德國小夥在浙江安吉騎行150公里為哪般

自行車 騎行 旅遊 驢皮網 2017-05-10

“環境太美了,遠遠近近的山,深深淺淺的綠,真的很棒。”北京時間5月7日,來到浙江安吉參加2017環浙自行車150公里全程賽的德國小夥Joe Buetzler有些興奮說。

CNCAO NEWS “The environment is so beautiful, the mountains far and near with deeplyshallow green. It’s fantastic.” German chap Joe Buetzler said excitedly on May 7th, Beijing time, who came to Anji, Zhejiang to participate in the 2017 Circu-Zhejiang 150km Bicycle Race.

德國小夥在浙江安吉騎行150公里為哪般

首屆環安吉騎遊大會在安吉孝豐鎮五峰山運動度假村開幕

The first Circu-Anji riding tour activity opened in Wufeng mountain sports resort of Xiaofeng, Anji.

Joe Buetzler說,騎自行車已經有3年了,雖然這次是第一次來安吉騎遊,但是他對安吉並不陌生。“之前就和朋友來這邊爬山、玩水。”他說他會在中途用手機記錄沿途的美景。

Joe Buetzler said that he had ride a bike for 3 years.Although this was the first time to have a ride tour in Anji, he was not unfamiliar to Anji. “I've come here to climb mountains and dabble with friends.” He said he would use a cell phone to record the beautiful scenery along the way.

德國小夥在浙江安吉騎行150公里為哪般

不少國外騎手讚歎安吉生態環境好。通訊員 潘學康 攝

Many foreign riders praise that Anji has a good ecological environment. Shot by correspondent Pan Xuekang

據瞭解,2017“環浙”自行車賽將第一站放在了安吉,正是看中了安吉是“綠水青山就是金山銀山”重要思想的誕生地,休閒農業和鄉村旅遊蓬勃發展。共有來自45個騎行俱樂部的200多位騎遊愛好者參與了該活動,以騎行的方式,領略竹鄉美景。

It is understood that the first stop of 2017“Circu-Zhejiang”Bicycle Race was Anji. Because Anji is the birthplace of the important thought of “beautiful scenery is gold mine and silvermine”. And leisure agriculture and rural tourism flourish in Anji. There were more than 200 riding enthusiasts from 45 riding clubs participating in this activity. They enjoyed the beauty of lands of bamboo by riding.

德國小夥在浙江安吉騎行150公里為哪般

騎遊愛好者一邊比賽,一邊欣賞沿途美景。通訊員 潘學康 攝

Riding enthusiasts are enjoying the scenery along the way while playing the game. Shot by correspondent Pan Xuekang

德國小夥在浙江安吉騎行150公里為哪般

安吉五峰山運動度假村

Anji Wufeng mountain sports resort

相關推薦

推薦中...