'伊索寓言雙語故事137:野豬和狐狸(The Wild Boar And The Fox)'

伊索寓言 狐狸 小明的讀書筆記 2019-07-19
"

The Wild Boar And The Fox

野豬和狐狸

by Aesop

出自《伊索寓言》

"

The Wild Boar And The Fox

野豬和狐狸

by Aesop

出自《伊索寓言》

伊索寓言雙語故事137:野豬和狐狸(The Wild Boar And The Fox)

A Wild Boar was sharpening his tusks busily against the stump of a tree, when a Fox happened by. Now the Fox was always looking for a chance to make fun of his neighbors. So he made a great show of looking anxiously about, as if in fear of some hidden enemy. But the Boar kept right on with his work.

一頭野豬正忙著在一棵樹樁上磨牙,這時候一隻狐狸碰巧經過了。由於狐狸總是在找機會捉弄他的鄰居。於是,他就裝出看起來十分緊張的樣子,就好像擔心隱藏著什麼敵人。不過,這頭野豬仍然專心地磨牙。

"Why are you doing that?" asked the Fox at last with a grin. "There isn't any danger that I can see."

“你做這幹甚?”終於狐狸笑著問道。“我看不出來有什麼危險啊。”

"True enough," replied the Boar, "but when danger does come there will not be time for such work as this. My weapons will have to be ready for use then, or I shall suffer for it."

“不錯,”野豬回答說,“但是當危險真的來臨時,就沒有時間做這樣的工作了。我的武器必須做好使用的準備,否則我將為此而受苦。”

Preparedness for war is the best guarantee of peace.

寓意:有備方能無患。

"

相關推薦

推薦中...