'這句告白名句,實現了文學與動漫的完美結合,你知道是什麼嗎?'

"

在日本文化中有一句名言叫做"月色真美",不知道你有沒有聽過呢?

而關於"月色真美"這句話,我想絕大多數對日本文化有所瞭解的人,都知道它在日本文學作品(包括ACG作品)中是指"我愛你"的意思,其出處是"夏目漱石"對於英文"i love you"的翻譯。

"

在日本文化中有一句名言叫做"月色真美",不知道你有沒有聽過呢?

而關於"月色真美"這句話,我想絕大多數對日本文化有所瞭解的人,都知道它在日本文學作品(包括ACG作品)中是指"我愛你"的意思,其出處是"夏目漱石"對於英文"i love you"的翻譯。

這句告白名句,實現了文學與動漫的完美結合,你知道是什麼嗎?

這個故事我簡要的給大家介紹一下:相傳,夏目漱石在擔任英文教師的時候,看到學生將"I love you"翻譯成了"我愛你"。

他對學生講:哪有日本人把"我愛你"掛在嘴邊的!不如譯為"月色真美",這樣日本人才能理解。

PS:受翻譯不同影響,故事表述可能略有不同,但大致如此。

"

在日本文化中有一句名言叫做"月色真美",不知道你有沒有聽過呢?

而關於"月色真美"這句話,我想絕大多數對日本文化有所瞭解的人,都知道它在日本文學作品(包括ACG作品)中是指"我愛你"的意思,其出處是"夏目漱石"對於英文"i love you"的翻譯。

這句告白名句,實現了文學與動漫的完美結合,你知道是什麼嗎?

這個故事我簡要的給大家介紹一下:相傳,夏目漱石在擔任英文教師的時候,看到學生將"I love you"翻譯成了"我愛你"。

他對學生講:哪有日本人把"我愛你"掛在嘴邊的!不如譯為"月色真美",這樣日本人才能理解。

PS:受翻譯不同影響,故事表述可能略有不同,但大致如此。

這句告白名句,實現了文學與動漫的完美結合,你知道是什麼嗎?

故事如此,但事實呢?

我個人來講對夏目漱石的瞭解較為淺顯,但是在看過了一些關於他的文章和介紹,以及查閱了許多關於"月色真美"這個詞條後,大致可以得出"月色真美"這句話出自夏目漱石應該是一種"杜撰"。

考據的過程我不闡述了,在知乎以及"月色真美"貼吧很早前關於此話題的帖子中都有很多證據,大家有興趣可自行前往查閱。

"

在日本文化中有一句名言叫做"月色真美",不知道你有沒有聽過呢?

而關於"月色真美"這句話,我想絕大多數對日本文化有所瞭解的人,都知道它在日本文學作品(包括ACG作品)中是指"我愛你"的意思,其出處是"夏目漱石"對於英文"i love you"的翻譯。

這句告白名句,實現了文學與動漫的完美結合,你知道是什麼嗎?

這個故事我簡要的給大家介紹一下:相傳,夏目漱石在擔任英文教師的時候,看到學生將"I love you"翻譯成了"我愛你"。

他對學生講:哪有日本人把"我愛你"掛在嘴邊的!不如譯為"月色真美",這樣日本人才能理解。

PS:受翻譯不同影響,故事表述可能略有不同,但大致如此。

這句告白名句,實現了文學與動漫的完美結合,你知道是什麼嗎?

故事如此,但事實呢?

我個人來講對夏目漱石的瞭解較為淺顯,但是在看過了一些關於他的文章和介紹,以及查閱了許多關於"月色真美"這個詞條後,大致可以得出"月色真美"這句話出自夏目漱石應該是一種"杜撰"。

考據的過程我不闡述了,在知乎以及"月色真美"貼吧很早前關於此話題的帖子中都有很多證據,大家有興趣可自行前往查閱。

這句告白名句,實現了文學與動漫的完美結合,你知道是什麼嗎?

不過"杜撰"歸"杜撰",這句話究竟出自誰,於我們沒有太大的關係,所以在這裡我就結合一些文學作品和動漫案例來為大家談談這句話吧~

曾經引用過這句話的動漫有很多,比較知名的有"月色真美""聲之形""月刊少女野崎君"等作品。

不過直接把這句話最為核心立意和標題來使用的這部"月色真美",應該是對這句話的意境所最好的闡釋了。

"

在日本文化中有一句名言叫做"月色真美",不知道你有沒有聽過呢?

而關於"月色真美"這句話,我想絕大多數對日本文化有所瞭解的人,都知道它在日本文學作品(包括ACG作品)中是指"我愛你"的意思,其出處是"夏目漱石"對於英文"i love you"的翻譯。

這句告白名句,實現了文學與動漫的完美結合,你知道是什麼嗎?

這個故事我簡要的給大家介紹一下:相傳,夏目漱石在擔任英文教師的時候,看到學生將"I love you"翻譯成了"我愛你"。

他對學生講:哪有日本人把"我愛你"掛在嘴邊的!不如譯為"月色真美",這樣日本人才能理解。

PS:受翻譯不同影響,故事表述可能略有不同,但大致如此。

這句告白名句,實現了文學與動漫的完美結合,你知道是什麼嗎?

故事如此,但事實呢?

我個人來講對夏目漱石的瞭解較為淺顯,但是在看過了一些關於他的文章和介紹,以及查閱了許多關於"月色真美"這個詞條後,大致可以得出"月色真美"這句話出自夏目漱石應該是一種"杜撰"。

考據的過程我不闡述了,在知乎以及"月色真美"貼吧很早前關於此話題的帖子中都有很多證據,大家有興趣可自行前往查閱。

這句告白名句,實現了文學與動漫的完美結合,你知道是什麼嗎?

不過"杜撰"歸"杜撰",這句話究竟出自誰,於我們沒有太大的關係,所以在這裡我就結合一些文學作品和動漫案例來為大家談談這句話吧~

曾經引用過這句話的動漫有很多,比較知名的有"月色真美""聲之形""月刊少女野崎君"等作品。

不過直接把這句話最為核心立意和標題來使用的這部"月色真美",應該是對這句話的意境所最好的闡釋了。

這句告白名句,實現了文學與動漫的完美結合,你知道是什麼嗎?

"月色真美"這部動漫在豆瓣上取得了9.0的評分,而這個評分在日漫中也是堪稱王者一般的存在。

眾所周知,豆瓣平臺的觀眾一向對"戀愛"題材的日漫極為苛刻,而9.0的超高分則從側面上證明了它的出彩之處。

"月色真美"的故事極為簡單,一句話就可以概括,那就是:少男少女的青春戀愛故事。

清澈,溫暖,柔軟,便是我首次看這部番的最直觀的感受。

"

在日本文化中有一句名言叫做"月色真美",不知道你有沒有聽過呢?

而關於"月色真美"這句話,我想絕大多數對日本文化有所瞭解的人,都知道它在日本文學作品(包括ACG作品)中是指"我愛你"的意思,其出處是"夏目漱石"對於英文"i love you"的翻譯。

這句告白名句,實現了文學與動漫的完美結合,你知道是什麼嗎?

這個故事我簡要的給大家介紹一下:相傳,夏目漱石在擔任英文教師的時候,看到學生將"I love you"翻譯成了"我愛你"。

他對學生講:哪有日本人把"我愛你"掛在嘴邊的!不如譯為"月色真美",這樣日本人才能理解。

PS:受翻譯不同影響,故事表述可能略有不同,但大致如此。

這句告白名句,實現了文學與動漫的完美結合,你知道是什麼嗎?

故事如此,但事實呢?

我個人來講對夏目漱石的瞭解較為淺顯,但是在看過了一些關於他的文章和介紹,以及查閱了許多關於"月色真美"這個詞條後,大致可以得出"月色真美"這句話出自夏目漱石應該是一種"杜撰"。

考據的過程我不闡述了,在知乎以及"月色真美"貼吧很早前關於此話題的帖子中都有很多證據,大家有興趣可自行前往查閱。

這句告白名句,實現了文學與動漫的完美結合,你知道是什麼嗎?

不過"杜撰"歸"杜撰",這句話究竟出自誰,於我們沒有太大的關係,所以在這裡我就結合一些文學作品和動漫案例來為大家談談這句話吧~

曾經引用過這句話的動漫有很多,比較知名的有"月色真美""聲之形""月刊少女野崎君"等作品。

不過直接把這句話最為核心立意和標題來使用的這部"月色真美",應該是對這句話的意境所最好的闡釋了。

這句告白名句,實現了文學與動漫的完美結合,你知道是什麼嗎?

"月色真美"這部動漫在豆瓣上取得了9.0的評分,而這個評分在日漫中也是堪稱王者一般的存在。

眾所周知,豆瓣平臺的觀眾一向對"戀愛"題材的日漫極為苛刻,而9.0的超高分則從側面上證明了它的出彩之處。

"月色真美"的故事極為簡單,一句話就可以概括,那就是:少男少女的青春戀愛故事。

清澈,溫暖,柔軟,便是我首次看這部番的最直觀的感受。

這句告白名句,實現了文學與動漫的完美結合,你知道是什麼嗎?

"月色真美"這句話之所以被無數人奉為"告白神句",很大程度上就在於這句話的意境非常"婉約""含蓄"但卻不失文雅,同時又傳達了自己的心意。

"月色真美"這部動漫的整體基調也大致如此:不論是男女主從"相識"到有了"交際",到後來的"互生好感";還有男主的"告白"以及後面雙方的"交往","交往中的矛盾","矛盾後的和好";還有最終畢業季的分離,都十分的細膩卻又不失真實。

"

在日本文化中有一句名言叫做"月色真美",不知道你有沒有聽過呢?

而關於"月色真美"這句話,我想絕大多數對日本文化有所瞭解的人,都知道它在日本文學作品(包括ACG作品)中是指"我愛你"的意思,其出處是"夏目漱石"對於英文"i love you"的翻譯。

這句告白名句,實現了文學與動漫的完美結合,你知道是什麼嗎?

這個故事我簡要的給大家介紹一下:相傳,夏目漱石在擔任英文教師的時候,看到學生將"I love you"翻譯成了"我愛你"。

他對學生講:哪有日本人把"我愛你"掛在嘴邊的!不如譯為"月色真美",這樣日本人才能理解。

PS:受翻譯不同影響,故事表述可能略有不同,但大致如此。

這句告白名句,實現了文學與動漫的完美結合,你知道是什麼嗎?

故事如此,但事實呢?

我個人來講對夏目漱石的瞭解較為淺顯,但是在看過了一些關於他的文章和介紹,以及查閱了許多關於"月色真美"這個詞條後,大致可以得出"月色真美"這句話出自夏目漱石應該是一種"杜撰"。

考據的過程我不闡述了,在知乎以及"月色真美"貼吧很早前關於此話題的帖子中都有很多證據,大家有興趣可自行前往查閱。

這句告白名句,實現了文學與動漫的完美結合,你知道是什麼嗎?

不過"杜撰"歸"杜撰",這句話究竟出自誰,於我們沒有太大的關係,所以在這裡我就結合一些文學作品和動漫案例來為大家談談這句話吧~

曾經引用過這句話的動漫有很多,比較知名的有"月色真美""聲之形""月刊少女野崎君"等作品。

不過直接把這句話最為核心立意和標題來使用的這部"月色真美",應該是對這句話的意境所最好的闡釋了。

這句告白名句,實現了文學與動漫的完美結合,你知道是什麼嗎?

"月色真美"這部動漫在豆瓣上取得了9.0的評分,而這個評分在日漫中也是堪稱王者一般的存在。

眾所周知,豆瓣平臺的觀眾一向對"戀愛"題材的日漫極為苛刻,而9.0的超高分則從側面上證明了它的出彩之處。

"月色真美"的故事極為簡單,一句話就可以概括,那就是:少男少女的青春戀愛故事。

清澈,溫暖,柔軟,便是我首次看這部番的最直觀的感受。

這句告白名句,實現了文學與動漫的完美結合,你知道是什麼嗎?

"月色真美"這句話之所以被無數人奉為"告白神句",很大程度上就在於這句話的意境非常"婉約""含蓄"但卻不失文雅,同時又傳達了自己的心意。

"月色真美"這部動漫的整體基調也大致如此:不論是男女主從"相識"到有了"交際",到後來的"互生好感";還有男主的"告白"以及後面雙方的"交往","交往中的矛盾","矛盾後的和好";還有最終畢業季的分離,都十分的細膩卻又不失真實。

這句告白名句,實現了文學與動漫的完美結合,你知道是什麼嗎?

"月色真美"這句話本身其實就是單純的對景色美好的抒情,但是它背後蘊含的意思卻是:月色非常美好,它由你我共享,也是我最想給你的景色。

錢鍾書先生的《圍城》裡面有這樣一句話:他說的"讓她三分",不是"三分流水七分塵"的三分,而是"天下只有三分月色"的"三分"。

言外之意呢?

我想給你"三分月色",但也只能給你"三分月色",因為這便是我所擁有的一切了。

"

在日本文化中有一句名言叫做"月色真美",不知道你有沒有聽過呢?

而關於"月色真美"這句話,我想絕大多數對日本文化有所瞭解的人,都知道它在日本文學作品(包括ACG作品)中是指"我愛你"的意思,其出處是"夏目漱石"對於英文"i love you"的翻譯。

這句告白名句,實現了文學與動漫的完美結合,你知道是什麼嗎?

這個故事我簡要的給大家介紹一下:相傳,夏目漱石在擔任英文教師的時候,看到學生將"I love you"翻譯成了"我愛你"。

他對學生講:哪有日本人把"我愛你"掛在嘴邊的!不如譯為"月色真美",這樣日本人才能理解。

PS:受翻譯不同影響,故事表述可能略有不同,但大致如此。

這句告白名句,實現了文學與動漫的完美結合,你知道是什麼嗎?

故事如此,但事實呢?

我個人來講對夏目漱石的瞭解較為淺顯,但是在看過了一些關於他的文章和介紹,以及查閱了許多關於"月色真美"這個詞條後,大致可以得出"月色真美"這句話出自夏目漱石應該是一種"杜撰"。

考據的過程我不闡述了,在知乎以及"月色真美"貼吧很早前關於此話題的帖子中都有很多證據,大家有興趣可自行前往查閱。

這句告白名句,實現了文學與動漫的完美結合,你知道是什麼嗎?

不過"杜撰"歸"杜撰",這句話究竟出自誰,於我們沒有太大的關係,所以在這裡我就結合一些文學作品和動漫案例來為大家談談這句話吧~

曾經引用過這句話的動漫有很多,比較知名的有"月色真美""聲之形""月刊少女野崎君"等作品。

不過直接把這句話最為核心立意和標題來使用的這部"月色真美",應該是對這句話的意境所最好的闡釋了。

這句告白名句,實現了文學與動漫的完美結合,你知道是什麼嗎?

"月色真美"這部動漫在豆瓣上取得了9.0的評分,而這個評分在日漫中也是堪稱王者一般的存在。

眾所周知,豆瓣平臺的觀眾一向對"戀愛"題材的日漫極為苛刻,而9.0的超高分則從側面上證明了它的出彩之處。

"月色真美"的故事極為簡單,一句話就可以概括,那就是:少男少女的青春戀愛故事。

清澈,溫暖,柔軟,便是我首次看這部番的最直觀的感受。

這句告白名句,實現了文學與動漫的完美結合,你知道是什麼嗎?

"月色真美"這句話之所以被無數人奉為"告白神句",很大程度上就在於這句話的意境非常"婉約""含蓄"但卻不失文雅,同時又傳達了自己的心意。

"月色真美"這部動漫的整體基調也大致如此:不論是男女主從"相識"到有了"交際",到後來的"互生好感";還有男主的"告白"以及後面雙方的"交往","交往中的矛盾","矛盾後的和好";還有最終畢業季的分離,都十分的細膩卻又不失真實。

這句告白名句,實現了文學與動漫的完美結合,你知道是什麼嗎?

"月色真美"這句話本身其實就是單純的對景色美好的抒情,但是它背後蘊含的意思卻是:月色非常美好,它由你我共享,也是我最想給你的景色。

錢鍾書先生的《圍城》裡面有這樣一句話:他說的"讓她三分",不是"三分流水七分塵"的三分,而是"天下只有三分月色"的"三分"。

言外之意呢?

我想給你"三分月色",但也只能給你"三分月色",因為這便是我所擁有的一切了。

這句告白名句,實現了文學與動漫的完美結合,你知道是什麼嗎?

在文章的開頭我提到過,"月色真美"這句話是一句告白名句。

但其實在這部同名動漫中,男主的告白並沒有直接使用這句話,而是用了"和我交往吧"來進行告白,但卻透露了另一種含蓄和美好。

當男女主獨處坐在屋簷下的時候,淡淡的月光傾灑而下,男主想到了"月色真美"這個典故,觸景生情,便想向女主告白。

但他因為緊張只說出了"つき",而這個詞可以理解為"月",但同時跟"和我交往吧"開頭的"付き"!的讀音相同。

"

在日本文化中有一句名言叫做"月色真美",不知道你有沒有聽過呢?

而關於"月色真美"這句話,我想絕大多數對日本文化有所瞭解的人,都知道它在日本文學作品(包括ACG作品)中是指"我愛你"的意思,其出處是"夏目漱石"對於英文"i love you"的翻譯。

這句告白名句,實現了文學與動漫的完美結合,你知道是什麼嗎?

這個故事我簡要的給大家介紹一下:相傳,夏目漱石在擔任英文教師的時候,看到學生將"I love you"翻譯成了"我愛你"。

他對學生講:哪有日本人把"我愛你"掛在嘴邊的!不如譯為"月色真美",這樣日本人才能理解。

PS:受翻譯不同影響,故事表述可能略有不同,但大致如此。

這句告白名句,實現了文學與動漫的完美結合,你知道是什麼嗎?

故事如此,但事實呢?

我個人來講對夏目漱石的瞭解較為淺顯,但是在看過了一些關於他的文章和介紹,以及查閱了許多關於"月色真美"這個詞條後,大致可以得出"月色真美"這句話出自夏目漱石應該是一種"杜撰"。

考據的過程我不闡述了,在知乎以及"月色真美"貼吧很早前關於此話題的帖子中都有很多證據,大家有興趣可自行前往查閱。

這句告白名句,實現了文學與動漫的完美結合,你知道是什麼嗎?

不過"杜撰"歸"杜撰",這句話究竟出自誰,於我們沒有太大的關係,所以在這裡我就結合一些文學作品和動漫案例來為大家談談這句話吧~

曾經引用過這句話的動漫有很多,比較知名的有"月色真美""聲之形""月刊少女野崎君"等作品。

不過直接把這句話最為核心立意和標題來使用的這部"月色真美",應該是對這句話的意境所最好的闡釋了。

這句告白名句,實現了文學與動漫的完美結合,你知道是什麼嗎?

"月色真美"這部動漫在豆瓣上取得了9.0的評分,而這個評分在日漫中也是堪稱王者一般的存在。

眾所周知,豆瓣平臺的觀眾一向對"戀愛"題材的日漫極為苛刻,而9.0的超高分則從側面上證明了它的出彩之處。

"月色真美"的故事極為簡單,一句話就可以概括,那就是:少男少女的青春戀愛故事。

清澈,溫暖,柔軟,便是我首次看這部番的最直觀的感受。

這句告白名句,實現了文學與動漫的完美結合,你知道是什麼嗎?

"月色真美"這句話之所以被無數人奉為"告白神句",很大程度上就在於這句話的意境非常"婉約""含蓄"但卻不失文雅,同時又傳達了自己的心意。

"月色真美"這部動漫的整體基調也大致如此:不論是男女主從"相識"到有了"交際",到後來的"互生好感";還有男主的"告白"以及後面雙方的"交往","交往中的矛盾","矛盾後的和好";還有最終畢業季的分離,都十分的細膩卻又不失真實。

這句告白名句,實現了文學與動漫的完美結合,你知道是什麼嗎?

"月色真美"這句話本身其實就是單純的對景色美好的抒情,但是它背後蘊含的意思卻是:月色非常美好,它由你我共享,也是我最想給你的景色。

錢鍾書先生的《圍城》裡面有這樣一句話:他說的"讓她三分",不是"三分流水七分塵"的三分,而是"天下只有三分月色"的"三分"。

言外之意呢?

我想給你"三分月色",但也只能給你"三分月色",因為這便是我所擁有的一切了。

這句告白名句,實現了文學與動漫的完美結合,你知道是什麼嗎?

在文章的開頭我提到過,"月色真美"這句話是一句告白名句。

但其實在這部同名動漫中,男主的告白並沒有直接使用這句話,而是用了"和我交往吧"來進行告白,但卻透露了另一種含蓄和美好。

當男女主獨處坐在屋簷下的時候,淡淡的月光傾灑而下,男主想到了"月色真美"這個典故,觸景生情,便想向女主告白。

但他因為緊張只說出了"つき",而這個詞可以理解為"月",但同時跟"和我交往吧"開頭的"付き"!的讀音相同。

這句告白名句,實現了文學與動漫的完美結合,你知道是什麼嗎?

限於作品對於女主的"運動少女"設定,所以女主並不懂這個典故,在這裡理解成了"月亮",而當她看向月亮後,說出了這句"月色真美",並對著男主展露了笑容。

男主則觸景生情,同時又被女主的笑容所感染,從而對女主告白,說出了後面的話。

但其實男主究竟是想用"月色真美"的典故來告白呢?還是想直接告白呢?我觀看時並沒有直接得出答案,所以就請諸君結合二人的表現,以及我對於這句日文的解釋來自己遐想了~

"

在日本文化中有一句名言叫做"月色真美",不知道你有沒有聽過呢?

而關於"月色真美"這句話,我想絕大多數對日本文化有所瞭解的人,都知道它在日本文學作品(包括ACG作品)中是指"我愛你"的意思,其出處是"夏目漱石"對於英文"i love you"的翻譯。

這句告白名句,實現了文學與動漫的完美結合,你知道是什麼嗎?

這個故事我簡要的給大家介紹一下:相傳,夏目漱石在擔任英文教師的時候,看到學生將"I love you"翻譯成了"我愛你"。

他對學生講:哪有日本人把"我愛你"掛在嘴邊的!不如譯為"月色真美",這樣日本人才能理解。

PS:受翻譯不同影響,故事表述可能略有不同,但大致如此。

這句告白名句,實現了文學與動漫的完美結合,你知道是什麼嗎?

故事如此,但事實呢?

我個人來講對夏目漱石的瞭解較為淺顯,但是在看過了一些關於他的文章和介紹,以及查閱了許多關於"月色真美"這個詞條後,大致可以得出"月色真美"這句話出自夏目漱石應該是一種"杜撰"。

考據的過程我不闡述了,在知乎以及"月色真美"貼吧很早前關於此話題的帖子中都有很多證據,大家有興趣可自行前往查閱。

這句告白名句,實現了文學與動漫的完美結合,你知道是什麼嗎?

不過"杜撰"歸"杜撰",這句話究竟出自誰,於我們沒有太大的關係,所以在這裡我就結合一些文學作品和動漫案例來為大家談談這句話吧~

曾經引用過這句話的動漫有很多,比較知名的有"月色真美""聲之形""月刊少女野崎君"等作品。

不過直接把這句話最為核心立意和標題來使用的這部"月色真美",應該是對這句話的意境所最好的闡釋了。

這句告白名句,實現了文學與動漫的完美結合,你知道是什麼嗎?

"月色真美"這部動漫在豆瓣上取得了9.0的評分,而這個評分在日漫中也是堪稱王者一般的存在。

眾所周知,豆瓣平臺的觀眾一向對"戀愛"題材的日漫極為苛刻,而9.0的超高分則從側面上證明了它的出彩之處。

"月色真美"的故事極為簡單,一句話就可以概括,那就是:少男少女的青春戀愛故事。

清澈,溫暖,柔軟,便是我首次看這部番的最直觀的感受。

這句告白名句,實現了文學與動漫的完美結合,你知道是什麼嗎?

"月色真美"這句話之所以被無數人奉為"告白神句",很大程度上就在於這句話的意境非常"婉約""含蓄"但卻不失文雅,同時又傳達了自己的心意。

"月色真美"這部動漫的整體基調也大致如此:不論是男女主從"相識"到有了"交際",到後來的"互生好感";還有男主的"告白"以及後面雙方的"交往","交往中的矛盾","矛盾後的和好";還有最終畢業季的分離,都十分的細膩卻又不失真實。

這句告白名句,實現了文學與動漫的完美結合,你知道是什麼嗎?

"月色真美"這句話本身其實就是單純的對景色美好的抒情,但是它背後蘊含的意思卻是:月色非常美好,它由你我共享,也是我最想給你的景色。

錢鍾書先生的《圍城》裡面有這樣一句話:他說的"讓她三分",不是"三分流水七分塵"的三分,而是"天下只有三分月色"的"三分"。

言外之意呢?

我想給你"三分月色",但也只能給你"三分月色",因為這便是我所擁有的一切了。

這句告白名句,實現了文學與動漫的完美結合,你知道是什麼嗎?

在文章的開頭我提到過,"月色真美"這句話是一句告白名句。

但其實在這部同名動漫中,男主的告白並沒有直接使用這句話,而是用了"和我交往吧"來進行告白,但卻透露了另一種含蓄和美好。

當男女主獨處坐在屋簷下的時候,淡淡的月光傾灑而下,男主想到了"月色真美"這個典故,觸景生情,便想向女主告白。

但他因為緊張只說出了"つき",而這個詞可以理解為"月",但同時跟"和我交往吧"開頭的"付き"!的讀音相同。

這句告白名句,實現了文學與動漫的完美結合,你知道是什麼嗎?

限於作品對於女主的"運動少女"設定,所以女主並不懂這個典故,在這裡理解成了"月亮",而當她看向月亮後,說出了這句"月色真美",並對著男主展露了笑容。

男主則觸景生情,同時又被女主的笑容所感染,從而對女主告白,說出了後面的話。

但其實男主究竟是想用"月色真美"的典故來告白呢?還是想直接告白呢?我觀看時並沒有直接得出答案,所以就請諸君結合二人的表現,以及我對於這句日文的解釋來自己遐想了~

這句告白名句,實現了文學與動漫的完美結合,你知道是什麼嗎?

另外,在"月色真美"這部動漫中也出現了"高澤賢治""太宰治""夏目漱石"等一系列日本著名文學家的名字,同時也介紹了"春與修羅""一握之砂""吠月"等詩集和小說以及評論集。

不過我並不想介紹它們,因為我更想用我們自己國家古人的一些詩句,來闡釋"月色真美"的意境。(其實在意境方面,我自認為外國的詩一直被國內的古詩吊打)

"

在日本文化中有一句名言叫做"月色真美",不知道你有沒有聽過呢?

而關於"月色真美"這句話,我想絕大多數對日本文化有所瞭解的人,都知道它在日本文學作品(包括ACG作品)中是指"我愛你"的意思,其出處是"夏目漱石"對於英文"i love you"的翻譯。

這句告白名句,實現了文學與動漫的完美結合,你知道是什麼嗎?

這個故事我簡要的給大家介紹一下:相傳,夏目漱石在擔任英文教師的時候,看到學生將"I love you"翻譯成了"我愛你"。

他對學生講:哪有日本人把"我愛你"掛在嘴邊的!不如譯為"月色真美",這樣日本人才能理解。

PS:受翻譯不同影響,故事表述可能略有不同,但大致如此。

這句告白名句,實現了文學與動漫的完美結合,你知道是什麼嗎?

故事如此,但事實呢?

我個人來講對夏目漱石的瞭解較為淺顯,但是在看過了一些關於他的文章和介紹,以及查閱了許多關於"月色真美"這個詞條後,大致可以得出"月色真美"這句話出自夏目漱石應該是一種"杜撰"。

考據的過程我不闡述了,在知乎以及"月色真美"貼吧很早前關於此話題的帖子中都有很多證據,大家有興趣可自行前往查閱。

這句告白名句,實現了文學與動漫的完美結合,你知道是什麼嗎?

不過"杜撰"歸"杜撰",這句話究竟出自誰,於我們沒有太大的關係,所以在這裡我就結合一些文學作品和動漫案例來為大家談談這句話吧~

曾經引用過這句話的動漫有很多,比較知名的有"月色真美""聲之形""月刊少女野崎君"等作品。

不過直接把這句話最為核心立意和標題來使用的這部"月色真美",應該是對這句話的意境所最好的闡釋了。

這句告白名句,實現了文學與動漫的完美結合,你知道是什麼嗎?

"月色真美"這部動漫在豆瓣上取得了9.0的評分,而這個評分在日漫中也是堪稱王者一般的存在。

眾所周知,豆瓣平臺的觀眾一向對"戀愛"題材的日漫極為苛刻,而9.0的超高分則從側面上證明了它的出彩之處。

"月色真美"的故事極為簡單,一句話就可以概括,那就是:少男少女的青春戀愛故事。

清澈,溫暖,柔軟,便是我首次看這部番的最直觀的感受。

這句告白名句,實現了文學與動漫的完美結合,你知道是什麼嗎?

"月色真美"這句話之所以被無數人奉為"告白神句",很大程度上就在於這句話的意境非常"婉約""含蓄"但卻不失文雅,同時又傳達了自己的心意。

"月色真美"這部動漫的整體基調也大致如此:不論是男女主從"相識"到有了"交際",到後來的"互生好感";還有男主的"告白"以及後面雙方的"交往","交往中的矛盾","矛盾後的和好";還有最終畢業季的分離,都十分的細膩卻又不失真實。

這句告白名句,實現了文學與動漫的完美結合,你知道是什麼嗎?

"月色真美"這句話本身其實就是單純的對景色美好的抒情,但是它背後蘊含的意思卻是:月色非常美好,它由你我共享,也是我最想給你的景色。

錢鍾書先生的《圍城》裡面有這樣一句話:他說的"讓她三分",不是"三分流水七分塵"的三分,而是"天下只有三分月色"的"三分"。

言外之意呢?

我想給你"三分月色",但也只能給你"三分月色",因為這便是我所擁有的一切了。

這句告白名句,實現了文學與動漫的完美結合,你知道是什麼嗎?

在文章的開頭我提到過,"月色真美"這句話是一句告白名句。

但其實在這部同名動漫中,男主的告白並沒有直接使用這句話,而是用了"和我交往吧"來進行告白,但卻透露了另一種含蓄和美好。

當男女主獨處坐在屋簷下的時候,淡淡的月光傾灑而下,男主想到了"月色真美"這個典故,觸景生情,便想向女主告白。

但他因為緊張只說出了"つき",而這個詞可以理解為"月",但同時跟"和我交往吧"開頭的"付き"!的讀音相同。

這句告白名句,實現了文學與動漫的完美結合,你知道是什麼嗎?

限於作品對於女主的"運動少女"設定,所以女主並不懂這個典故,在這裡理解成了"月亮",而當她看向月亮後,說出了這句"月色真美",並對著男主展露了笑容。

男主則觸景生情,同時又被女主的笑容所感染,從而對女主告白,說出了後面的話。

但其實男主究竟是想用"月色真美"的典故來告白呢?還是想直接告白呢?我觀看時並沒有直接得出答案,所以就請諸君結合二人的表現,以及我對於這句日文的解釋來自己遐想了~

這句告白名句,實現了文學與動漫的完美結合,你知道是什麼嗎?

另外,在"月色真美"這部動漫中也出現了"高澤賢治""太宰治""夏目漱石"等一系列日本著名文學家的名字,同時也介紹了"春與修羅""一握之砂""吠月"等詩集和小說以及評論集。

不過我並不想介紹它們,因為我更想用我們自己國家古人的一些詩句,來闡釋"月色真美"的意境。(其實在意境方面,我自認為外國的詩一直被國內的古詩吊打)

這句告白名句,實現了文學與動漫的完美結合,你知道是什麼嗎?

首先是張九齡的這句"海上生明月,天涯共此時"

張九齡在這裡是"望月而懷思",但是他不說自己的"相思",卻設想對方在望月而思念自己,反襯出那份"相思情"所寄託的深遠。

而"月色真美"的意境與之十分類似,對於這句話來講"月色的美是虛,思人卻是實",而對於張九齡來講"望月是實景,懷遠則是設想",彼此都是共對皓月,也同樣留下了無限的遐想。

"

在日本文化中有一句名言叫做"月色真美",不知道你有沒有聽過呢?

而關於"月色真美"這句話,我想絕大多數對日本文化有所瞭解的人,都知道它在日本文學作品(包括ACG作品)中是指"我愛你"的意思,其出處是"夏目漱石"對於英文"i love you"的翻譯。

這句告白名句,實現了文學與動漫的完美結合,你知道是什麼嗎?

這個故事我簡要的給大家介紹一下:相傳,夏目漱石在擔任英文教師的時候,看到學生將"I love you"翻譯成了"我愛你"。

他對學生講:哪有日本人把"我愛你"掛在嘴邊的!不如譯為"月色真美",這樣日本人才能理解。

PS:受翻譯不同影響,故事表述可能略有不同,但大致如此。

這句告白名句,實現了文學與動漫的完美結合,你知道是什麼嗎?

故事如此,但事實呢?

我個人來講對夏目漱石的瞭解較為淺顯,但是在看過了一些關於他的文章和介紹,以及查閱了許多關於"月色真美"這個詞條後,大致可以得出"月色真美"這句話出自夏目漱石應該是一種"杜撰"。

考據的過程我不闡述了,在知乎以及"月色真美"貼吧很早前關於此話題的帖子中都有很多證據,大家有興趣可自行前往查閱。

這句告白名句,實現了文學與動漫的完美結合,你知道是什麼嗎?

不過"杜撰"歸"杜撰",這句話究竟出自誰,於我們沒有太大的關係,所以在這裡我就結合一些文學作品和動漫案例來為大家談談這句話吧~

曾經引用過這句話的動漫有很多,比較知名的有"月色真美""聲之形""月刊少女野崎君"等作品。

不過直接把這句話最為核心立意和標題來使用的這部"月色真美",應該是對這句話的意境所最好的闡釋了。

這句告白名句,實現了文學與動漫的完美結合,你知道是什麼嗎?

"月色真美"這部動漫在豆瓣上取得了9.0的評分,而這個評分在日漫中也是堪稱王者一般的存在。

眾所周知,豆瓣平臺的觀眾一向對"戀愛"題材的日漫極為苛刻,而9.0的超高分則從側面上證明了它的出彩之處。

"月色真美"的故事極為簡單,一句話就可以概括,那就是:少男少女的青春戀愛故事。

清澈,溫暖,柔軟,便是我首次看這部番的最直觀的感受。

這句告白名句,實現了文學與動漫的完美結合,你知道是什麼嗎?

"月色真美"這句話之所以被無數人奉為"告白神句",很大程度上就在於這句話的意境非常"婉約""含蓄"但卻不失文雅,同時又傳達了自己的心意。

"月色真美"這部動漫的整體基調也大致如此:不論是男女主從"相識"到有了"交際",到後來的"互生好感";還有男主的"告白"以及後面雙方的"交往","交往中的矛盾","矛盾後的和好";還有最終畢業季的分離,都十分的細膩卻又不失真實。

這句告白名句,實現了文學與動漫的完美結合,你知道是什麼嗎?

"月色真美"這句話本身其實就是單純的對景色美好的抒情,但是它背後蘊含的意思卻是:月色非常美好,它由你我共享,也是我最想給你的景色。

錢鍾書先生的《圍城》裡面有這樣一句話:他說的"讓她三分",不是"三分流水七分塵"的三分,而是"天下只有三分月色"的"三分"。

言外之意呢?

我想給你"三分月色",但也只能給你"三分月色",因為這便是我所擁有的一切了。

這句告白名句,實現了文學與動漫的完美結合,你知道是什麼嗎?

在文章的開頭我提到過,"月色真美"這句話是一句告白名句。

但其實在這部同名動漫中,男主的告白並沒有直接使用這句話,而是用了"和我交往吧"來進行告白,但卻透露了另一種含蓄和美好。

當男女主獨處坐在屋簷下的時候,淡淡的月光傾灑而下,男主想到了"月色真美"這個典故,觸景生情,便想向女主告白。

但他因為緊張只說出了"つき",而這個詞可以理解為"月",但同時跟"和我交往吧"開頭的"付き"!的讀音相同。

這句告白名句,實現了文學與動漫的完美結合,你知道是什麼嗎?

限於作品對於女主的"運動少女"設定,所以女主並不懂這個典故,在這裡理解成了"月亮",而當她看向月亮後,說出了這句"月色真美",並對著男主展露了笑容。

男主則觸景生情,同時又被女主的笑容所感染,從而對女主告白,說出了後面的話。

但其實男主究竟是想用"月色真美"的典故來告白呢?還是想直接告白呢?我觀看時並沒有直接得出答案,所以就請諸君結合二人的表現,以及我對於這句日文的解釋來自己遐想了~

這句告白名句,實現了文學與動漫的完美結合,你知道是什麼嗎?

另外,在"月色真美"這部動漫中也出現了"高澤賢治""太宰治""夏目漱石"等一系列日本著名文學家的名字,同時也介紹了"春與修羅""一握之砂""吠月"等詩集和小說以及評論集。

不過我並不想介紹它們,因為我更想用我們自己國家古人的一些詩句,來闡釋"月色真美"的意境。(其實在意境方面,我自認為外國的詩一直被國內的古詩吊打)

這句告白名句,實現了文學與動漫的完美結合,你知道是什麼嗎?

首先是張九齡的這句"海上生明月,天涯共此時"

張九齡在這裡是"望月而懷思",但是他不說自己的"相思",卻設想對方在望月而思念自己,反襯出那份"相思情"所寄託的深遠。

而"月色真美"的意境與之十分類似,對於這句話來講"月色的美是虛,思人卻是實",而對於張九齡來講"望月是實景,懷遠則是設想",彼此都是共對皓月,也同樣留下了無限的遐想。

這句告白名句,實現了文學與動漫的完美結合,你知道是什麼嗎?

另外,則是蘇軾的那句"但願人長久,千里共嬋娟"了。

相比於張九齡的那份"相思之情",蘇軾更多了一分對於宇宙的思考,顯著極具意境。

但同時這份思考又與自然的"月"還有人世間的"長久"相結合,飽含了人情溫暖,顯得自然而感人。

"

在日本文化中有一句名言叫做"月色真美",不知道你有沒有聽過呢?

而關於"月色真美"這句話,我想絕大多數對日本文化有所瞭解的人,都知道它在日本文學作品(包括ACG作品)中是指"我愛你"的意思,其出處是"夏目漱石"對於英文"i love you"的翻譯。

這句告白名句,實現了文學與動漫的完美結合,你知道是什麼嗎?

這個故事我簡要的給大家介紹一下:相傳,夏目漱石在擔任英文教師的時候,看到學生將"I love you"翻譯成了"我愛你"。

他對學生講:哪有日本人把"我愛你"掛在嘴邊的!不如譯為"月色真美",這樣日本人才能理解。

PS:受翻譯不同影響,故事表述可能略有不同,但大致如此。

這句告白名句,實現了文學與動漫的完美結合,你知道是什麼嗎?

故事如此,但事實呢?

我個人來講對夏目漱石的瞭解較為淺顯,但是在看過了一些關於他的文章和介紹,以及查閱了許多關於"月色真美"這個詞條後,大致可以得出"月色真美"這句話出自夏目漱石應該是一種"杜撰"。

考據的過程我不闡述了,在知乎以及"月色真美"貼吧很早前關於此話題的帖子中都有很多證據,大家有興趣可自行前往查閱。

這句告白名句,實現了文學與動漫的完美結合,你知道是什麼嗎?

不過"杜撰"歸"杜撰",這句話究竟出自誰,於我們沒有太大的關係,所以在這裡我就結合一些文學作品和動漫案例來為大家談談這句話吧~

曾經引用過這句話的動漫有很多,比較知名的有"月色真美""聲之形""月刊少女野崎君"等作品。

不過直接把這句話最為核心立意和標題來使用的這部"月色真美",應該是對這句話的意境所最好的闡釋了。

這句告白名句,實現了文學與動漫的完美結合,你知道是什麼嗎?

"月色真美"這部動漫在豆瓣上取得了9.0的評分,而這個評分在日漫中也是堪稱王者一般的存在。

眾所周知,豆瓣平臺的觀眾一向對"戀愛"題材的日漫極為苛刻,而9.0的超高分則從側面上證明了它的出彩之處。

"月色真美"的故事極為簡單,一句話就可以概括,那就是:少男少女的青春戀愛故事。

清澈,溫暖,柔軟,便是我首次看這部番的最直觀的感受。

這句告白名句,實現了文學與動漫的完美結合,你知道是什麼嗎?

"月色真美"這句話之所以被無數人奉為"告白神句",很大程度上就在於這句話的意境非常"婉約""含蓄"但卻不失文雅,同時又傳達了自己的心意。

"月色真美"這部動漫的整體基調也大致如此:不論是男女主從"相識"到有了"交際",到後來的"互生好感";還有男主的"告白"以及後面雙方的"交往","交往中的矛盾","矛盾後的和好";還有最終畢業季的分離,都十分的細膩卻又不失真實。

這句告白名句,實現了文學與動漫的完美結合,你知道是什麼嗎?

"月色真美"這句話本身其實就是單純的對景色美好的抒情,但是它背後蘊含的意思卻是:月色非常美好,它由你我共享,也是我最想給你的景色。

錢鍾書先生的《圍城》裡面有這樣一句話:他說的"讓她三分",不是"三分流水七分塵"的三分,而是"天下只有三分月色"的"三分"。

言外之意呢?

我想給你"三分月色",但也只能給你"三分月色",因為這便是我所擁有的一切了。

這句告白名句,實現了文學與動漫的完美結合,你知道是什麼嗎?

在文章的開頭我提到過,"月色真美"這句話是一句告白名句。

但其實在這部同名動漫中,男主的告白並沒有直接使用這句話,而是用了"和我交往吧"來進行告白,但卻透露了另一種含蓄和美好。

當男女主獨處坐在屋簷下的時候,淡淡的月光傾灑而下,男主想到了"月色真美"這個典故,觸景生情,便想向女主告白。

但他因為緊張只說出了"つき",而這個詞可以理解為"月",但同時跟"和我交往吧"開頭的"付き"!的讀音相同。

這句告白名句,實現了文學與動漫的完美結合,你知道是什麼嗎?

限於作品對於女主的"運動少女"設定,所以女主並不懂這個典故,在這裡理解成了"月亮",而當她看向月亮後,說出了這句"月色真美",並對著男主展露了笑容。

男主則觸景生情,同時又被女主的笑容所感染,從而對女主告白,說出了後面的話。

但其實男主究竟是想用"月色真美"的典故來告白呢?還是想直接告白呢?我觀看時並沒有直接得出答案,所以就請諸君結合二人的表現,以及我對於這句日文的解釋來自己遐想了~

這句告白名句,實現了文學與動漫的完美結合,你知道是什麼嗎?

另外,在"月色真美"這部動漫中也出現了"高澤賢治""太宰治""夏目漱石"等一系列日本著名文學家的名字,同時也介紹了"春與修羅""一握之砂""吠月"等詩集和小說以及評論集。

不過我並不想介紹它們,因為我更想用我們自己國家古人的一些詩句,來闡釋"月色真美"的意境。(其實在意境方面,我自認為外國的詩一直被國內的古詩吊打)

這句告白名句,實現了文學與動漫的完美結合,你知道是什麼嗎?

首先是張九齡的這句"海上生明月,天涯共此時"

張九齡在這裡是"望月而懷思",但是他不說自己的"相思",卻設想對方在望月而思念自己,反襯出那份"相思情"所寄託的深遠。

而"月色真美"的意境與之十分類似,對於這句話來講"月色的美是虛,思人卻是實",而對於張九齡來講"望月是實景,懷遠則是設想",彼此都是共對皓月,也同樣留下了無限的遐想。

這句告白名句,實現了文學與動漫的完美結合,你知道是什麼嗎?

另外,則是蘇軾的那句"但願人長久,千里共嬋娟"了。

相比於張九齡的那份"相思之情",蘇軾更多了一分對於宇宙的思考,顯著極具意境。

但同時這份思考又與自然的"月"還有人世間的"長久"相結合,飽含了人情溫暖,顯得自然而感人。

這句告白名句,實現了文學與動漫的完美結合,你知道是什麼嗎?

同樣是借月而抒情,"望月懷遠"是張九齡於船上所作,且並未明確指出其思念的對象,更多的是一種觸景生情的感嘆,較為低沉。

"水調歌頭·明月幾時有"則是蘇軾以"對胞弟蘇轍的思念"為基礎,圍繞月亮而展開的思考,雖然其感情矛盾而又複雜,但最後卻歸於"曠達",較為輕快。

而"月色真美"的意境則偏向後者,因為它雖然有時候作為感嘆出現在一些文學作品中,但始終蘊含著情愫,是一種愛情的箴言。

"

在日本文化中有一句名言叫做"月色真美",不知道你有沒有聽過呢?

而關於"月色真美"這句話,我想絕大多數對日本文化有所瞭解的人,都知道它在日本文學作品(包括ACG作品)中是指"我愛你"的意思,其出處是"夏目漱石"對於英文"i love you"的翻譯。

這句告白名句,實現了文學與動漫的完美結合,你知道是什麼嗎?

這個故事我簡要的給大家介紹一下:相傳,夏目漱石在擔任英文教師的時候,看到學生將"I love you"翻譯成了"我愛你"。

他對學生講:哪有日本人把"我愛你"掛在嘴邊的!不如譯為"月色真美",這樣日本人才能理解。

PS:受翻譯不同影響,故事表述可能略有不同,但大致如此。

這句告白名句,實現了文學與動漫的完美結合,你知道是什麼嗎?

故事如此,但事實呢?

我個人來講對夏目漱石的瞭解較為淺顯,但是在看過了一些關於他的文章和介紹,以及查閱了許多關於"月色真美"這個詞條後,大致可以得出"月色真美"這句話出自夏目漱石應該是一種"杜撰"。

考據的過程我不闡述了,在知乎以及"月色真美"貼吧很早前關於此話題的帖子中都有很多證據,大家有興趣可自行前往查閱。

這句告白名句,實現了文學與動漫的完美結合,你知道是什麼嗎?

不過"杜撰"歸"杜撰",這句話究竟出自誰,於我們沒有太大的關係,所以在這裡我就結合一些文學作品和動漫案例來為大家談談這句話吧~

曾經引用過這句話的動漫有很多,比較知名的有"月色真美""聲之形""月刊少女野崎君"等作品。

不過直接把這句話最為核心立意和標題來使用的這部"月色真美",應該是對這句話的意境所最好的闡釋了。

這句告白名句,實現了文學與動漫的完美結合,你知道是什麼嗎?

"月色真美"這部動漫在豆瓣上取得了9.0的評分,而這個評分在日漫中也是堪稱王者一般的存在。

眾所周知,豆瓣平臺的觀眾一向對"戀愛"題材的日漫極為苛刻,而9.0的超高分則從側面上證明了它的出彩之處。

"月色真美"的故事極為簡單,一句話就可以概括,那就是:少男少女的青春戀愛故事。

清澈,溫暖,柔軟,便是我首次看這部番的最直觀的感受。

這句告白名句,實現了文學與動漫的完美結合,你知道是什麼嗎?

"月色真美"這句話之所以被無數人奉為"告白神句",很大程度上就在於這句話的意境非常"婉約""含蓄"但卻不失文雅,同時又傳達了自己的心意。

"月色真美"這部動漫的整體基調也大致如此:不論是男女主從"相識"到有了"交際",到後來的"互生好感";還有男主的"告白"以及後面雙方的"交往","交往中的矛盾","矛盾後的和好";還有最終畢業季的分離,都十分的細膩卻又不失真實。

這句告白名句,實現了文學與動漫的完美結合,你知道是什麼嗎?

"月色真美"這句話本身其實就是單純的對景色美好的抒情,但是它背後蘊含的意思卻是:月色非常美好,它由你我共享,也是我最想給你的景色。

錢鍾書先生的《圍城》裡面有這樣一句話:他說的"讓她三分",不是"三分流水七分塵"的三分,而是"天下只有三分月色"的"三分"。

言外之意呢?

我想給你"三分月色",但也只能給你"三分月色",因為這便是我所擁有的一切了。

這句告白名句,實現了文學與動漫的完美結合,你知道是什麼嗎?

在文章的開頭我提到過,"月色真美"這句話是一句告白名句。

但其實在這部同名動漫中,男主的告白並沒有直接使用這句話,而是用了"和我交往吧"來進行告白,但卻透露了另一種含蓄和美好。

當男女主獨處坐在屋簷下的時候,淡淡的月光傾灑而下,男主想到了"月色真美"這個典故,觸景生情,便想向女主告白。

但他因為緊張只說出了"つき",而這個詞可以理解為"月",但同時跟"和我交往吧"開頭的"付き"!的讀音相同。

這句告白名句,實現了文學與動漫的完美結合,你知道是什麼嗎?

限於作品對於女主的"運動少女"設定,所以女主並不懂這個典故,在這裡理解成了"月亮",而當她看向月亮後,說出了這句"月色真美",並對著男主展露了笑容。

男主則觸景生情,同時又被女主的笑容所感染,從而對女主告白,說出了後面的話。

但其實男主究竟是想用"月色真美"的典故來告白呢?還是想直接告白呢?我觀看時並沒有直接得出答案,所以就請諸君結合二人的表現,以及我對於這句日文的解釋來自己遐想了~

這句告白名句,實現了文學與動漫的完美結合,你知道是什麼嗎?

另外,在"月色真美"這部動漫中也出現了"高澤賢治""太宰治""夏目漱石"等一系列日本著名文學家的名字,同時也介紹了"春與修羅""一握之砂""吠月"等詩集和小說以及評論集。

不過我並不想介紹它們,因為我更想用我們自己國家古人的一些詩句,來闡釋"月色真美"的意境。(其實在意境方面,我自認為外國的詩一直被國內的古詩吊打)

這句告白名句,實現了文學與動漫的完美結合,你知道是什麼嗎?

首先是張九齡的這句"海上生明月,天涯共此時"

張九齡在這裡是"望月而懷思",但是他不說自己的"相思",卻設想對方在望月而思念自己,反襯出那份"相思情"所寄託的深遠。

而"月色真美"的意境與之十分類似,對於這句話來講"月色的美是虛,思人卻是實",而對於張九齡來講"望月是實景,懷遠則是設想",彼此都是共對皓月,也同樣留下了無限的遐想。

這句告白名句,實現了文學與動漫的完美結合,你知道是什麼嗎?

另外,則是蘇軾的那句"但願人長久,千里共嬋娟"了。

相比於張九齡的那份"相思之情",蘇軾更多了一分對於宇宙的思考,顯著極具意境。

但同時這份思考又與自然的"月"還有人世間的"長久"相結合,飽含了人情溫暖,顯得自然而感人。

這句告白名句,實現了文學與動漫的完美結合,你知道是什麼嗎?

同樣是借月而抒情,"望月懷遠"是張九齡於船上所作,且並未明確指出其思念的對象,更多的是一種觸景生情的感嘆,較為低沉。

"水調歌頭·明月幾時有"則是蘇軾以"對胞弟蘇轍的思念"為基礎,圍繞月亮而展開的思考,雖然其感情矛盾而又複雜,但最後卻歸於"曠達",較為輕快。

而"月色真美"的意境則偏向後者,因為它雖然有時候作為感嘆出現在一些文學作品中,但始終蘊含著情愫,是一種愛情的箴言。

這句告白名句,實現了文學與動漫的完美結合,你知道是什麼嗎?

最後,我想向讀者提這樣一個問題,如果有人向你說出了這句"月色真美",你該如何迴應呢?

我自己是沒有很好的答案,不過我在"月色真美"的評論區看到了一個很好的回答,跟大家分享一下。

迴應很簡單,也是一句話:"風也溫柔"

"

在日本文化中有一句名言叫做"月色真美",不知道你有沒有聽過呢?

而關於"月色真美"這句話,我想絕大多數對日本文化有所瞭解的人,都知道它在日本文學作品(包括ACG作品)中是指"我愛你"的意思,其出處是"夏目漱石"對於英文"i love you"的翻譯。

這句告白名句,實現了文學與動漫的完美結合,你知道是什麼嗎?

這個故事我簡要的給大家介紹一下:相傳,夏目漱石在擔任英文教師的時候,看到學生將"I love you"翻譯成了"我愛你"。

他對學生講:哪有日本人把"我愛你"掛在嘴邊的!不如譯為"月色真美",這樣日本人才能理解。

PS:受翻譯不同影響,故事表述可能略有不同,但大致如此。

這句告白名句,實現了文學與動漫的完美結合,你知道是什麼嗎?

故事如此,但事實呢?

我個人來講對夏目漱石的瞭解較為淺顯,但是在看過了一些關於他的文章和介紹,以及查閱了許多關於"月色真美"這個詞條後,大致可以得出"月色真美"這句話出自夏目漱石應該是一種"杜撰"。

考據的過程我不闡述了,在知乎以及"月色真美"貼吧很早前關於此話題的帖子中都有很多證據,大家有興趣可自行前往查閱。

這句告白名句,實現了文學與動漫的完美結合,你知道是什麼嗎?

不過"杜撰"歸"杜撰",這句話究竟出自誰,於我們沒有太大的關係,所以在這裡我就結合一些文學作品和動漫案例來為大家談談這句話吧~

曾經引用過這句話的動漫有很多,比較知名的有"月色真美""聲之形""月刊少女野崎君"等作品。

不過直接把這句話最為核心立意和標題來使用的這部"月色真美",應該是對這句話的意境所最好的闡釋了。

這句告白名句,實現了文學與動漫的完美結合,你知道是什麼嗎?

"月色真美"這部動漫在豆瓣上取得了9.0的評分,而這個評分在日漫中也是堪稱王者一般的存在。

眾所周知,豆瓣平臺的觀眾一向對"戀愛"題材的日漫極為苛刻,而9.0的超高分則從側面上證明了它的出彩之處。

"月色真美"的故事極為簡單,一句話就可以概括,那就是:少男少女的青春戀愛故事。

清澈,溫暖,柔軟,便是我首次看這部番的最直觀的感受。

這句告白名句,實現了文學與動漫的完美結合,你知道是什麼嗎?

"月色真美"這句話之所以被無數人奉為"告白神句",很大程度上就在於這句話的意境非常"婉約""含蓄"但卻不失文雅,同時又傳達了自己的心意。

"月色真美"這部動漫的整體基調也大致如此:不論是男女主從"相識"到有了"交際",到後來的"互生好感";還有男主的"告白"以及後面雙方的"交往","交往中的矛盾","矛盾後的和好";還有最終畢業季的分離,都十分的細膩卻又不失真實。

這句告白名句,實現了文學與動漫的完美結合,你知道是什麼嗎?

"月色真美"這句話本身其實就是單純的對景色美好的抒情,但是它背後蘊含的意思卻是:月色非常美好,它由你我共享,也是我最想給你的景色。

錢鍾書先生的《圍城》裡面有這樣一句話:他說的"讓她三分",不是"三分流水七分塵"的三分,而是"天下只有三分月色"的"三分"。

言外之意呢?

我想給你"三分月色",但也只能給你"三分月色",因為這便是我所擁有的一切了。

這句告白名句,實現了文學與動漫的完美結合,你知道是什麼嗎?

在文章的開頭我提到過,"月色真美"這句話是一句告白名句。

但其實在這部同名動漫中,男主的告白並沒有直接使用這句話,而是用了"和我交往吧"來進行告白,但卻透露了另一種含蓄和美好。

當男女主獨處坐在屋簷下的時候,淡淡的月光傾灑而下,男主想到了"月色真美"這個典故,觸景生情,便想向女主告白。

但他因為緊張只說出了"つき",而這個詞可以理解為"月",但同時跟"和我交往吧"開頭的"付き"!的讀音相同。

這句告白名句,實現了文學與動漫的完美結合,你知道是什麼嗎?

限於作品對於女主的"運動少女"設定,所以女主並不懂這個典故,在這裡理解成了"月亮",而當她看向月亮後,說出了這句"月色真美",並對著男主展露了笑容。

男主則觸景生情,同時又被女主的笑容所感染,從而對女主告白,說出了後面的話。

但其實男主究竟是想用"月色真美"的典故來告白呢?還是想直接告白呢?我觀看時並沒有直接得出答案,所以就請諸君結合二人的表現,以及我對於這句日文的解釋來自己遐想了~

這句告白名句,實現了文學與動漫的完美結合,你知道是什麼嗎?

另外,在"月色真美"這部動漫中也出現了"高澤賢治""太宰治""夏目漱石"等一系列日本著名文學家的名字,同時也介紹了"春與修羅""一握之砂""吠月"等詩集和小說以及評論集。

不過我並不想介紹它們,因為我更想用我們自己國家古人的一些詩句,來闡釋"月色真美"的意境。(其實在意境方面,我自認為外國的詩一直被國內的古詩吊打)

這句告白名句,實現了文學與動漫的完美結合,你知道是什麼嗎?

首先是張九齡的這句"海上生明月,天涯共此時"

張九齡在這裡是"望月而懷思",但是他不說自己的"相思",卻設想對方在望月而思念自己,反襯出那份"相思情"所寄託的深遠。

而"月色真美"的意境與之十分類似,對於這句話來講"月色的美是虛,思人卻是實",而對於張九齡來講"望月是實景,懷遠則是設想",彼此都是共對皓月,也同樣留下了無限的遐想。

這句告白名句,實現了文學與動漫的完美結合,你知道是什麼嗎?

另外,則是蘇軾的那句"但願人長久,千里共嬋娟"了。

相比於張九齡的那份"相思之情",蘇軾更多了一分對於宇宙的思考,顯著極具意境。

但同時這份思考又與自然的"月"還有人世間的"長久"相結合,飽含了人情溫暖,顯得自然而感人。

這句告白名句,實現了文學與動漫的完美結合,你知道是什麼嗎?

同樣是借月而抒情,"望月懷遠"是張九齡於船上所作,且並未明確指出其思念的對象,更多的是一種觸景生情的感嘆,較為低沉。

"水調歌頭·明月幾時有"則是蘇軾以"對胞弟蘇轍的思念"為基礎,圍繞月亮而展開的思考,雖然其感情矛盾而又複雜,但最後卻歸於"曠達",較為輕快。

而"月色真美"的意境則偏向後者,因為它雖然有時候作為感嘆出現在一些文學作品中,但始終蘊含著情愫,是一種愛情的箴言。

這句告白名句,實現了文學與動漫的完美結合,你知道是什麼嗎?

最後,我想向讀者提這樣一個問題,如果有人向你說出了這句"月色真美",你該如何迴應呢?

我自己是沒有很好的答案,不過我在"月色真美"的評論區看到了一個很好的回答,跟大家分享一下。

迴應很簡單,也是一句話:"風也溫柔"

這句告白名句,實現了文學與動漫的完美結合,你知道是什麼嗎?

仔細思考一番,這句話似乎用來回應"月色真美"非常合適。

但是它的妙趣在哪裡呢?我在這裡不過多解釋了。

意境,是一種主觀感受需要自己去體會的,每個人的經歷不同性格也不同,相信對這句話的理解也會不同吧。

PS:用這句話向你喜歡的女孩子(男孩子)告白吧!成功了不要忘記來這裡告訴我哦,這狗糧我恰了~

"

相關推薦

推薦中...