這部20多年前的動畫奠定了日本動畫中中國人包子頭的形象

(我把資源蒐集了一下,小夥伴們點這裡芝娜就能看啦~~)

不知道你有沒有發現,日本動漫作品中只要有中國妹子出現,十有八九或者是扎著包子頭,或者是穿著旗袍,或者是既扎包子頭又穿旗袍。

比如《魔卡少女櫻》中的李莓鈴:

這部20多年前的動畫奠定了日本動畫中中國人包子頭的形象

《黑執事》中的藍貓:

這部20多年前的動畫奠定了日本動畫中中國人包子頭的形象

《銀魂》中的神樂:

這部20多年前的動畫奠定了日本動畫中中國人包子頭的形象

《食戟之靈》中的北條美代子:

這部20多年前的動畫奠定了日本動畫中中國人包子頭的形象

那麼,日本ACG界對於中國妹子的這種刻板印象,究竟是在什麼時候開始流行,以致一發不可收拾的呢?

有人曾根據現有資料,推測出中國妹子“旗袍+包子頭”的設定成為潮流,大概是從那款火遍全球的遊戲——《街頭霸王》中的角色春麗開始的。

自春麗以後,“旗袍+包子頭=中國妹子”這一公式,就在日本人心中根深蒂固,其他的中國女性角色,從外表上看像是春麗的2.0、3.0…版。

這部20多年前的動畫奠定了日本動畫中中國人包子頭的形象

然而,在補老番的過程中,我無意間看到一部頗為趣的動畫,其女主角的打扮令人一秒想到春麗;

若是結合鼻子的大小來看,又像極了成龍大哥曾經cos過的春麗……

這部20多年前的動畫奠定了日本動畫中中國人包子頭的形象

這部20多年前的動畫奠定了日本動畫中中國人包子頭的形象

這是一部上映於1992年的動畫,標題也很長,名為《Spirit of Wonder チャイナさんの憂鬱》,中文翻譯為——

《奇想的精神:芝娜的憂鬱》

這部20多年前的動畫奠定了日本動畫中中國人包子頭的形象

標題中的“芝娜”是女主的名字,其實也就是將China的日式英語音譯成中文,同時選擇“芝”“娜”兩個字,貼合了角色的女性身份。

經過查證發現,其漫畫原作的時間是1987年,與《街頭霸王》的首次推出正好是在同一年,因此也算得上是“旗袍+包子頭”浪潮中的先驅型作品了。

漫畫原作者是有著“寡作作家”之戲稱的日本漫畫家鶴田謙二

他的作品不多,網上個人資料寥寥無幾,很多人甚至沒有聽說過他的名字。

這部20多年前的動畫奠定了日本動畫中中國人包子頭的形象

事實上,鶴田的漫畫是很有個人風格的。

首先,他的作品以SF向著稱,曾受到許多SF愛好者的追捧。

SF,即SCIENCE FICTION的縮寫。SF動畫往往會先設定一個未來時空的背景,所講述的故事一方面立足於現實,另一方面又超離於現實。

而在《芝娜的憂鬱》中,鶴田作品的科幻感主要體現為一種蒸汽朋克式風格。

這部20多年前的動畫奠定了日本動畫中中國人包子頭的形象

其次,作為漫畫家,鶴田的畫功了得。

他既能駕馭住宏大的場面、複雜的構圖,又能刻畫出角色細膩的內心活動,看得人賞心悅目。

這部20多年前的動畫奠定了日本動畫中中國人包子頭的形象

鶴田畫功優秀的這一點,雖然在作品動畫化後難以得到淋漓盡致的體現,但動畫製作整體呈現出來的那種上世紀味道,與作品的主題還是相輔相成的。

《奇想的精神》是一個ova動畫系列——最早問世的是1992的《芝娜的憂鬱》;

2001年又出了四集的ova續篇,分別是《少年科學俱樂部》前、後篇,以及兩個短篇《縮小的芝娜》和《芝娜的星球》。

這部20多年前的動畫奠定了日本動畫中中國人包子頭的形象

鶴田謙二的故事往往是短小,卻能以其獨特的創意給人以驚喜。

據說,《奇想的精神:芝娜的憂鬱》還得到過《新世紀福音戰士》導演庵野秀明的稱賞。

而當你看過就會知道,它並非浪得虛名。

那麼,《芝娜的憂鬱》講了個什麼樣的故事呢?

簡單來說,它為我們講述了“英國小夥全程日語對話中國妹子,最終用黑科技破壞公共財產,進而成功泡到妹子”的故事。

這部20多年前的動畫奠定了日本動畫中中國人包子頭的形象

動畫開頭呈現的,是一個抽著煙坐在扶手椅上,且外形酷似魯迅的大叔。

他在這裡的身份相當於說書人,一句“你知道林芝娜是怎樣一個人嗎”,自然地過渡到了下面的故事。

這部20多年前的動畫奠定了日本動畫中中國人包子頭的形象

故事發生在英國一座不起眼的小城裡。

中國妹子芝娜,在這裡開了一家中國餐館,店的名字叫“天回”。

整座餐館給人一種上世紀香港的感覺,這也是當時日本對China的固定印象。

這部20多年前的動畫奠定了日本動畫中中國人包子頭的形象

餐館二樓住著很多房客。

平日裡的芝娜,是個溫文爾雅的妹子。

但是一旦要追討房租,卻能一秒切換到《功夫》中“包租婆”的模式。

這部20多年前的動畫奠定了日本動畫中中國人包子頭的形象

這部20多年前的動畫奠定了日本動畫中中國人包子頭的形象

她的男友吉姆則是一位科學家,總是跟在布蘭克瑞奇博士——芝娜的房客之一——的身邊,從事著各種異想天開的研究。

這些研究中,包括能輕而易舉地上月球旅遊。

經過長時間的努力,布蘭克瑞奇和吉姆終於製造出了可以“前往”月球的機器,只是身邊沒有一個人相信他們已經到過月球。

為了向世人證明這一點,兩人立刻開始採取行動。

這部20多年前的動畫奠定了日本動畫中中國人包子頭的形象

一天晚上,芝娜和往常一樣,坐在窗邊遙望夜空,卻看到月亮上隱約寫著什麼。

這部20多年前的動畫奠定了日本動畫中中國人包子頭的形象

芝娜揉了揉眼睛。

她看到,月亮上寫了這樣一句話:

“Happy Birthday to China”

這部20多年前的動畫奠定了日本動畫中中國人包子頭的形象

這正是她的男朋友吉姆為她寫上去的。

接著,芝娜又被告知,前一天吉姆送她的那枚戒指,其實是用月球上的石頭做的。

只是當時芝娜喝醉了酒,不小心把戒指打碎了。

這部20多年前的動畫奠定了日本動畫中中國人包子頭的形象

除了讓芝娜收到不一樣的生日祝福,布蘭克瑞奇和吉姆原本還想借此搞個大新聞,向世人證明他們已經掌握了“上天”的核心技術。

令他們驚訝的是,地球上的所有人除了芝娜,彷彿都沒有看到月亮上出現的謎樣文字。

這部20多年前的動畫奠定了日本動畫中中國人包子頭的形象

這到底是怎麼一回事呢?

夜幕再度降臨,這次吉姆決定告訴芝娜關於他們和月亮的祕密,便帶著芝娜來到了曠野上的祕密基地。

原來,他們所謂的“到過月球”不是真的到達了月球,或者說他們到達的其實不是真正的月球,而是月球的3d打印版。

這部20多年前的動畫奠定了日本動畫中中國人包子頭的形象

布蘭克瑞奇製作了一架“空間反射望遠鏡”,能將月亮的影像投射在地球上,並創造出一個一模一樣的雙重空間。

為了解釋這一點,老布蘭克瑞奇用這個望遠鏡映照芝娜,從而製造了一個和芝娜長相一樣,但如奧特曼般高大的形象。

這部20多年前的動畫奠定了日本動畫中中國人包子頭的形象

這個機器的NB之處還不只是能夠3d打印。

所有對打印成品進行的操作,都會如實反映到事物原體上。

這有點像很多機戰題材的動畫作品中,“機器人中彈,操縱者也會感覺痛苦”的設定。

這部20多年前的動畫奠定了日本動畫中中國人包子頭的形象

因此只要在打印出來的月亮上寫上字,真正的月亮上也會出現同樣的字跡。

這時,芝娜想起了吉姆送給自己,又被自己打碎的石頭戒指。

這部20多年前的動畫奠定了日本動畫中中國人包子頭的形象

芝娜感到非常內疚,吉姆卻告訴她不要緊,因為他已經想好重新再送一枚戒指給她,並說道:

“只是,這次要製作的戒指,可不能戴在手指上哦~”

這部20多年前的動畫奠定了日本動畫中中國人包子頭的形象

如果說上面這些,在月球上寫字啊送月亮石的戒指啊,都還在正常人的接受範圍內的話,那麼接下來的一通騷操作,我就只能理解為屬於理工男的浪漫了。

他們要做一枚世界第一大、第一美麗的戒指,方法就是將整個月亮打碎。

emmmmmmm,啥都不說了,就問你怕不怕吧?

這部20多年前的動畫奠定了日本動畫中中國人包子頭的形象

最終,在芝娜怪力的幫助下,月亮經由其複製品這個中介被成功打碎,無數碎片變成了圍繞著地球的戒指。

而這個戒指的名字,就叫做“芝娜環”。

這部20多年前的動畫奠定了日本動畫中中國人包子頭的形象

《芝娜的憂鬱》的故事就這樣結束了。

同一系列的作品中,“空間反射望遠鏡”不止一次出現,在《芝娜的星球》裡,三人就用它去了趟火星,還在火星上發現了寫有李白《將進酒》的石頭。

布蘭克瑞奇和吉姆看著這些文字,以為是天回的菜單。

這部20多年前的動畫奠定了日本動畫中中國人包子頭的形象

與如今SF向的動漫相比,老的SF作品總給人一種質樸的粗獷感。

它們很多沒有繁複的世界觀和精巧的設定,而是在一種近乎原始的力量的驅動下,展開其天馬行空的想象。

《芝娜的憂鬱》在有限的時長內,一方面做到了將一個荒誕的腦洞清晰地呈現為動態的畫面,另一方面也做到了人物性格刻畫的生動鮮明:

芝娜的多愁善感、吉姆的堅定熱忱、老科學家的色氣貪財……

明明是一個科幻故事,卻被裝點得很有煙火氣。

這部20多年前的動畫奠定了日本動畫中中國人包子頭的形象

此外,故事中英國小夥送給中國妹子的、用月亮製造的“芝娜環”,也是非常的浪漫和有創意。

這比起《三體》中雲天明送給程心一顆星星,可早了將近20年呢。

就此開個腦洞——為什麼人們要說“我們的征途是星辰大海”?

或許不一定是要征服銀河系,還因為它可以成為表白妹子的利器啊!(大霧)

PS:為了方便小夥伴們,我已經把資源蒐集好了,大家點這裡“芝娜”就能看啦~~

相關推薦

推薦中...