如果你是像我這樣的葡萄酒愛好者,相信在生活中一定會遇到這種情況,一些朋友常常啪啪啪甩一張葡萄酒的背標來讓你鑑定,而常常忽略掉正標。
大概在他們的印象裡,白紙黑字多明瞭。
有理有據地說,中文背標確實可以幫助一些葡萄酒小白更好的理解一款酒,然而,稍有不慎,就是誤導,尤其是遇到不良奸商的情況下。
錯誤信息一:葡萄酒保質期
在中國,因為有關法律規定必須在葡萄酒標籤上註明保質期,所以為了迎合我國的特色,考慮我國消費者的購買習慣,很多進口葡萄酒都會標上10年的保質期,這已經是個不成文的規定。
然而,在葡萄酒的世界裡,從來沒有保質期的說法,只有適飲期。
以82年拉菲為例,這款酒一定還有,雖然在市場上沒有售賣,但是冷不丁的就會在某個拍賣會上冒出來兩瓶,而且絕對是真酒,像這些大牌名莊酒以其優良的陳年潛力著稱,哪怕過個三十年,仍舊處於適飲期。
可不幸的是,世界上絕大部分的葡萄酒適飲期都在1-2年內,只有10%左右的葡萄酒才具有5-10年的陳年潛力,而只有剩下1%的頂級葡萄酒才會在10年後到達品質巔峰。
所以,不要信任什麼保質期,如果酒商給你介紹一款08年的不知名酒款,絕對不要買。
錯誤信息二:葡萄酒中文譯名
“拉菲”、“拉圖”、“康帝”,“奔富”……這些名字在國內都是響噹噹而且飽受歡迎的。別說是在國內,就算是在法國地區,也有許多酒莊想和他們攀親戚。而國內某些酒商更為誇張了,只要酒標上有些單詞和這些大牌酒相近,便什麼拉飛,拉斐,奔夫都冒出來了。差一個字都是風馬牛不相及的事,還是勸那些酒商少摻合了。
錯誤信息三:動輒老藤、珍藏、特級
十年老藤是有多老?
珍藏酒款你賣我50塊兩支?
特級佳釀80一瓶送箱酸奶?
在葡萄酒中文譯名中,我們經常能見到這樣的詞語。可別被忽悠了,很多情況下,這些都是酒商在打擦邊球。雖然廣告法對這方面有著越來越多的規定,但仍然不能保證有些酒商牽強附會矇混過關。
送給大家一句話,認識中文背標不如外文正標。
利益相關:三分鐘搞定法國酒標
專注葡萄酒掃盲,每天都有葡萄酒知識更新,勞煩各位再點擊個關注!!!