四川人為什麼總自稱老子?我們或許對四川話中老子一詞存在誤解

有一首四川方言的歌叫《老子今天不上班》曾經火極一時,歌詞裡面就出現了極多的“老子”一詞。

四川人為什麼總自稱老子?我們或許對四川話中老子一詞存在誤解

不僅歌詞裡面如此,現實生活中,許多四川人也是開口就是“老子”,閉口也是老子”。小編記得以前網上見過一個四川哥們失戀編的一首歌:

老子對你一見鍾情,你說老子說話太神;
老子對你耿直坦白,你說老子不懂幽默;
老子愛你轟轟烈烈,你說老子愛得造孽;
老子對你天長地久,你說老子永垂不朽;
老子對你忠心耿耿,你把老子當成狗整;
老子對你牽腸掛肚,你說老子醬油當醋;
老子對你百分之百,你對老子點都沒得;
老子對你千分之千,你連老子手都不牽;
老子對你萬分之萬,你對老子不鹹不淡!

你看,“老子”一詞兒在四川是有多常見。

但是啦,外省朋友們聽起就很刺耳了,常常因此就認為四川人“出口成髒”,是在充當別人父親,在佔別人便宜,事實上這裡面的誤會大了!四川人愛稱“老子”,其實完全是由一種中古遺風在地區上的差異造成的歷史誤會。

四川人為什麼總自稱老子?我們或許對四川話中老子一詞存在誤解

老子一詞在古代是一個嚴肅而又禮貌的人稱代詞

漢、晉時代的古人,常把“老子”作自稱,含有自謙之意,與“老夫”、“鄙人”、“在下”、“不才”等意思相當。

“老子”也有作他稱的,則含尊敬的意思。如在宋朝,蜀男人凡有兒子者,都尊稱為老子;蜀人還把北宋鎮守西部邊關的大臣範雍稱為“大範老子”,把范仲淹成為“小范老子”。

蜀人稱老子可能在宋朝特別風行,這一語言習俗,也影響到入川的外省人士,宋朝大詩詞家陸游就是其中之一。陸游在蜀中多年,在其詩中也顯露出這種蜀中語言習俗:

思蜀

老子饞堪笑,珍饈憶少城。

流匙抄薏飯,加糝啜巢羹。

城南尋梅詩得

老子今年嬾賦詩,風光料理鬢成絲。

青羊宮裡春來早,初見梅花第一枝。

陸游老先生入鄉隨俗,對四川話學到了家,將“老子”一詞用到詩中,足顯蜀中語言風采。南宋末年,湖北人餘玠任四川制置使,闢招賢館,廣招天下仁人志士,在其客舍門前書一對聯曰:

老子亦常來侍候,

諸公聊復忍斯須。

到了清朝,“老子”一詞的意義又有所改變

時代在變,語言習慣也在變,學四川人用“老子”並非都像陸游那樣高雅,也有因這一詞出了醜的。

傳說清朝末年,權知成都府的滿人風全是個酷吏,靠鎮壓義和團起家。在成都當官就“老子”不離口。一日他與四川總督岑春煊划拳飲酒,岑輸了,風全以酒醉為故想離去,岑總督卻餘興未盡,固執相邀,風全推辭不了,突然大聲說道:“大帥如此高興耶?老子今日只得陪你!”那總督一聽當然不會高興,只說了聲:“你真醉矣。”再無興趣與他行樂。後來風全奉命鎮壓巴塘起義軍,被藏民抓住被殺,四川人民無不稱快,戲作一輓聯曰:

風老子已稱多年,

狗奴才也有今天。

現如今,“老子”一詞亦相當常用

四川人為什麼總自稱老子?我們或許對四川話中老子一詞存在誤解

四川人之所以不把“老子”當回事,甚至無意中以“老子”作為第一人稱代詞,一方面與四川保留的中古遺風較多相關,另一方面也是長期受一種心理趨勢影響的結果。而這種心理就是:

急於想通過語言來表達自己內心的感受好像不掛在嘴上,說話就顯得不夠熱鬧鮮活、不夠刺激來勁。這也體現了四川人比較鮮明的個性特徵。

此外,川東人和重慶人愛說“格老子”,乃是一種感嘆詞。據考證,“格老子”中的格相當於現代漢語中的“的”,是省掉第一人稱代詞的感嘆語,與“我的天王老子!”一般,像北方人說“天啦”,西方人說“My god(我的上帝)”一樣,並非對人不敬。

聯繫上述對‘老子’一詞的考證,愛說“老子”是巴蜀語言特色之一,竊以為:四川話中愛用“老子”,是一極富文化底蘊的詞語,故曰四川“老子”很文明!

相關推薦

推薦中...