“一萬八千年”還是“十萬八千年”

語文 盤古 夫差 袁珂 中國青年網 2017-06-18

【求疵】

在人民教育出版社小學三年級語文教材中,《(盤古)開天闢地》一文寫道:“有個叫盤古的巨人,在這混沌之中,一直睡了十萬八千年。”而在江蘇鳳凰教育出版社小學四年級語文教材的《開天闢地》一文中,卻是“有個叫盤古的大神,昏睡了一萬八千年”。兩本教材中關於盤古昏睡的時間說法不統一,差了“九萬年”之多!

考“盤古開天闢地”的說法最早見於三國時徐整著《三五曆紀》,內容皆論三皇以來之事。可惜此書已佚,僅部分段落存於後世類書,如《太平御覽》《藝文類聚》等,摘錄其原文如下:

“天地渾沌如雞子,盤古生其中。萬八千歲,天地開闢,陽清為天,陰濁為地。盤古在其中,一日九變,神於天,聖於地。天日高一丈,地日厚一丈,盤古日長一丈,如此萬八千歲。”

古時,百、千、萬、億等整數單位前為“一”時,通常可以省略數詞“一”,如:“今齊地方千里,百二十城。”(《戰國策·齊策》);“今夫差衣水犀之甲者億有三千。”(《國語·越語》)。據此,這裡的“萬八千歲”應是“一萬八千歲”的減省,可見蘇教版的說法是正確的。蘇教版作者袁珂為當代神話學大師,1950年就出版了中國第一部神話專著《中國古代神話》,這是我國第一部較系統的漢民族古代神話專著。

(作者:鄧海霞 單位:上海大學文學院)

相關推薦

推薦中...