一外國人來中國旅行,給中國改了個“名字”,因此誤導世界幾百年

中國古代史 宋朝 唐朝 遼朝 玄奘 歷史吧扎嘿 2018-11-29

我們都知道中國是一個歷史悠久的古國,我們能有今天的璀璨的文明社會,是經歷了上下五千年的文化積累,走過了很多的封建統治的階段,中原王朝一直都是我們臨邊小國爭相膜拜的對象,在隋朝的時候,就曾經有很多的使臣來訪,乃至於有很多的國王都會親自前來,這種影響力在世界上都是名列前茅的。

一外國人來中國旅行,給中國改了個“名字”,因此誤導世界幾百年

在中國的唐朝時期影響力可以說是最大,唐朝時期也是一個非常開放的時期,甚至會看到許多不同膚色的人在大街上行走,但是對於剛剛知道中國的人來說,怎麼稱呼中國這個國家真的是一個難題,在宋朝的時候契丹曾切斷宋朝與外國的聯繫,也就是這個原因,很多的人稱呼中國為契丹。每個地方的稱呼都有著他自己的來歷,中國也是如此,最開始的時候“中國”這個名字只是用來稱呼中原地區的勢力的,就好比說在春秋戰國時期,周國就被其他的諸侯國稱為“中國”,但是這個稱呼是一個非常小的範圍,也就相當於一個諸侯國,真正到了十九世紀的時候,中國才被成為我們一直沿用到現在的代稱。

一外國人來中國旅行,給中國改了個“名字”,因此誤導世界幾百年

中國曾經給予過周圍的鄰國很多的額幫助,這些鄰國對於中原地區的朝代也是非常的瞭解,所以他們也跟我們一樣用朝代來稱呼,但是這些鄰國之中有著許多的偏遠的地區去並不一樣,就比如說印度,同樣是一個歷史悠久的獨立文明,他們就沒有受到中國國內稱呼的輻射,反而是他們的佛教文化在中國傳播深遠,對中國有著很深的影響。

一外國人來中國旅行,給中國改了個“名字”,因此誤導世界幾百年

在古印度之中大多都是使用的梵文進行交流,跟我們所用的文字完全不同,中國被稱為“支那”,可能在很多人的心裡都認為“支那”是帶有侮辱性的詞語,因為抗戰時期,日軍就經常這樣稱呼我們,其實這都是跟古印度有著直接關係,因為在佛經當中曾經出現過“支那”的詞彙,梵文當中的讀音大致是“cina”。

一外國人來中國旅行,給中國改了個“名字”,因此誤導世界幾百年

我們都知道著名的佛學大師玄奘曾經前往古印度求經,在他的著作之中就曾記載與印度戒日王的對話,戒日王知道了玄奘是來自東方非常虔誠的信徒,就曾經問過他是不是來自摩柯支那國,翻譯過來就是“偉大的國度”,玄奘大師回答說,支那是之前王朝的國號,如今已經更名為大唐,在這之後有很多人都將“支那”翻譯成思維,其實並不準確。

一外國人來中國旅行,給中國改了個“名字”,因此誤導世界幾百年

我們都知道中國的英文名字是China,其實就是由cina轉化來的,除了“支那”一次之外,還有許多的翻譯詞彙,比如詩經當中出現過的“震旦”也曾代指中國,這一詞彙同樣是出自印度的梵文,翻譯過來就是光明的意思,由此可見,在印度人的眼中,中國一直都是一個非常強大,充滿光明的偉大國家,而且在上海由外國人出資建立的震旦大學,也是根據這個詞彙取的名字。

一外國人來中國旅行,給中國改了個“名字”,因此誤導世界幾百年

我們之前提到過唐朝是一個非常開放的朝代,很多西亞的國家跟一些使團來往不絕,這也正是唐朝佛、最為輝煌的時期,他們懷著敬佩之心將在中國看到的繁榮的盛唐傳播回了伊斯蘭地區,也就是因此,他們用“唐”來代指中國。除了印度以外,我們的鄰國俄羅斯對我們中國的稱呼也與今天的稱呼不同,當時契丹崛起的時候,佔據了北方的很大一片領土,勢力範圍甚至到達了俄羅斯跟歐洲的東部,也是因為這個原因,所以在當時,契丹就代表著中原王朝。

一外國人來中國旅行,給中國改了個“名字”,因此誤導世界幾百年

其實有關中國被世界稱之為契丹還與另外一個人有很大的關係,他就是我們非常熟悉的國外著名的旅行家馬可波羅,元朝的時候他曾經來到過中國,還把自己的旅行見聞寫成了著名的遊記,回到了自己的祖國之後說著契丹的土地有多麼的廣闊,景色多麼的迷人,國家有多麼的繁榮,間接的說明契丹的知名度超過了元朝“契丹”也就這樣成為中國的代名詞。在俄語與希臘語之中,甚至於中國的整片區域都被稱之為契丹,也許是因為在歐洲的東部,契丹的存在感更強一些,如果說一個王朝有著絕對的統治權的時候,也就不會發生這種喧賓奪主的事情,就好比在漢唐時期,外國人對於中國人的稱呼就是“漢人”跟“唐人”。

一外國人來中國旅行,給中國改了個“名字”,因此誤導世界幾百年

雖然如今世界都稱呼我們中國,但是世界上還有這十幾個國家對於中國的稱呼為“契丹”,這些全都是因為馬可波羅太過有名的原因,但是用一個小小的契丹代表整個華夏還是有些不妥的。

相關推薦

推薦中...