'“白開水”可不是“white water”,那到底是啥water呢?'

英語 漂流 蔬菜 卡片山谷英語 2019-09-18
"

關於water——水,小夥伴們應該相當熟悉了,我們之前也分享過諸如like a duck to water(表示如魚得水),或者pour cold water(表示潑冷水),忘記了的童鞋自覺翻翻歷史文章,收藏卡片記憶哦!

那本期咱們要講的“白開水”,可不是“white water”,那到底是啥water呢?

"

關於water——水,小夥伴們應該相當熟悉了,我們之前也分享過諸如like a duck to water(表示如魚得水),或者pour cold water(表示潑冷水),忘記了的童鞋自覺翻翻歷史文章,收藏卡片記憶哦!

那本期咱們要講的“白開水”,可不是“white water”,那到底是啥water呢?

“白開水”可不是“white water”,那到底是啥water呢?

1)“白開水”英語怎麼說?

大家先想一想,咱們生活中的白開水是怎麼來的?

白開水其實就是煮沸過的水,我們借用一個詞就能解決,叫做boiled——表示煮沸的,水煮的,煮熟的。

所以,白開水就是boiled water,有時候也會加一個詞plain——表示很普通的意思。

白開水也可以叫做plain boiled water或者直接說plain water。

英語例句:

① You should drink more plain boiled water and eat more vegetables every day.

你應該每天多喝點白開水,多吃點蔬菜。

② What?You just watered the flowers with plain boiled water?

啥?你剛剛用白開水澆花了?

詞彙延伸:我們平時小賣部裡買的礦泉水叫做mineral water,瓶裝水叫做bottled water,家裡的飲用水叫做drinking water。

"

關於water——水,小夥伴們應該相當熟悉了,我們之前也分享過諸如like a duck to water(表示如魚得水),或者pour cold water(表示潑冷水),忘記了的童鞋自覺翻翻歷史文章,收藏卡片記憶哦!

那本期咱們要講的“白開水”,可不是“white water”,那到底是啥water呢?

“白開水”可不是“white water”,那到底是啥water呢?

1)“白開水”英語怎麼說?

大家先想一想,咱們生活中的白開水是怎麼來的?

白開水其實就是煮沸過的水,我們借用一個詞就能解決,叫做boiled——表示煮沸的,水煮的,煮熟的。

所以,白開水就是boiled water,有時候也會加一個詞plain——表示很普通的意思。

白開水也可以叫做plain boiled water或者直接說plain water。

英語例句:

① You should drink more plain boiled water and eat more vegetables every day.

你應該每天多喝點白開水,多吃點蔬菜。

② What?You just watered the flowers with plain boiled water?

啥?你剛剛用白開水澆花了?

詞彙延伸:我們平時小賣部裡買的礦泉水叫做mineral water,瓶裝水叫做bottled water,家裡的飲用水叫做drinking water。

“白開水”可不是“white water”,那到底是啥water呢?

2)White water又是啥?

既然white water不是白開水,那這到底是什麼水,“白色的水”?

其實可以這麼理解,大家想一想,當水流相當湍急的時候,就會出現很多白色沫子,讓原來透明的水看起來像是白色的一樣。

看看英語解釋:A part of a river that looks white because the water is moving very fast over rocks,也就河水非常湍急,流過岩石時呈現出白色的樣子。

因此,white water指的是河流或海洋中的某塊白色水域——水流湍急的水域或驚濤駭浪的水域。

"

關於water——水,小夥伴們應該相當熟悉了,我們之前也分享過諸如like a duck to water(表示如魚得水),或者pour cold water(表示潑冷水),忘記了的童鞋自覺翻翻歷史文章,收藏卡片記憶哦!

那本期咱們要講的“白開水”,可不是“white water”,那到底是啥water呢?

“白開水”可不是“white water”,那到底是啥water呢?

1)“白開水”英語怎麼說?

大家先想一想,咱們生活中的白開水是怎麼來的?

白開水其實就是煮沸過的水,我們借用一個詞就能解決,叫做boiled——表示煮沸的,水煮的,煮熟的。

所以,白開水就是boiled water,有時候也會加一個詞plain——表示很普通的意思。

白開水也可以叫做plain boiled water或者直接說plain water。

英語例句:

① You should drink more plain boiled water and eat more vegetables every day.

你應該每天多喝點白開水,多吃點蔬菜。

② What?You just watered the flowers with plain boiled water?

啥?你剛剛用白開水澆花了?

詞彙延伸:我們平時小賣部裡買的礦泉水叫做mineral water,瓶裝水叫做bottled water,家裡的飲用水叫做drinking water。

“白開水”可不是“white water”,那到底是啥water呢?

2)White water又是啥?

既然white water不是白開水,那這到底是什麼水,“白色的水”?

其實可以這麼理解,大家想一想,當水流相當湍急的時候,就會出現很多白色沫子,讓原來透明的水看起來像是白色的一樣。

看看英語解釋:A part of a river that looks white because the water is moving very fast over rocks,也就河水非常湍急,流過岩石時呈現出白色的樣子。

因此,white water指的是河流或海洋中的某塊白色水域——水流湍急的水域或驚濤駭浪的水域。

“白開水”可不是“white water”,那到底是啥water呢?

看看英語例句加深理解:

① Would you like to go white water rafting with us this Sunday?

這週日你願意和我們一起去漂流嗎?

*Rafting,表示筏運,white water rafting就是激流泛舟,漂流的意思。

② Amy,look at that stretch of white water,it is really dangerous to go boating there.

艾米,看看那一段白色水域,去那裡划船的話真的很危險的。

好了,這一期關於water的分享就到這裡,最後問一下小夥伴們:

How many glasses of water do you drink every day?你每天喝幾杯水啊?留言分享一下吧!

卡片收一收

"

關於water——水,小夥伴們應該相當熟悉了,我們之前也分享過諸如like a duck to water(表示如魚得水),或者pour cold water(表示潑冷水),忘記了的童鞋自覺翻翻歷史文章,收藏卡片記憶哦!

那本期咱們要講的“白開水”,可不是“white water”,那到底是啥water呢?

“白開水”可不是“white water”,那到底是啥water呢?

1)“白開水”英語怎麼說?

大家先想一想,咱們生活中的白開水是怎麼來的?

白開水其實就是煮沸過的水,我們借用一個詞就能解決,叫做boiled——表示煮沸的,水煮的,煮熟的。

所以,白開水就是boiled water,有時候也會加一個詞plain——表示很普通的意思。

白開水也可以叫做plain boiled water或者直接說plain water。

英語例句:

① You should drink more plain boiled water and eat more vegetables every day.

你應該每天多喝點白開水,多吃點蔬菜。

② What?You just watered the flowers with plain boiled water?

啥?你剛剛用白開水澆花了?

詞彙延伸:我們平時小賣部裡買的礦泉水叫做mineral water,瓶裝水叫做bottled water,家裡的飲用水叫做drinking water。

“白開水”可不是“white water”,那到底是啥water呢?

2)White water又是啥?

既然white water不是白開水,那這到底是什麼水,“白色的水”?

其實可以這麼理解,大家想一想,當水流相當湍急的時候,就會出現很多白色沫子,讓原來透明的水看起來像是白色的一樣。

看看英語解釋:A part of a river that looks white because the water is moving very fast over rocks,也就河水非常湍急,流過岩石時呈現出白色的樣子。

因此,white water指的是河流或海洋中的某塊白色水域——水流湍急的水域或驚濤駭浪的水域。

“白開水”可不是“white water”,那到底是啥water呢?

看看英語例句加深理解:

① Would you like to go white water rafting with us this Sunday?

這週日你願意和我們一起去漂流嗎?

*Rafting,表示筏運,white water rafting就是激流泛舟,漂流的意思。

② Amy,look at that stretch of white water,it is really dangerous to go boating there.

艾米,看看那一段白色水域,去那裡划船的話真的很危險的。

好了,這一期關於water的分享就到這裡,最後問一下小夥伴們:

How many glasses of water do you drink every day?你每天喝幾杯水啊?留言分享一下吧!

卡片收一收

“白開水”可不是“white water”,那到底是啥water呢?

【資料大禮包】

1、關注卡片山谷英語頭條號,私信發送暗號“英語資料”給小編,即可獲得小編精心整理的100G英語學習資料。

"

相關推薦

推薦中...