'(今日推薦)理智與情感 Sense and Sensibility'

"
"
(今日推薦)理智與情感 Sense and Sensibility

更多精彩內容請關注我們

"
(今日推薦)理智與情感 Sense and Sensibility

更多精彩內容請關注我們

(今日推薦)理智與情感 Sense and Sensibility

評論點贊轉發支持三連即可在微信公眾號【螃蟹走貓步】領取這本《理智與情感》英文原版電子書哦~

從18世紀70年代到19世紀頭十年,菲爾丁等大師開拓的英國現實主義傳統幾乎完全中斷,英國小說被淹沒在一派假浪漫主義的感傷淚水之中,幾十年間沒有產生任何重要作品。直至1811年,簡·奧斯汀出版了她的第一部小說《理智與情感》,才打破了這種令人窒息的沉悶局面。 《理智與情感》被多次改編成影視作品。


"
(今日推薦)理智與情感 Sense and Sensibility

更多精彩內容請關注我們

(今日推薦)理智與情感 Sense and Sensibility

評論點贊轉發支持三連即可在微信公眾號【螃蟹走貓步】領取這本《理智與情感》英文原版電子書哦~

從18世紀70年代到19世紀頭十年,菲爾丁等大師開拓的英國現實主義傳統幾乎完全中斷,英國小說被淹沒在一派假浪漫主義的感傷淚水之中,幾十年間沒有產生任何重要作品。直至1811年,簡·奧斯汀出版了她的第一部小說《理智與情感》,才打破了這種令人窒息的沉悶局面。 《理智與情感》被多次改編成影視作品。


(今日推薦)理智與情感 Sense and Sensibility


"
(今日推薦)理智與情感 Sense and Sensibility

更多精彩內容請關注我們

(今日推薦)理智與情感 Sense and Sensibility

評論點贊轉發支持三連即可在微信公眾號【螃蟹走貓步】領取這本《理智與情感》英文原版電子書哦~

從18世紀70年代到19世紀頭十年,菲爾丁等大師開拓的英國現實主義傳統幾乎完全中斷,英國小說被淹沒在一派假浪漫主義的感傷淚水之中,幾十年間沒有產生任何重要作品。直至1811年,簡·奧斯汀出版了她的第一部小說《理智與情感》,才打破了這種令人窒息的沉悶局面。 《理智與情感》被多次改編成影視作品。


(今日推薦)理智與情感 Sense and Sensibility


(今日推薦)理智與情感 Sense and Sensibility

Sense and Sensibility

理智與情感

簡·奧斯丁 Jane Austen

01

埃莉諾和瑪麗安是兩姐妹,由於兩姐妹的父親逝世後遺產歸他前妻所生的兒子約翰,她們和她們的母親不但經濟上拮据,還得擺脫寄人籬下的生活。她們終於在德文郡一座鄉間別墅內安了家。這一來,埃莉諾和她愛上的青年愛德華(她嫂嫂範妮的弟弟)分了手,而瑪麗安在鄉間邂逅並迷戀上的威洛比也突然有事去了倫敦。兩姐妹就這樣都和她們所愛的人分開了。

隨著情節的發展,這兩頭戀愛都發生了波折。當埃莉諾聽到露西·斯蒂爾私下告訴她和愛德華私訂終身已有四年之久時,她硬壓住了感情,保證為她保守祕密。埃莉諾把失戀的痛苦藏在心底,在瑪麗安終於遭到了威洛比的拒絕,精神大受刺激,後來甚至在病倒的過程中,竭力安慰妹妹,幫助她振作起來。露西遭到愛德華的母親,富孀費勒斯太太的反對,她硬要她兒子和莫頓爵士的獨生女結親。愛德華不願,他母親竟剝奪他的繼承權,把財產傳給次子羅伯特,這時,埃莉諾心胸還是那樣開闊,受人之託,通知愛德華可以得到一個牧師的職位,有條件和露西成婚。哪知露西轉而去追求那交好運的羅伯特,和他結了婚。這樣,埃莉諾和愛德華才能終成眷屬

02

In her first published novel, Sense and Sensibility, Jane Austen presents us with the subtle portraits of two contrasting but equally compelling heroines. For sensible Elinor Dashwood and her impetuous younger sister Marianne the prospect of marrying the men they love appears remote. In a world ruled by money and self-interest, the Dashwood sisters have neither fortune nor connections. Concerned for others and for social proprieties, Elinor is ill-equipped to compete with self-centered fortune-hunters like Lucy Steele, while Marianne's unswerving belief in the truth of her own feelings makes her more dangerously susceptible to the designs of unscrupulous men. Through her heroines' parallel experiences of love, loss, and hope, Jane Austen offers a powerful analysis of the ways in which women's lives were shaped by the claustrophobic society in which they had to survive. This revised edition contains new notes, appendices, chronology, and bibliography.

03

奧斯汀對當時的婦女問題進行了高度現實主義的探討。她把筆下的那些女主人公放在當時的父權制社會中來考察。在那個社會中,人的價值建立在財產所有權上。由於一代代的財產都為男繼承人所得,她們一開始就處於不利的地位,只能從屬於男人。因此,奧斯汀筆下一再出現下列這些類型的人物:“獨斷獨行的父親;念念不忘社會身分、千方百計想把閨女嫁出去的母親;條件齊備的青年男子,他們玩世不恭,正反映出他們的優越的社會地位;以及待嫁的女兒,從優雅的沒頭腦的姑娘到好事多磨的富有理智或情感的青年女子。”

處身在這樣一個嚴峻、要求苛刻而往往帶有敵意的世界上,女主人公該怎樣通過婚姻來獲得個人幸福呢?奧斯汀的告誡是應該用理智來控制情感。在交男友的過程中,應審慎從事,不能輕易動情,任性行事。她認為情感往往是女性行為的危險的嚮導。如果逢到一個條件優越而用情不專的男子來追求就以身相許,其後果常常是災難性的。男方不是由於個人喜新厭舊,就是由於家長的反對而另擇條件更好的對象。在這種情況下,如果女方感情用事,就將受到極大的精神創傷,難以自拔。

奧斯汀的這些看法,最鮮明地表現在這第一部長篇小說中。英國自由主義經濟學家倫納德·伍爾夫在“簡·奧斯汀文中的經濟決定論”一文中說得好:“情節和人物在多大的程度上取決於金錢問題,這一點是顯而易見的。《理智與情感》的整個開頭部分環繞著達什伍德遺囑中的財產問題以及年收入一萬鎊的約翰·達什伍德太太的貪心不足而展開。”就在分遺產的過程中,奧斯汀開門見山地交代了達什伍德家兩姐妹相反的性格特徵:姐姐埃莉諾“非常有見識,遇事冷靜,雖然只有十九歲,卻能當好母親的顧問……她心地極好……富於情感,但是她懂得怎樣剋制情感;這是她母親有待學習而她的一位妹妹執意拒絕學習的一門學問”。妹妹瑪麗安的“才能在許多方面都不比姐姐差。……她傷心或者歡樂都毫無節制。……一切都好,就是不謹慎 ”。這就是說,瑪麗安放任情感去支配行為,而埃莉諾則不願被這種衝動所擺佈。

奧斯汀的創作意圖是非常明確的。她乾脆把原來的書名《埃莉諾與瑪麗安》改為《理智與情感》,以強調她這個主題。

"
(今日推薦)理智與情感 Sense and Sensibility

更多精彩內容請關注我們

(今日推薦)理智與情感 Sense and Sensibility

評論點贊轉發支持三連即可在微信公眾號【螃蟹走貓步】領取這本《理智與情感》英文原版電子書哦~

從18世紀70年代到19世紀頭十年,菲爾丁等大師開拓的英國現實主義傳統幾乎完全中斷,英國小說被淹沒在一派假浪漫主義的感傷淚水之中,幾十年間沒有產生任何重要作品。直至1811年,簡·奧斯汀出版了她的第一部小說《理智與情感》,才打破了這種令人窒息的沉悶局面。 《理智與情感》被多次改編成影視作品。


(今日推薦)理智與情感 Sense and Sensibility


(今日推薦)理智與情感 Sense and Sensibility

Sense and Sensibility

理智與情感

簡·奧斯丁 Jane Austen

01

埃莉諾和瑪麗安是兩姐妹,由於兩姐妹的父親逝世後遺產歸他前妻所生的兒子約翰,她們和她們的母親不但經濟上拮据,還得擺脫寄人籬下的生活。她們終於在德文郡一座鄉間別墅內安了家。這一來,埃莉諾和她愛上的青年愛德華(她嫂嫂範妮的弟弟)分了手,而瑪麗安在鄉間邂逅並迷戀上的威洛比也突然有事去了倫敦。兩姐妹就這樣都和她們所愛的人分開了。

隨著情節的發展,這兩頭戀愛都發生了波折。當埃莉諾聽到露西·斯蒂爾私下告訴她和愛德華私訂終身已有四年之久時,她硬壓住了感情,保證為她保守祕密。埃莉諾把失戀的痛苦藏在心底,在瑪麗安終於遭到了威洛比的拒絕,精神大受刺激,後來甚至在病倒的過程中,竭力安慰妹妹,幫助她振作起來。露西遭到愛德華的母親,富孀費勒斯太太的反對,她硬要她兒子和莫頓爵士的獨生女結親。愛德華不願,他母親竟剝奪他的繼承權,把財產傳給次子羅伯特,這時,埃莉諾心胸還是那樣開闊,受人之託,通知愛德華可以得到一個牧師的職位,有條件和露西成婚。哪知露西轉而去追求那交好運的羅伯特,和他結了婚。這樣,埃莉諾和愛德華才能終成眷屬

02

In her first published novel, Sense and Sensibility, Jane Austen presents us with the subtle portraits of two contrasting but equally compelling heroines. For sensible Elinor Dashwood and her impetuous younger sister Marianne the prospect of marrying the men they love appears remote. In a world ruled by money and self-interest, the Dashwood sisters have neither fortune nor connections. Concerned for others and for social proprieties, Elinor is ill-equipped to compete with self-centered fortune-hunters like Lucy Steele, while Marianne's unswerving belief in the truth of her own feelings makes her more dangerously susceptible to the designs of unscrupulous men. Through her heroines' parallel experiences of love, loss, and hope, Jane Austen offers a powerful analysis of the ways in which women's lives were shaped by the claustrophobic society in which they had to survive. This revised edition contains new notes, appendices, chronology, and bibliography.

03

奧斯汀對當時的婦女問題進行了高度現實主義的探討。她把筆下的那些女主人公放在當時的父權制社會中來考察。在那個社會中,人的價值建立在財產所有權上。由於一代代的財產都為男繼承人所得,她們一開始就處於不利的地位,只能從屬於男人。因此,奧斯汀筆下一再出現下列這些類型的人物:“獨斷獨行的父親;念念不忘社會身分、千方百計想把閨女嫁出去的母親;條件齊備的青年男子,他們玩世不恭,正反映出他們的優越的社會地位;以及待嫁的女兒,從優雅的沒頭腦的姑娘到好事多磨的富有理智或情感的青年女子。”

處身在這樣一個嚴峻、要求苛刻而往往帶有敵意的世界上,女主人公該怎樣通過婚姻來獲得個人幸福呢?奧斯汀的告誡是應該用理智來控制情感。在交男友的過程中,應審慎從事,不能輕易動情,任性行事。她認為情感往往是女性行為的危險的嚮導。如果逢到一個條件優越而用情不專的男子來追求就以身相許,其後果常常是災難性的。男方不是由於個人喜新厭舊,就是由於家長的反對而另擇條件更好的對象。在這種情況下,如果女方感情用事,就將受到極大的精神創傷,難以自拔。

奧斯汀的這些看法,最鮮明地表現在這第一部長篇小說中。英國自由主義經濟學家倫納德·伍爾夫在“簡·奧斯汀文中的經濟決定論”一文中說得好:“情節和人物在多大的程度上取決於金錢問題,這一點是顯而易見的。《理智與情感》的整個開頭部分環繞著達什伍德遺囑中的財產問題以及年收入一萬鎊的約翰·達什伍德太太的貪心不足而展開。”就在分遺產的過程中,奧斯汀開門見山地交代了達什伍德家兩姐妹相反的性格特徵:姐姐埃莉諾“非常有見識,遇事冷靜,雖然只有十九歲,卻能當好母親的顧問……她心地極好……富於情感,但是她懂得怎樣剋制情感;這是她母親有待學習而她的一位妹妹執意拒絕學習的一門學問”。妹妹瑪麗安的“才能在許多方面都不比姐姐差。……她傷心或者歡樂都毫無節制。……一切都好,就是不謹慎 ”。這就是說,瑪麗安放任情感去支配行為,而埃莉諾則不願被這種衝動所擺佈。

奧斯汀的創作意圖是非常明確的。她乾脆把原來的書名《埃莉諾與瑪麗安》改為《理智與情感》,以強調她這個主題。

(今日推薦)理智與情感 Sense and Sensibility

奧斯汀在本書中展示了主人公兩姐妹性格的對比,從姐姐的人生觀、倫理和社交觀念出發,敘述大部分故事,從而塑造了一個“明事理的凡人”。這是她心目中的“理想女性”。等她們得悉威洛比充分利用他的優越的社會地位,玩弄了瑪麗安真摯的愛情,遺棄了那苦命的姑娘埃莉莎,最後和有錢的格雷小姐成親,瑪麗安才徹底認識到自己的愚蠢,她母親也承認當初十分讚賞威洛比,未免做事冒失。這都反襯出埃莉諾一貫對事對人的態度是多麼明智。瑪麗安清醒了過來,認為早該拿姐姐做榜樣,慎重處理戀愛和婚姻的問題,這時才考慮到早就愛上她的布蘭頓上校。上校和她們姐妹剛結識時,已過了三十五歲,在當時十七歲的瑪麗安眼裡,“已是個地地道道的老單身漢”,“老得能夠做我的爸爸”,而且“三十五歲總是談不上結婚的了”。上校卻是一開始就愛上了她,由於知道威洛比誘姦並遺棄單憑熱情行事的小姑娘埃莉莎的全部經過,擔心這性格相同的瑪麗安也會遭到同樣的厄運。他始終關懷著瑪麗安的幸福。經過長期的接觸,埃莉諾和她母親都深深認識到上校心地善良、品格高尚。在瑪麗安病倒後,他去接達什伍德太太時,終於向她透露了對瑪麗安的愛意。瑪麗安精神上成長了,吸取了教訓,只隔了兩年,就克服了十七歲時的天真的戀愛觀,情願嫁給上校,開始擔負起做主婦的職責。

理智就這樣在兩姐妹心中都佔了上風。奧斯汀給她們安排了幸福的歸宿。全書從喜劇開始,中間發生了風波,瑪麗安險些釀成悲劇,結果以喜劇告終。

評論點贊轉發支持三連即可在微信公眾號【螃蟹走貓步】領取這本《理智與情感》英文原版電子書哦~

溫馨提示

如果你喜歡本文,請分享到朋友圈,想要獲得更多信息,請關注我。


"

相關推薦

推薦中...