范仲淹《蘇幕遮》;千萬別在皓月當空的月夜獨自倚高樓

岑參 雞湯 美文 三度 三度 2017-08-03

碧雲天,黃葉地。秋色連波,波上寒煙翠。山映斜陽天接水。芳草無情,更在斜陽外。

黯鄉魂,追旅思。夜夜除非,好夢留人睡。明月樓高休獨倚。酒入愁腸,化作相思淚。

——北宋 范仲淹《蘇幕遮 秋思》

范仲淹《蘇幕遮》;千萬別在皓月當空的月夜獨自倚高樓

至今未解何為愁?無言卻識心上秋,蕭瑟秋意漸漸使邊塞抹上了一片憂傷,我離開故都,駐守在這荒涼的西北邊塞,不覺間已是多年了,幾年來,一腔熱血盡灑邊塞,修城壘,練軍隊,時刻注意著西夏軍的動向,堅決打擊每一個來犯的敵人,心頭不免泛起綿綿的鄉愁,觸動心底最柔軟的部分。

范仲淹《蘇幕遮》;千萬別在皓月當空的月夜獨自倚高樓

邊塞荒蕪,枯藤老樹昏鴉,土丘之上盡是沙土,風一卷起來鋪天蓋地的沙塵暴讓人難以忍受。古道西風瘦馬,脆弱的補給線支撐著全軍將士,尤其是在戰事吃緊的時候。秋色漸濃,寒意慢慢襲上心頭,將士們都在期盼著過冬棉衣的到來,可能依舊是姍姍來遲。

范仲淹《蘇幕遮》;千萬別在皓月當空的月夜獨自倚高樓

碧藍的天空中,絮狀的白雲密佈著,裹挾著陣陣涼意的秋風吹拂過來,早已斑黃的枯葉簌簌地落了一地。蕭瑟枯索的秋季之景映進江上的碧波之中,落日餘暉中,縷縷清風拂來,波光粼粼。清澈的水面上輕輕籠罩著嫋嫋寒煙,看起來一片蒼翠蔥鬱。

遠遠望去,遠方的山脈沐浴著耀眼的陽光,湍急的江水在天際與天空融為一體,無窮無盡的草地一直綿延到青天之外,漸遠漸無窮,好像比遙不可及的太陽還要更遙遠。

范仲淹《蘇幕遮》;千萬別在皓月當空的月夜獨自倚高樓

日暮鄉關何處是?崔顥說,煙波江上使人愁,陸游說,長安不見使人愁,正可謂自古鄉愁最煩憂。岑嘉州憑君傳語報平安,孟浩然鄉淚客中盡,孤帆天際看。這種憂愁往往難以排遣,有時只能寄託在一杯酒,一首詩,一曲歌中,隨著歲月慢慢流逝,年華不斷消失,一點一點被時間所侵吞,所稀釋,只有在不經意間才會想起。

范仲淹《蘇幕遮》;千萬別在皓月當空的月夜獨自倚高樓

正是這種對家鄉難以割捨的依戀與眷念使我黯然神傷,淒涼惆悵,這在內心裡纏綿繾綣的思想愁緒實在難以割捨,糾結著,剪不斷,理還亂,是離愁。每天到了孤寂的昏暗的晚上,除非有美好的夢能讓我去沉睡,我才能得到片刻的安慰。

范仲淹《蘇幕遮》;千萬別在皓月當空的月夜獨自倚高樓

千萬別在皓月當空,月色如水,一瀉千里的夜晚,獨自在高高的樓上獨自斜倚著,因為在那時思想愁緒會在闌干寥落之景中越發綿長不盡,若是有一片笛聲想起,更是讓人愁緒縈心。

我只想頻頻地把這苦酒灌入愁腸,借酒消愁,誰知舉杯消愁愁更愁,頓時衣襟上頓時落滿了對家鄉的相思之淚。

文 | 三度&青舟







相關推薦

推薦中...