唐詩|送別篇(二)

古詩 楚辭 唐朝 李白 浦林漁歌 浦林漁歌 2017-10-16

導言:中國古詩詞文化蘊涵豐富,體類眾多。將其梳理之後,多角度分類呈現,更容易加深認識和理解。對於普通大眾來說,是學習和了解中國傳統文化的有效方式。對於理解古人生存狀態、思想和行為,汲取古人文化精髓,將會有所裨益。

本號在近段時間做古詩詞分類專題,旨在弘揚中國傳統文化。首先從唐詩開始,根據唐詩的主要內容和主體思想進行分類列舉,計劃從以下幾個方面進行劃分:人物、情感(喜怒、哀怨、愁悔、思念、思鄉等),繪景、狀物,動物、植物,地域、時令、節日,出行、送別、相逢、羈旅,生活即事、男女情事,物是人非,出世入世,國事民生等等。本篇為唐詩分類第六篇,已發表的前五篇詳見本號內容,今後會陸續跟進剩餘部分,歡迎感興趣的朋友加關注。


今日主題:送別(二)

1、《於易水送別》-唐·駱賓王

此地別燕丹,壯士發衝冠。

昔時人已沒,今日水猶寒。

譯文:在此地離別了燕太子丹,壯士荊軻憤怒髮衝冠。昔日的英豪人已經長逝,今天這易水還是那樣的淒寒。

賞析:此詩感情深沉,筆調蒼涼,一改初唐委靡纖弱的詩風,標誌著唐代五言絕句的成熟。這首詩題為送別,可又沒有交代所別之人和所別之事,全詩純為詠史抒懷之作。但吟誦全詩,那種“慷慨倚長劍,高歌一送君”的壯別場景如在眼前。荊軻其人雖然早就不復存在,可這位英雄疾惡如仇、視死如歸的英風義概還在,作為歷史見證的易水河還在。此時此地,易水跨越古今,詩歌超越時空。

唐詩|送別篇(二)


2、《渡荊門送別》-唐·李白

渡遠荊門外,來從楚國遊。

山隨平野盡,江入大荒流。

月下飛天鏡,雲生結海樓。

仍憐故鄉水,萬里送行舟。

譯文:乘船遠行,路過荊門一帶,來到楚國故地。 青山漸漸消失,平野一望無邊。長江滔滔奔湧,流入廣袤荒原。 月映江面,猶如明鏡高懸,空中彩雲結成綺麗的海市蜃樓。 故鄉之水仍戀戀不捨,萬里送舟,伴我前行。

賞析:詩人順著長江遠渡荊門,江水流過的蜀地也就是曾經養育過他的故鄉。初次別離,怎能不無限留戀,依依難捨呢?但詩人不說自己思念故鄉,而說故鄉之水戀戀不捨地一路送我遠行,懷著深情厚意。萬里送行舟,從對面寫來,越發顯出自己思鄉情深。詩以濃重的懷念惜別之情結尾,言有盡而情無窮。

唐詩|送別篇(二)


3、《芙蓉樓送辛漸》-唐·王昌齡

寒雨連江夜入吳,平明送客楚山孤。

洛陽親友如相問,一片冰心在玉壺。

譯文:迷濛的煙雨,連夜灑遍吳地江天;清晨送走你,我孤對楚山離愁無限!朋友啊,如果洛陽的親友問起我的近況,就說我依然冰心玉壺,堅守信念!

賞析:”玉壺‘‘乃高潔的象徵,”冰心”二字,表示自己與”厲志廉潔,歷任恪勤,奉公盡誠,克己無倦”的陸徽志同。詩人以晶瑩透明的冰心玉壺自喻,這決不是洗刷讒名的表白,而是蔑視謗議的自譽。詩人從清澈無瑕、澄空見底的玉壺中捧出一顆晶亮純潔的冰心以告慰友人,這就比任何相思的言辭都更能表達他對洛陽親友的深情。

唐詩|送別篇(二)


4、《賦得古原草送別》-唐·白居易

離離原上草,一歲一枯榮。

野火燒不盡,春風吹又生。

遠芳侵古道,晴翠接荒城。

又送王孫去,萋萋滿別情。

譯文:原野上長滿茂盛的青草,每年秋冬枯黃春來草色濃。 無情的野火只能燒掉幹葉,春風吹來大地又是綠茸茸。 野草野花蔓延著淹沒古道,豔陽下草地盡頭是你征程。 我又一次送走知心的好友,萋萋芳草代表我的深情。

賞析:古原草具有頑強生命力,雖歷烈火,春風化雨,仍可再生。此時正直大地春回,芳草芊芊、生機勃勃,古原景象如此迷人,送別就在這樣的背景下發生。楚辭中:“王孫遊兮不歸,春草生兮萋萋”說的是看見萋萋芳草而懷思行遊未歸的人。而這裡卻變其意而用之,寫的是看見萋萋芳草而增送別愁情,該是多麼令人惆悵,同時又是多麼富於詩意。

唐詩|送別篇(二)


5、《山中送別》-唐·王維

山中相送罷,日暮掩柴扉。

春草明年綠,王孫歸不歸。

譯文:在深山中送走了好友,夕陽落下把柴門半掩。春草到明年催生新綠,朋友啊你能否回還?

賞析:這首送別詩,不寫離亭餞別的依依不捨,卻更進一層冀望別後重聚。這是超出一般送別詩的所在。開頭隱去送別情景,以“送罷”落筆,繼而寫別後回家寂寞之情更濃更稠,為望其再來的題意作了鋪墊,於是想到春草再綠自有定期,離人迴歸卻難一定。“柴扉”雖掩,心卻在柴扉之外,此詩之中“春草明年綠”仍從楚辭:“王孫遊兮不歸,春草生兮萋萋”兩句化來,惜別之情,自在話外。意中有意,味外有味,匠心別運,高人一籌。

唐詩|送別篇(二)


6、《白雪歌送武判官歸京》-唐·岑參

北風捲地白草折,胡天八月即飛雪。

忽如一夜春風來,千樹萬樹梨花開。

散入珠簾溼羅幕,狐裘不暖錦衾薄。

將軍角弓不得控,都護鐵衣冷難著。

瀚海闌干百丈冰,愁雲慘淡萬里凝。

中軍置酒飲歸客,胡琴琵琶與羌笛。

紛紛暮雪下轅門,風掣紅旗凍不翻。

輪臺東門送君去,去時雪滿天山路。

山迴路轉不見君,雪上空留馬行處。

譯文:

北風席捲大地吹折白草,仲秋八月胡地飄降大雪。

彷彿一夜之間春風吹來,樹上有如梨花競相開放。

雪花飄入簾籠沾溼帳幕,就是穿狐皮袍也不暖和。

將軍獸角弓凍得拉不開,都護的鎧甲冷得難穿上。

無邊沙漠結成百丈堅冰,憂愁的陰雲凝結在長空。

帳中擺酒為回京人送行,助興的是琵琶羌笛胡琴。

黃昏時轅門外大雪紛飛,凍硬的紅旗風吹不飄動。

在輪臺東門外送你回京,臨行時茫茫白雪佈滿山。

山路曲折不見你的身影,雪地上空留馬蹄的印跡。

賞析:這首詩描寫西域八月飛雪的壯麗景色,以奇麗多變的雪景,縱橫矯健的筆力,抒寫塞外送別、雪中送客之情,全詩不斷變換著白雪畫面,化景為情,慷慨悲壯,渾然雄勁。抒發了詩人對友人的依依惜別之情和因友人返京而產生的惆悵之情。全詩內涵豐富寬廣,色彩瑰麗浪漫,氣勢渾然磅礴,意境鮮明獨特,具有極強的藝術感染力,堪稱盛世大唐邊塞詩的壓卷之作,其中“忽如一夜春風來,千樹萬樹梨花開”等詩句已成為千古傳誦的名句。

唐詩|送別篇(二)

相關推薦

推薦中...