英語怎麼說笨蛋? 會了,看英語原文就更有味了
1
naive 英 [naɪˈi:v] 美 [nɑˈiv]
天真的;幼稚的;單純的
clodhopper 不懂世故的人
cornfed 不懂世故的,土裡土氣的……corn 玉米,fed養大……玉米養大的……土裡土氣的
woodhead 木頭腦袋,笨蛋……wood 木頭,head 腦袋……木頭腦袋,榆木疙瘩
段子為證:
P1:The clodhopper is naive but not stupid
P2:Yes! She always wears a skirt with two sentences on it
I am cornfed.
But I am not a woodhead.
P1:那個不懂世故的人,天真爛漫,但不是蠢蛋。
P2:不錯啊!她總是穿著一條這樣的裙子,上面有兩句話:
我土裡土氣。但是我不是木頭腦袋啊!
2
cheesehead 笨人……cheese,奶酪……腦子進奶酪了……腦子進水了!
fool 笨蛋,欺騙,做名詞,也作動詞。
idiot 笨蛋
ass 屁股; 驢子; 愚蠢的人;
donkey驢,毛驢; 笨蛋,傻瓜
slob 笨蛋
段子為證:
A donkey visited God and said: “I always work for my boss day and night, but he always says I am a fool, a idiot!”
God asked him: “He is a real ass! What can I do for you?”
“I don’t want to work for the cheesehead. I want to work for his neighbor! He says I need not work at night, and I only need to work 24 hours a day.”
“Ask the neighor to visit me! I will make the slob your brother!”
一頭毛驢拜訪上帝,並且說:“我總是日日夜夜為我的老闆工作,但是,他總是說我是一個笨蛋,蠢材!”
上帝問到:“他才是蠢材!我能為你做什麼呢?”
“不想為那個笨蛋工作了。我想為他的鄰居工作。他說,我不用上夜班,我只需要每天工作二十四小時就可以了。”
“叫那個鄰居來見我! 老子要把他變成你的弟弟!”
3
bohunk 蠢笨人
chump 容易受騙的人
stupid fellow (罵人的話)
You're a blundering fool.
Don't call him loggerhead again
blunderbuss
dull 遲鈍的
dull wit 弱智
nin compoop 蠢材
pillock 蠢材
你任命為主管的那個傢伙是個十足的蠢材。
The guy you put in charge is a complete pillock.
笨蛋指數
silly 傻,還有些天真可愛
foolish笨,腦子進水,糊糊塗塗 〔罵人話〕
stupid 蠢的,蠢豬一樣的 〔罵人找打的話〕
段子為證:
Once I was very silly and said my boss was a stupid man because he always made foolish plans.
He asked me to go away . I told him that if he did not take back what he said I would leave his company!
Now, I am here!
有一次,我很傻,說,我的老闆是一個糊塗蟲,因為他總是做出愚蠢的計劃。
他叫我滾蛋。
我告訴他,如果他不收回他所說的話,我就離開他的公司。
現在,我在這裡了。