'我是旅者趙無忌,旅行是我的藥. Get addicted to traveling.'

旅行 旅者趙無忌 2019-09-14
"
"
我是旅者趙無忌,旅行是我的藥.  Get addicted to traveling.

旅行是我的藥

…我想,我大概生來便是一個旅人。也曾有過十年朝九晚五的規律生活,也曾鍾情一座城,可是靈魂深處,似乎總有一粒渴望飛翔的種子,不斷的發芽成長,現在,我想它應該結果了。

I guess you could say I was born a traveler. My life was pretty regular, I’d way up early, go to my boring office job at 9am and then be back home by 6pm. It was soul crushing. This is how I lived, day in and day out, for 10 lifeless years. Deep inside me I always had a brewing anger that was yelling at me to fly away and find a better place to nest.

"
我是旅者趙無忌,旅行是我的藥.  Get addicted to traveling.

旅行是我的藥

…我想,我大概生來便是一個旅人。也曾有過十年朝九晚五的規律生活,也曾鍾情一座城,可是靈魂深處,似乎總有一粒渴望飛翔的種子,不斷的發芽成長,現在,我想它應該結果了。

I guess you could say I was born a traveler. My life was pretty regular, I’d way up early, go to my boring office job at 9am and then be back home by 6pm. It was soul crushing. This is how I lived, day in and day out, for 10 lifeless years. Deep inside me I always had a brewing anger that was yelling at me to fly away and find a better place to nest.

我是旅者趙無忌,旅行是我的藥.  Get addicted to traveling.

…35歲的我,剛剛結束一段失敗的感情,又按下了辭職申請的發送鍵。相送的同事和我一起站在寫字樓的陰影裡,望著車水馬龍的街道,默默抽完最後一支菸。我最後望一眼寫字樓上公司的紅色Logo,與這個深愛著併為之奮鬥了十年的公司告別,熄滅菸蒂,坐上出租車,閉上眼睛不敢再回首。夜裡,我收拾好揹包,靜躺在出租屋的床上,戴上耳機,循環播放許巍和蔡琴的歌,想著過去發生的一切,不能閤眼,淚目天明。

I was a 35 year old man who was lost in a world of maybes and wishes.Something needed to change… or break.I tore away everything from my life that wasn’t elevating me in some way, whether that was relationships or dead end jobs that went nowhere. I still remember having one last cigarette in my offices with a colleague, knowing that never again would I live like this. As I jumped in my taxi home I never even looked back, That night I packed everything that mattered to me into a backpack and that was it - a new beginning was here. That was the first time, as an adult, I put on music and actually cried myself to sleep. Tears of regret, lost chances and despair meandered down my cheek and onto my pillow.

"
我是旅者趙無忌,旅行是我的藥.  Get addicted to traveling.

旅行是我的藥

…我想,我大概生來便是一個旅人。也曾有過十年朝九晚五的規律生活,也曾鍾情一座城,可是靈魂深處,似乎總有一粒渴望飛翔的種子,不斷的發芽成長,現在,我想它應該結果了。

I guess you could say I was born a traveler. My life was pretty regular, I’d way up early, go to my boring office job at 9am and then be back home by 6pm. It was soul crushing. This is how I lived, day in and day out, for 10 lifeless years. Deep inside me I always had a brewing anger that was yelling at me to fly away and find a better place to nest.

我是旅者趙無忌,旅行是我的藥.  Get addicted to traveling.

…35歲的我,剛剛結束一段失敗的感情,又按下了辭職申請的發送鍵。相送的同事和我一起站在寫字樓的陰影裡,望著車水馬龍的街道,默默抽完最後一支菸。我最後望一眼寫字樓上公司的紅色Logo,與這個深愛著併為之奮鬥了十年的公司告別,熄滅菸蒂,坐上出租車,閉上眼睛不敢再回首。夜裡,我收拾好揹包,靜躺在出租屋的床上,戴上耳機,循環播放許巍和蔡琴的歌,想著過去發生的一切,不能閤眼,淚目天明。

I was a 35 year old man who was lost in a world of maybes and wishes.Something needed to change… or break.I tore away everything from my life that wasn’t elevating me in some way, whether that was relationships or dead end jobs that went nowhere. I still remember having one last cigarette in my offices with a colleague, knowing that never again would I live like this. As I jumped in my taxi home I never even looked back, That night I packed everything that mattered to me into a backpack and that was it - a new beginning was here. That was the first time, as an adult, I put on music and actually cried myself to sleep. Tears of regret, lost chances and despair meandered down my cheek and onto my pillow.

我是旅者趙無忌,旅行是我的藥.  Get addicted to traveling.

…我比自己想象的更愛旅行,若不去旅行,我會溺死在人間煙火的紅塵裡。也似乎只有在旅途中,我才能找到在光鮮PPT中迷失的自我,喚醒在銷售例會上昏昏欲睡的靈魂,真正體會到生命的感動,成長和綿長。

Traveling is what makes me feel alive, emboldened, if I don’t travel it feels like I am sinking in the quicksand of this human world. I love the journey, the discovery of something new that touches you and changes you forever.

"
我是旅者趙無忌,旅行是我的藥.  Get addicted to traveling.

旅行是我的藥

…我想,我大概生來便是一個旅人。也曾有過十年朝九晚五的規律生活,也曾鍾情一座城,可是靈魂深處,似乎總有一粒渴望飛翔的種子,不斷的發芽成長,現在,我想它應該結果了。

I guess you could say I was born a traveler. My life was pretty regular, I’d way up early, go to my boring office job at 9am and then be back home by 6pm. It was soul crushing. This is how I lived, day in and day out, for 10 lifeless years. Deep inside me I always had a brewing anger that was yelling at me to fly away and find a better place to nest.

我是旅者趙無忌,旅行是我的藥.  Get addicted to traveling.

…35歲的我,剛剛結束一段失敗的感情,又按下了辭職申請的發送鍵。相送的同事和我一起站在寫字樓的陰影裡,望著車水馬龍的街道,默默抽完最後一支菸。我最後望一眼寫字樓上公司的紅色Logo,與這個深愛著併為之奮鬥了十年的公司告別,熄滅菸蒂,坐上出租車,閉上眼睛不敢再回首。夜裡,我收拾好揹包,靜躺在出租屋的床上,戴上耳機,循環播放許巍和蔡琴的歌,想著過去發生的一切,不能閤眼,淚目天明。

I was a 35 year old man who was lost in a world of maybes and wishes.Something needed to change… or break.I tore away everything from my life that wasn’t elevating me in some way, whether that was relationships or dead end jobs that went nowhere. I still remember having one last cigarette in my offices with a colleague, knowing that never again would I live like this. As I jumped in my taxi home I never even looked back, That night I packed everything that mattered to me into a backpack and that was it - a new beginning was here. That was the first time, as an adult, I put on music and actually cried myself to sleep. Tears of regret, lost chances and despair meandered down my cheek and onto my pillow.

我是旅者趙無忌,旅行是我的藥.  Get addicted to traveling.

…我比自己想象的更愛旅行,若不去旅行,我會溺死在人間煙火的紅塵裡。也似乎只有在旅途中,我才能找到在光鮮PPT中迷失的自我,喚醒在銷售例會上昏昏欲睡的靈魂,真正體會到生命的感動,成長和綿長。

Traveling is what makes me feel alive, emboldened, if I don’t travel it feels like I am sinking in the quicksand of this human world. I love the journey, the discovery of something new that touches you and changes you forever.

我是旅者趙無忌,旅行是我的藥.  Get addicted to traveling.

…在路上,看到新的景色,聽到新的聲音,聞到不同的味道,感知不同的心靈,碰撞出特別的火花…在路上,我終於不再掙扎,不再慌張;因為我知道,我與世界相處的方式,是旅行與流浪。

"
我是旅者趙無忌,旅行是我的藥.  Get addicted to traveling.

旅行是我的藥

…我想,我大概生來便是一個旅人。也曾有過十年朝九晚五的規律生活,也曾鍾情一座城,可是靈魂深處,似乎總有一粒渴望飛翔的種子,不斷的發芽成長,現在,我想它應該結果了。

I guess you could say I was born a traveler. My life was pretty regular, I’d way up early, go to my boring office job at 9am and then be back home by 6pm. It was soul crushing. This is how I lived, day in and day out, for 10 lifeless years. Deep inside me I always had a brewing anger that was yelling at me to fly away and find a better place to nest.

我是旅者趙無忌,旅行是我的藥.  Get addicted to traveling.

…35歲的我,剛剛結束一段失敗的感情,又按下了辭職申請的發送鍵。相送的同事和我一起站在寫字樓的陰影裡,望著車水馬龍的街道,默默抽完最後一支菸。我最後望一眼寫字樓上公司的紅色Logo,與這個深愛著併為之奮鬥了十年的公司告別,熄滅菸蒂,坐上出租車,閉上眼睛不敢再回首。夜裡,我收拾好揹包,靜躺在出租屋的床上,戴上耳機,循環播放許巍和蔡琴的歌,想著過去發生的一切,不能閤眼,淚目天明。

I was a 35 year old man who was lost in a world of maybes and wishes.Something needed to change… or break.I tore away everything from my life that wasn’t elevating me in some way, whether that was relationships or dead end jobs that went nowhere. I still remember having one last cigarette in my offices with a colleague, knowing that never again would I live like this. As I jumped in my taxi home I never even looked back, That night I packed everything that mattered to me into a backpack and that was it - a new beginning was here. That was the first time, as an adult, I put on music and actually cried myself to sleep. Tears of regret, lost chances and despair meandered down my cheek and onto my pillow.

我是旅者趙無忌,旅行是我的藥.  Get addicted to traveling.

…我比自己想象的更愛旅行,若不去旅行,我會溺死在人間煙火的紅塵裡。也似乎只有在旅途中,我才能找到在光鮮PPT中迷失的自我,喚醒在銷售例會上昏昏欲睡的靈魂,真正體會到生命的感動,成長和綿長。

Traveling is what makes me feel alive, emboldened, if I don’t travel it feels like I am sinking in the quicksand of this human world. I love the journey, the discovery of something new that touches you and changes you forever.

我是旅者趙無忌,旅行是我的藥.  Get addicted to traveling.

…在路上,看到新的景色,聽到新的聲音,聞到不同的味道,感知不同的心靈,碰撞出特別的火花…在路上,我終於不再掙扎,不再慌張;因為我知道,我與世界相處的方式,是旅行與流浪。

我是旅者趙無忌,旅行是我的藥.  Get addicted to traveling.

…不斷地駐足、停留、揮手,再出發,是我撫摸這個世界的手,也是我行於世間的腳。看到的美景與別人的生活,有時會溫暖我的心,有時也會觸痛我的傷。

There’s an endless introduction to new sounds, vibrant colours, intense tastes that set your heart alight. When I’m traveling I don’t feel the pain and anguish that comes with modern life, I feel free to live and simply exist. I often marvel at the gorgeous weather and the night sky full of twinkling constellations.

"
我是旅者趙無忌,旅行是我的藥.  Get addicted to traveling.

旅行是我的藥

…我想,我大概生來便是一個旅人。也曾有過十年朝九晚五的規律生活,也曾鍾情一座城,可是靈魂深處,似乎總有一粒渴望飛翔的種子,不斷的發芽成長,現在,我想它應該結果了。

I guess you could say I was born a traveler. My life was pretty regular, I’d way up early, go to my boring office job at 9am and then be back home by 6pm. It was soul crushing. This is how I lived, day in and day out, for 10 lifeless years. Deep inside me I always had a brewing anger that was yelling at me to fly away and find a better place to nest.

我是旅者趙無忌,旅行是我的藥.  Get addicted to traveling.

…35歲的我,剛剛結束一段失敗的感情,又按下了辭職申請的發送鍵。相送的同事和我一起站在寫字樓的陰影裡,望著車水馬龍的街道,默默抽完最後一支菸。我最後望一眼寫字樓上公司的紅色Logo,與這個深愛著併為之奮鬥了十年的公司告別,熄滅菸蒂,坐上出租車,閉上眼睛不敢再回首。夜裡,我收拾好揹包,靜躺在出租屋的床上,戴上耳機,循環播放許巍和蔡琴的歌,想著過去發生的一切,不能閤眼,淚目天明。

I was a 35 year old man who was lost in a world of maybes and wishes.Something needed to change… or break.I tore away everything from my life that wasn’t elevating me in some way, whether that was relationships or dead end jobs that went nowhere. I still remember having one last cigarette in my offices with a colleague, knowing that never again would I live like this. As I jumped in my taxi home I never even looked back, That night I packed everything that mattered to me into a backpack and that was it - a new beginning was here. That was the first time, as an adult, I put on music and actually cried myself to sleep. Tears of regret, lost chances and despair meandered down my cheek and onto my pillow.

我是旅者趙無忌,旅行是我的藥.  Get addicted to traveling.

…我比自己想象的更愛旅行,若不去旅行,我會溺死在人間煙火的紅塵裡。也似乎只有在旅途中,我才能找到在光鮮PPT中迷失的自我,喚醒在銷售例會上昏昏欲睡的靈魂,真正體會到生命的感動,成長和綿長。

Traveling is what makes me feel alive, emboldened, if I don’t travel it feels like I am sinking in the quicksand of this human world. I love the journey, the discovery of something new that touches you and changes you forever.

我是旅者趙無忌,旅行是我的藥.  Get addicted to traveling.

…在路上,看到新的景色,聽到新的聲音,聞到不同的味道,感知不同的心靈,碰撞出特別的火花…在路上,我終於不再掙扎,不再慌張;因為我知道,我與世界相處的方式,是旅行與流浪。

我是旅者趙無忌,旅行是我的藥.  Get addicted to traveling.

…不斷地駐足、停留、揮手,再出發,是我撫摸這個世界的手,也是我行於世間的腳。看到的美景與別人的生活,有時會溫暖我的心,有時也會觸痛我的傷。

There’s an endless introduction to new sounds, vibrant colours, intense tastes that set your heart alight. When I’m traveling I don’t feel the pain and anguish that comes with modern life, I feel free to live and simply exist. I often marvel at the gorgeous weather and the night sky full of twinkling constellations.

我是旅者趙無忌,旅行是我的藥.  Get addicted to traveling.

…沒有無意義的旅行,一路上遇見的人、驟變的天氣、踩過的沙灘、吃過的美味,以及沿途的風景,或者只是旅友們偶爾談及的話題,都是點綴生命的美好紀念.

…穿過醉夜微醺的星空、穿過春樹暮雲,山海終不能平,俯仰天地間,我願意用最浪漫的方式抵達整個世界,去尋找那個一直在遠方等著我的姑娘。

All of my travels have meaning. There is so much more to just a beach to walk on or evening clouds to gaze at - it’s also the people, their stories, their minds and their spirits. I can only hope that one day I will meet the woman of my dreams and together we can travel this journey we call life!

"
我是旅者趙無忌,旅行是我的藥.  Get addicted to traveling.

旅行是我的藥

…我想,我大概生來便是一個旅人。也曾有過十年朝九晚五的規律生活,也曾鍾情一座城,可是靈魂深處,似乎總有一粒渴望飛翔的種子,不斷的發芽成長,現在,我想它應該結果了。

I guess you could say I was born a traveler. My life was pretty regular, I’d way up early, go to my boring office job at 9am and then be back home by 6pm. It was soul crushing. This is how I lived, day in and day out, for 10 lifeless years. Deep inside me I always had a brewing anger that was yelling at me to fly away and find a better place to nest.

我是旅者趙無忌,旅行是我的藥.  Get addicted to traveling.

…35歲的我,剛剛結束一段失敗的感情,又按下了辭職申請的發送鍵。相送的同事和我一起站在寫字樓的陰影裡,望著車水馬龍的街道,默默抽完最後一支菸。我最後望一眼寫字樓上公司的紅色Logo,與這個深愛著併為之奮鬥了十年的公司告別,熄滅菸蒂,坐上出租車,閉上眼睛不敢再回首。夜裡,我收拾好揹包,靜躺在出租屋的床上,戴上耳機,循環播放許巍和蔡琴的歌,想著過去發生的一切,不能閤眼,淚目天明。

I was a 35 year old man who was lost in a world of maybes and wishes.Something needed to change… or break.I tore away everything from my life that wasn’t elevating me in some way, whether that was relationships or dead end jobs that went nowhere. I still remember having one last cigarette in my offices with a colleague, knowing that never again would I live like this. As I jumped in my taxi home I never even looked back, That night I packed everything that mattered to me into a backpack and that was it - a new beginning was here. That was the first time, as an adult, I put on music and actually cried myself to sleep. Tears of regret, lost chances and despair meandered down my cheek and onto my pillow.

我是旅者趙無忌,旅行是我的藥.  Get addicted to traveling.

…我比自己想象的更愛旅行,若不去旅行,我會溺死在人間煙火的紅塵裡。也似乎只有在旅途中,我才能找到在光鮮PPT中迷失的自我,喚醒在銷售例會上昏昏欲睡的靈魂,真正體會到生命的感動,成長和綿長。

Traveling is what makes me feel alive, emboldened, if I don’t travel it feels like I am sinking in the quicksand of this human world. I love the journey, the discovery of something new that touches you and changes you forever.

我是旅者趙無忌,旅行是我的藥.  Get addicted to traveling.

…在路上,看到新的景色,聽到新的聲音,聞到不同的味道,感知不同的心靈,碰撞出特別的火花…在路上,我終於不再掙扎,不再慌張;因為我知道,我與世界相處的方式,是旅行與流浪。

我是旅者趙無忌,旅行是我的藥.  Get addicted to traveling.

…不斷地駐足、停留、揮手,再出發,是我撫摸這個世界的手,也是我行於世間的腳。看到的美景與別人的生活,有時會溫暖我的心,有時也會觸痛我的傷。

There’s an endless introduction to new sounds, vibrant colours, intense tastes that set your heart alight. When I’m traveling I don’t feel the pain and anguish that comes with modern life, I feel free to live and simply exist. I often marvel at the gorgeous weather and the night sky full of twinkling constellations.

我是旅者趙無忌,旅行是我的藥.  Get addicted to traveling.

…沒有無意義的旅行,一路上遇見的人、驟變的天氣、踩過的沙灘、吃過的美味,以及沿途的風景,或者只是旅友們偶爾談及的話題,都是點綴生命的美好紀念.

…穿過醉夜微醺的星空、穿過春樹暮雲,山海終不能平,俯仰天地間,我願意用最浪漫的方式抵達整個世界,去尋找那個一直在遠方等著我的姑娘。

All of my travels have meaning. There is so much more to just a beach to walk on or evening clouds to gaze at - it’s also the people, their stories, their minds and their spirits. I can only hope that one day I will meet the woman of my dreams and together we can travel this journey we call life!

我是旅者趙無忌,旅行是我的藥.  Get addicted to traveling.


我是旅者趙無忌,跟我一起,穿過全世界吧!

Come with me, crossing the world, to make a dent in the universe!

"

相關推薦

推薦中...