Zhang(張鑫)成功加入被無數口譯員視為夢想殿堂的“國際會議口譯員協會(AIIC)”,成為口譯圈冉冉升起的新星。另外,她還獲得了代表著加拿大會議口譯最高水平的聯邦政府翻譯局認證,並曾擔任加拿大總理特魯多、中國駐加大使、著名導演張藝謀、著名影星安吉麗娜·朱莉的同傳翻譯。她她曾為聯合國、國際貨幣基金組織、國際民航組織、中組部、發改委、工商銀行、建設銀行、瑞士銀行、麥肯錫、寶潔、華為、中石化、廣汽集團、龐巴迪等提供口譯服務,擁有多年高端國際會議口譯經驗。。

想做年薪百萬的同傳譯員?看海歸口譯女神分享傳奇人生想做年薪百萬的同傳譯員?看海歸口譯女神分享傳奇人生想做年薪百萬的同傳譯員?看海歸口譯女神分享傳奇人生

成就不是天上掉下來的,而是一步一個腳印走出來的,那麼究竟是怎樣的經歷和努力,成就了她不平凡的人生呢?

想做年薪百萬的同傳譯員?看海歸口譯女神分享傳奇人生

張鑫和口譯的結緣,始於大二那年。每週的口譯課她都是在期盼中迎接,在不捨中離開,享受那種在高壓下緊張心跳的感覺,也喜歡讓更多人聽到自己的聲音。口譯使她對國際及國內時政越發感興趣,通過對外刊外報的閱讀和翻譯世界領導人的講話,培養了深深的民族使命感和國際認知。如果說以前學英語是出於單純的熱愛,那麼現在則有了更深一層意義,她確立了自己一生奮鬥的理想:為人與人的溝通,為中國與世界的溝通,為世界各國的溝通做出貢獻。

想做年薪百萬的同傳譯員?看海歸口譯女神分享傳奇人生

“世上沒有統一的標準,你,就是標準。“——身為AIIC成員的張鑫,她最終活成了自己口中的標準,成功地站在了口譯行業的巔峰。

在自我成長的同時,張鑫也不忘為壯大行業做出貢獻。她在加拿大約克大學翻譯學院擔任口譯碩士專業講師,積累了六年的教學經驗。期間,她還創立了一套獨有的口譯學習方法,保證翻譯質量、幫助譯員成長,讓他們養成時刻提供最優質口譯服務的職業習慣。

想做年薪百萬的同傳譯員?看海歸口譯女神分享傳奇人生

張鑫總結了口譯員的六大必備能力:

1. 語言功底要相當好,即第二語言(英文)能夠接近母語。同時,也不能忽視母語的練習,這樣才能儘可能地擺脫“翻譯腔”;

2. 具備邏輯性強的分析能力,能夠迅速抓住講話要點、分清輕重主次、理清演講結構,只有這樣才能對信息進行快速的深加工;

3. 有一套適合自己的筆記系統;

4. 成熟的演講能力,包括髮音標準、吐字清晰、自信流利、聲音有力且悅耳、注意抑揚頓挫;此外,對站姿、表情和手勢等都有很高的要求;

5. 善於學習,保持主動性,緊跟時事新聞,不斷學習各領域各行業的知識,在繁忙的工作中利用有限的時間準備會議、管理知識和詞彙。

6. 具備專業素養與道德,包括如何與客戶打交道?口譯員哪些該做,哪些不該做?如何與同行打交道?專業素養與道德的傳授對一名口譯員的長期發展以及整個行業的規範發展都有至關重要的作用。

"想做年薪百萬的同傳譯員?看海歸口譯女神分享傳奇人生

口譯員中的同聲傳譯,近幾年已被各國政府部門列為“21世紀第一大緊缺人才”。據業內人士透露:優秀的同聲傳譯員年薪能夠達到50至近100萬元人民幣,是當之無愧的“金領”。在炫麗的光環之下,他們是如何練就如此高超的技能和強大的內心呢?讓我們通過一位美女同傳譯員的傳奇故事,來揭開這個行業神祕的面紗。

想做年薪百萬的同傳譯員?看海歸口譯女神分享傳奇人生

Emma Zhang(張鑫)是新中國成立的第一家翻譯公司——中國對外翻譯有限公司(簡稱:中譯公司)特邀加盟的“金牌”口譯培訓講師之一,也是一位“美貌與智慧並重,語言與思想齊飛”的著名口譯員。2010年,她一戰成名,同時考上了北外高翻英漢同傳專業和上外高翻會議口譯專業,並作為學生代表在現場向時任美國總統奧巴馬提問。

想做年薪百萬的同傳譯員?看海歸口譯女神分享傳奇人生

30歲這年,Emma Zhang(張鑫)成功加入被無數口譯員視為夢想殿堂的“國際會議口譯員協會(AIIC)”,成為口譯圈冉冉升起的新星。另外,她還獲得了代表著加拿大會議口譯最高水平的聯邦政府翻譯局認證,並曾擔任加拿大總理特魯多、中國駐加大使、著名導演張藝謀、著名影星安吉麗娜·朱莉的同傳翻譯。她她曾為聯合國、國際貨幣基金組織、國際民航組織、中組部、發改委、工商銀行、建設銀行、瑞士銀行、麥肯錫、寶潔、華為、中石化、廣汽集團、龐巴迪等提供口譯服務,擁有多年高端國際會議口譯經驗。。

想做年薪百萬的同傳譯員?看海歸口譯女神分享傳奇人生想做年薪百萬的同傳譯員?看海歸口譯女神分享傳奇人生想做年薪百萬的同傳譯員?看海歸口譯女神分享傳奇人生

成就不是天上掉下來的,而是一步一個腳印走出來的,那麼究竟是怎樣的經歷和努力,成就了她不平凡的人生呢?

想做年薪百萬的同傳譯員?看海歸口譯女神分享傳奇人生

張鑫和口譯的結緣,始於大二那年。每週的口譯課她都是在期盼中迎接,在不捨中離開,享受那種在高壓下緊張心跳的感覺,也喜歡讓更多人聽到自己的聲音。口譯使她對國際及國內時政越發感興趣,通過對外刊外報的閱讀和翻譯世界領導人的講話,培養了深深的民族使命感和國際認知。如果說以前學英語是出於單純的熱愛,那麼現在則有了更深一層意義,她確立了自己一生奮鬥的理想:為人與人的溝通,為中國與世界的溝通,為世界各國的溝通做出貢獻。

想做年薪百萬的同傳譯員?看海歸口譯女神分享傳奇人生

“世上沒有統一的標準,你,就是標準。“——身為AIIC成員的張鑫,她最終活成了自己口中的標準,成功地站在了口譯行業的巔峰。

在自我成長的同時,張鑫也不忘為壯大行業做出貢獻。她在加拿大約克大學翻譯學院擔任口譯碩士專業講師,積累了六年的教學經驗。期間,她還創立了一套獨有的口譯學習方法,保證翻譯質量、幫助譯員成長,讓他們養成時刻提供最優質口譯服務的職業習慣。

想做年薪百萬的同傳譯員?看海歸口譯女神分享傳奇人生

張鑫總結了口譯員的六大必備能力:

1. 語言功底要相當好,即第二語言(英文)能夠接近母語。同時,也不能忽視母語的練習,這樣才能儘可能地擺脫“翻譯腔”;

2. 具備邏輯性強的分析能力,能夠迅速抓住講話要點、分清輕重主次、理清演講結構,只有這樣才能對信息進行快速的深加工;

3. 有一套適合自己的筆記系統;

4. 成熟的演講能力,包括髮音標準、吐字清晰、自信流利、聲音有力且悅耳、注意抑揚頓挫;此外,對站姿、表情和手勢等都有很高的要求;

5. 善於學習,保持主動性,緊跟時事新聞,不斷學習各領域各行業的知識,在繁忙的工作中利用有限的時間準備會議、管理知識和詞彙。

6. 具備專業素養與道德,包括如何與客戶打交道?口譯員哪些該做,哪些不該做?如何與同行打交道?專業素養與道德的傳授對一名口譯員的長期發展以及整個行業的規範發展都有至關重要的作用。

想做年薪百萬的同傳譯員?看海歸口譯女神分享傳奇人生

自助者天助也,一路走來,張鑫30歲便加入了國際會議口譯協會(AIIC),同時加盟“翻譯界的國家隊”——中國對外翻譯有限公司(簡稱“中譯公司”)旗下高端品牌“中譯培訓”。作為翻譯行業唯一國企及中國唯一聯合國長期語言服務供應商,中譯公司與張鑫老師正式簽約,期待能為中國的翻譯圈注入新的活力!今夏,中譯培訓邀您加入一場每天8小時,不輟酷暑、熱情高漲的口譯同傳晉級之旅!

"

相關推薦

推薦中...