""樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

這個夏天,“燥”起來!

準確地說,新老樂隊在某綜藝節目上的出現,他們的和絃、低吟和嘶喊,喚起了某種躁動的元素:可能是反叛,可能是不服輸,也可能是那個關於音樂和實現自我的夢想,或是那個抱著吉他的眼神,那飄過的長裙。

像九連真人就成功引起了95後同事的注意。這支來自廣東省連平縣的“小鎮青年”band,把客家話和小號組合到對生活之掙扎的搖滾中,從大城市返鄉的主角“阿民”隨之躍然而出。

"樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

這個夏天,“燥”起來!

準確地說,新老樂隊在某綜藝節目上的出現,他們的和絃、低吟和嘶喊,喚起了某種躁動的元素:可能是反叛,可能是不服輸,也可能是那個關於音樂和實現自我的夢想,或是那個抱著吉他的眼神,那飄過的長裙。

像九連真人就成功引起了95後同事的注意。這支來自廣東省連平縣的“小鎮青年”band,把客家話和小號組合到對生活之掙扎的搖滾中,從大城市返鄉的主角“阿民”隨之躍然而出。

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

有樂評人說他們表演時,在主唱的眼裡能看到閃光。

好多人都有過樂隊/樂手夢,堅持走下來的不多。雖然流行音樂(popular music)在本質上就是音樂工業的產物,在唱片業萎靡的今天,沒人知道樂隊何去何從。

這檔綜藝節目也做過採訪,結論基本是“生活不易、輝煌不再”,好些成員幹著另外一份day job:老師、銀行職員、IT工程師……

但當吉他、貝斯、鼓的聲音一開始融合,他們的心,就堅定地飛走了。

流行音樂

Popular music is music with wide appeal that is typically distributed to large audiences through the music industry. These forms and styles can be enjoyed and performed by people with little or no musical training. It stands in contrast to both art music like Western classical music, and traditional or "folk" music.

流行音樂,是指一段時期內廣泛被大眾所接受和喜歡的音樂。現代流行音樂又可作商業化運作。沒有經過太多音樂訓練的人也能享受這種音樂帶來的樂趣。而在流行音樂之反面的音樂形式,普遍被認為是古典音樂和民間音樂。

流行音樂是個大門類,包括(但不限於)下面這些:

Avant-garde 先鋒(比如實驗樂、噪聲)

Blues 藍調

Caribbean and Caribbean-influenced 加勒比風(雷鬼、曼波)

Country 鄉村

Easy listening 輕音樂(背景樂,新世紀New-age)

Electronic 電子

Hip hop 嘻哈

Jazz 爵士

Pop 流行(Brit pop, J-pop, K-pop, and C-pop?)

R&B and Soul 節奏藍調和靈魂樂

Rock 搖滾(新浪潮New wave、朋克Punk、另類搖滾Alternative、重金屬Heavy metal、Grunge等)

這些門類之間有各自的交織融合,創造出交叉的音樂形式。

你試過撥奏老鷹樂隊(The Eagles)《加州旅館》(Hotel California)那超長的前奏嗎?聽過涅磐(Nirvana)的《不插電》(Unplugged)嗎?

那些帶著第一代中國樂隊和樂評人入門的經典西方樂隊,好些也是文藝創作的好手,跟當時文學、繪畫、裝置、行為等藝術形式,或流行文化密切關聯。

今天,我們就來介紹一些樂手們的文藝作品,或他們自己創作的著作。

"樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

這個夏天,“燥”起來!

準確地說,新老樂隊在某綜藝節目上的出現,他們的和絃、低吟和嘶喊,喚起了某種躁動的元素:可能是反叛,可能是不服輸,也可能是那個關於音樂和實現自我的夢想,或是那個抱著吉他的眼神,那飄過的長裙。

像九連真人就成功引起了95後同事的注意。這支來自廣東省連平縣的“小鎮青年”band,把客家話和小號組合到對生活之掙扎的搖滾中,從大城市返鄉的主角“阿民”隨之躍然而出。

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

有樂評人說他們表演時,在主唱的眼裡能看到閃光。

好多人都有過樂隊/樂手夢,堅持走下來的不多。雖然流行音樂(popular music)在本質上就是音樂工業的產物,在唱片業萎靡的今天,沒人知道樂隊何去何從。

這檔綜藝節目也做過採訪,結論基本是“生活不易、輝煌不再”,好些成員幹著另外一份day job:老師、銀行職員、IT工程師……

但當吉他、貝斯、鼓的聲音一開始融合,他們的心,就堅定地飛走了。

流行音樂

Popular music is music with wide appeal that is typically distributed to large audiences through the music industry. These forms and styles can be enjoyed and performed by people with little or no musical training. It stands in contrast to both art music like Western classical music, and traditional or "folk" music.

流行音樂,是指一段時期內廣泛被大眾所接受和喜歡的音樂。現代流行音樂又可作商業化運作。沒有經過太多音樂訓練的人也能享受這種音樂帶來的樂趣。而在流行音樂之反面的音樂形式,普遍被認為是古典音樂和民間音樂。

流行音樂是個大門類,包括(但不限於)下面這些:

Avant-garde 先鋒(比如實驗樂、噪聲)

Blues 藍調

Caribbean and Caribbean-influenced 加勒比風(雷鬼、曼波)

Country 鄉村

Easy listening 輕音樂(背景樂,新世紀New-age)

Electronic 電子

Hip hop 嘻哈

Jazz 爵士

Pop 流行(Brit pop, J-pop, K-pop, and C-pop?)

R&B and Soul 節奏藍調和靈魂樂

Rock 搖滾(新浪潮New wave、朋克Punk、另類搖滾Alternative、重金屬Heavy metal、Grunge等)

這些門類之間有各自的交織融合,創造出交叉的音樂形式。

你試過撥奏老鷹樂隊(The Eagles)《加州旅館》(Hotel California)那超長的前奏嗎?聽過涅磐(Nirvana)的《不插電》(Unplugged)嗎?

那些帶著第一代中國樂隊和樂評人入門的經典西方樂隊,好些也是文藝創作的好手,跟當時文學、繪畫、裝置、行為等藝術形式,或流行文化密切關聯。

今天,我們就來介紹一些樂手們的文藝作品,或他們自己創作的著作。

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

Perfect Day

上個世紀60年代,安迪·沃霍(Andy Warhol)用佔滿整個視線的黃顏色的香蕉,作了地下絲絨樂隊(The Velvet Underground)與模特/歌手Nico合作的專輯封面,在藝術界和搖滾屆,傳為佳話。

"樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

這個夏天,“燥”起來!

準確地說,新老樂隊在某綜藝節目上的出現,他們的和絃、低吟和嘶喊,喚起了某種躁動的元素:可能是反叛,可能是不服輸,也可能是那個關於音樂和實現自我的夢想,或是那個抱著吉他的眼神,那飄過的長裙。

像九連真人就成功引起了95後同事的注意。這支來自廣東省連平縣的“小鎮青年”band,把客家話和小號組合到對生活之掙扎的搖滾中,從大城市返鄉的主角“阿民”隨之躍然而出。

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

有樂評人說他們表演時,在主唱的眼裡能看到閃光。

好多人都有過樂隊/樂手夢,堅持走下來的不多。雖然流行音樂(popular music)在本質上就是音樂工業的產物,在唱片業萎靡的今天,沒人知道樂隊何去何從。

這檔綜藝節目也做過採訪,結論基本是“生活不易、輝煌不再”,好些成員幹著另外一份day job:老師、銀行職員、IT工程師……

但當吉他、貝斯、鼓的聲音一開始融合,他們的心,就堅定地飛走了。

流行音樂

Popular music is music with wide appeal that is typically distributed to large audiences through the music industry. These forms and styles can be enjoyed and performed by people with little or no musical training. It stands in contrast to both art music like Western classical music, and traditional or "folk" music.

流行音樂,是指一段時期內廣泛被大眾所接受和喜歡的音樂。現代流行音樂又可作商業化運作。沒有經過太多音樂訓練的人也能享受這種音樂帶來的樂趣。而在流行音樂之反面的音樂形式,普遍被認為是古典音樂和民間音樂。

流行音樂是個大門類,包括(但不限於)下面這些:

Avant-garde 先鋒(比如實驗樂、噪聲)

Blues 藍調

Caribbean and Caribbean-influenced 加勒比風(雷鬼、曼波)

Country 鄉村

Easy listening 輕音樂(背景樂,新世紀New-age)

Electronic 電子

Hip hop 嘻哈

Jazz 爵士

Pop 流行(Brit pop, J-pop, K-pop, and C-pop?)

R&B and Soul 節奏藍調和靈魂樂

Rock 搖滾(新浪潮New wave、朋克Punk、另類搖滾Alternative、重金屬Heavy metal、Grunge等)

這些門類之間有各自的交織融合,創造出交叉的音樂形式。

你試過撥奏老鷹樂隊(The Eagles)《加州旅館》(Hotel California)那超長的前奏嗎?聽過涅磐(Nirvana)的《不插電》(Unplugged)嗎?

那些帶著第一代中國樂隊和樂評人入門的經典西方樂隊,好些也是文藝創作的好手,跟當時文學、繪畫、裝置、行為等藝術形式,或流行文化密切關聯。

今天,我們就來介紹一些樂手們的文藝作品,或他們自己創作的著作。

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

Perfect Day

上個世紀60年代,安迪·沃霍(Andy Warhol)用佔滿整個視線的黃顏色的香蕉,作了地下絲絨樂隊(The Velvet Underground)與模特/歌手Nico合作的專輯封面,在藝術界和搖滾屆,傳為佳話。

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

紐約出生的Lou Reed(1942-2013)是地下絲絨的吉他手和主唱。他在許多場合提及波普藝術開山鼻祖沃霍,會將其稱作自己的導師。這位傳奇樂手,同時也是位詩人。

"樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

這個夏天,“燥”起來!

準確地說,新老樂隊在某綜藝節目上的出現,他們的和絃、低吟和嘶喊,喚起了某種躁動的元素:可能是反叛,可能是不服輸,也可能是那個關於音樂和實現自我的夢想,或是那個抱著吉他的眼神,那飄過的長裙。

像九連真人就成功引起了95後同事的注意。這支來自廣東省連平縣的“小鎮青年”band,把客家話和小號組合到對生活之掙扎的搖滾中,從大城市返鄉的主角“阿民”隨之躍然而出。

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

有樂評人說他們表演時,在主唱的眼裡能看到閃光。

好多人都有過樂隊/樂手夢,堅持走下來的不多。雖然流行音樂(popular music)在本質上就是音樂工業的產物,在唱片業萎靡的今天,沒人知道樂隊何去何從。

這檔綜藝節目也做過採訪,結論基本是“生活不易、輝煌不再”,好些成員幹著另外一份day job:老師、銀行職員、IT工程師……

但當吉他、貝斯、鼓的聲音一開始融合,他們的心,就堅定地飛走了。

流行音樂

Popular music is music with wide appeal that is typically distributed to large audiences through the music industry. These forms and styles can be enjoyed and performed by people with little or no musical training. It stands in contrast to both art music like Western classical music, and traditional or "folk" music.

流行音樂,是指一段時期內廣泛被大眾所接受和喜歡的音樂。現代流行音樂又可作商業化運作。沒有經過太多音樂訓練的人也能享受這種音樂帶來的樂趣。而在流行音樂之反面的音樂形式,普遍被認為是古典音樂和民間音樂。

流行音樂是個大門類,包括(但不限於)下面這些:

Avant-garde 先鋒(比如實驗樂、噪聲)

Blues 藍調

Caribbean and Caribbean-influenced 加勒比風(雷鬼、曼波)

Country 鄉村

Easy listening 輕音樂(背景樂,新世紀New-age)

Electronic 電子

Hip hop 嘻哈

Jazz 爵士

Pop 流行(Brit pop, J-pop, K-pop, and C-pop?)

R&B and Soul 節奏藍調和靈魂樂

Rock 搖滾(新浪潮New wave、朋克Punk、另類搖滾Alternative、重金屬Heavy metal、Grunge等)

這些門類之間有各自的交織融合,創造出交叉的音樂形式。

你試過撥奏老鷹樂隊(The Eagles)《加州旅館》(Hotel California)那超長的前奏嗎?聽過涅磐(Nirvana)的《不插電》(Unplugged)嗎?

那些帶著第一代中國樂隊和樂評人入門的經典西方樂隊,好些也是文藝創作的好手,跟當時文學、繪畫、裝置、行為等藝術形式,或流行文化密切關聯。

今天,我們就來介紹一些樂手們的文藝作品,或他們自己創作的著作。

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

Perfect Day

上個世紀60年代,安迪·沃霍(Andy Warhol)用佔滿整個視線的黃顏色的香蕉,作了地下絲絨樂隊(The Velvet Underground)與模特/歌手Nico合作的專輯封面,在藝術界和搖滾屆,傳為佳話。

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

紐約出生的Lou Reed(1942-2013)是地下絲絨的吉他手和主唱。他在許多場合提及波普藝術開山鼻祖沃霍,會將其稱作自己的導師。這位傳奇樂手,同時也是位詩人。

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

朋克教母Patti Smith說:

Lou was a very special poet – a New York writer in the way that Walt Whitman was a New York poet. One thing I got from Lou, that never went away, was the process of performing live over a beat, improvising poetry, how he moved over three chords for 14 minutes. That was a revelation to me.

Lou是位特別的詩人。沃特·惠特曼是哪樣的紐約詩人,他就是哪樣的紐約作家。我從他那裡學到的一樣東西,長久影響著我。那就是在某個節奏上完美地完成現場演出,即興吟誦詩句或改編詩歌。他甚至可以持續不斷地奏出十四分鐘的三和絃。這對我來說,無異於一種天啟。

Reed就讀於雪城大學(Syracuse University)的時候,主修新聞與創意寫作(creative writing)。他跟隨作家/文評家戴爾莫·施瓦茨(Delmore Schwartz)學習。有傳記電影認為他完成了導師心中的理想文本:

With the simplest language imaginable, and very short, you can accomplish the most astonishing heights.

用你能想象到的最簡單的語言,言簡意賅的,你就能達到最令人驚異的高度。

"樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

這個夏天,“燥”起來!

準確地說,新老樂隊在某綜藝節目上的出現,他們的和絃、低吟和嘶喊,喚起了某種躁動的元素:可能是反叛,可能是不服輸,也可能是那個關於音樂和實現自我的夢想,或是那個抱著吉他的眼神,那飄過的長裙。

像九連真人就成功引起了95後同事的注意。這支來自廣東省連平縣的“小鎮青年”band,把客家話和小號組合到對生活之掙扎的搖滾中,從大城市返鄉的主角“阿民”隨之躍然而出。

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

有樂評人說他們表演時,在主唱的眼裡能看到閃光。

好多人都有過樂隊/樂手夢,堅持走下來的不多。雖然流行音樂(popular music)在本質上就是音樂工業的產物,在唱片業萎靡的今天,沒人知道樂隊何去何從。

這檔綜藝節目也做過採訪,結論基本是“生活不易、輝煌不再”,好些成員幹著另外一份day job:老師、銀行職員、IT工程師……

但當吉他、貝斯、鼓的聲音一開始融合,他們的心,就堅定地飛走了。

流行音樂

Popular music is music with wide appeal that is typically distributed to large audiences through the music industry. These forms and styles can be enjoyed and performed by people with little or no musical training. It stands in contrast to both art music like Western classical music, and traditional or "folk" music.

流行音樂,是指一段時期內廣泛被大眾所接受和喜歡的音樂。現代流行音樂又可作商業化運作。沒有經過太多音樂訓練的人也能享受這種音樂帶來的樂趣。而在流行音樂之反面的音樂形式,普遍被認為是古典音樂和民間音樂。

流行音樂是個大門類,包括(但不限於)下面這些:

Avant-garde 先鋒(比如實驗樂、噪聲)

Blues 藍調

Caribbean and Caribbean-influenced 加勒比風(雷鬼、曼波)

Country 鄉村

Easy listening 輕音樂(背景樂,新世紀New-age)

Electronic 電子

Hip hop 嘻哈

Jazz 爵士

Pop 流行(Brit pop, J-pop, K-pop, and C-pop?)

R&B and Soul 節奏藍調和靈魂樂

Rock 搖滾(新浪潮New wave、朋克Punk、另類搖滾Alternative、重金屬Heavy metal、Grunge等)

這些門類之間有各自的交織融合,創造出交叉的音樂形式。

你試過撥奏老鷹樂隊(The Eagles)《加州旅館》(Hotel California)那超長的前奏嗎?聽過涅磐(Nirvana)的《不插電》(Unplugged)嗎?

那些帶著第一代中國樂隊和樂評人入門的經典西方樂隊,好些也是文藝創作的好手,跟當時文學、繪畫、裝置、行為等藝術形式,或流行文化密切關聯。

今天,我們就來介紹一些樂手們的文藝作品,或他們自己創作的著作。

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

Perfect Day

上個世紀60年代,安迪·沃霍(Andy Warhol)用佔滿整個視線的黃顏色的香蕉,作了地下絲絨樂隊(The Velvet Underground)與模特/歌手Nico合作的專輯封面,在藝術界和搖滾屆,傳為佳話。

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

紐約出生的Lou Reed(1942-2013)是地下絲絨的吉他手和主唱。他在許多場合提及波普藝術開山鼻祖沃霍,會將其稱作自己的導師。這位傳奇樂手,同時也是位詩人。

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

朋克教母Patti Smith說:

Lou was a very special poet – a New York writer in the way that Walt Whitman was a New York poet. One thing I got from Lou, that never went away, was the process of performing live over a beat, improvising poetry, how he moved over three chords for 14 minutes. That was a revelation to me.

Lou是位特別的詩人。沃特·惠特曼是哪樣的紐約詩人,他就是哪樣的紐約作家。我從他那裡學到的一樣東西,長久影響著我。那就是在某個節奏上完美地完成現場演出,即興吟誦詩句或改編詩歌。他甚至可以持續不斷地奏出十四分鐘的三和絃。這對我來說,無異於一種天啟。

Reed就讀於雪城大學(Syracuse University)的時候,主修新聞與創意寫作(creative writing)。他跟隨作家/文評家戴爾莫·施瓦茨(Delmore Schwartz)學習。有傳記電影認為他完成了導師心中的理想文本:

With the simplest language imaginable, and very short, you can accomplish the most astonishing heights.

用你能想象到的最簡單的語言,言簡意賅的,你就能達到最令人驚異的高度。

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

《完美的一天》(Perfect Day)是Reed單飛後,於1972年創作的單曲,製作人之一是大衛·鮑伊(David Bowie)。

電影《猜火車》(Train spotting)選用了該曲,其後也被不同的歌手翻唱無數次。

Perfect Day

Just a perfect day

Drink sangria in the park

And then later

When it gets dark' we'll go home

真是個好日子

在公園喝了桑格亞酒

然後天就黑了,我們將要回家

Just a perfect day

Feed animals in the zoo

Then later a movie too' and then home

是個好日子

在動物園喂完動物

然後又看了電影,然後回家

Oh it's such a perfect day

I'm glad I spent it with you

哦這是多完美的一天呀

我很高興我和你在一起

這首歌裡的park應該是指紐約的中央公園,據傳是Reed與未婚妻在公園徜徉一天後創作的,表現了“我”和“你”纏綿又簡單的一天。

歌詞沒什麼難詞,除了“sangria”,指一種鮮果汽酒,後面未引用部分出現的動介組合“hang on”、“leave alone”,還有常用諺語“”You reap what you sow”的稍微變化型,幾乎算“語法點”也很少的文本。

一般樂評也認為這首歌隱喻了Reed的用藥史,還有圍繞“自我”等一系列的內心衝突。可他自己在2000年的時候說:

“A perfect day, real simple. I meant just what I said.”

“就是如我說的這樣,(歌唱的是)簡單、美好的一天。”

"樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

這個夏天,“燥”起來!

準確地說,新老樂隊在某綜藝節目上的出現,他們的和絃、低吟和嘶喊,喚起了某種躁動的元素:可能是反叛,可能是不服輸,也可能是那個關於音樂和實現自我的夢想,或是那個抱著吉他的眼神,那飄過的長裙。

像九連真人就成功引起了95後同事的注意。這支來自廣東省連平縣的“小鎮青年”band,把客家話和小號組合到對生活之掙扎的搖滾中,從大城市返鄉的主角“阿民”隨之躍然而出。

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

有樂評人說他們表演時,在主唱的眼裡能看到閃光。

好多人都有過樂隊/樂手夢,堅持走下來的不多。雖然流行音樂(popular music)在本質上就是音樂工業的產物,在唱片業萎靡的今天,沒人知道樂隊何去何從。

這檔綜藝節目也做過採訪,結論基本是“生活不易、輝煌不再”,好些成員幹著另外一份day job:老師、銀行職員、IT工程師……

但當吉他、貝斯、鼓的聲音一開始融合,他們的心,就堅定地飛走了。

流行音樂

Popular music is music with wide appeal that is typically distributed to large audiences through the music industry. These forms and styles can be enjoyed and performed by people with little or no musical training. It stands in contrast to both art music like Western classical music, and traditional or "folk" music.

流行音樂,是指一段時期內廣泛被大眾所接受和喜歡的音樂。現代流行音樂又可作商業化運作。沒有經過太多音樂訓練的人也能享受這種音樂帶來的樂趣。而在流行音樂之反面的音樂形式,普遍被認為是古典音樂和民間音樂。

流行音樂是個大門類,包括(但不限於)下面這些:

Avant-garde 先鋒(比如實驗樂、噪聲)

Blues 藍調

Caribbean and Caribbean-influenced 加勒比風(雷鬼、曼波)

Country 鄉村

Easy listening 輕音樂(背景樂,新世紀New-age)

Electronic 電子

Hip hop 嘻哈

Jazz 爵士

Pop 流行(Brit pop, J-pop, K-pop, and C-pop?)

R&B and Soul 節奏藍調和靈魂樂

Rock 搖滾(新浪潮New wave、朋克Punk、另類搖滾Alternative、重金屬Heavy metal、Grunge等)

這些門類之間有各自的交織融合,創造出交叉的音樂形式。

你試過撥奏老鷹樂隊(The Eagles)《加州旅館》(Hotel California)那超長的前奏嗎?聽過涅磐(Nirvana)的《不插電》(Unplugged)嗎?

那些帶著第一代中國樂隊和樂評人入門的經典西方樂隊,好些也是文藝創作的好手,跟當時文學、繪畫、裝置、行為等藝術形式,或流行文化密切關聯。

今天,我們就來介紹一些樂手們的文藝作品,或他們自己創作的著作。

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

Perfect Day

上個世紀60年代,安迪·沃霍(Andy Warhol)用佔滿整個視線的黃顏色的香蕉,作了地下絲絨樂隊(The Velvet Underground)與模特/歌手Nico合作的專輯封面,在藝術界和搖滾屆,傳為佳話。

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

紐約出生的Lou Reed(1942-2013)是地下絲絨的吉他手和主唱。他在許多場合提及波普藝術開山鼻祖沃霍,會將其稱作自己的導師。這位傳奇樂手,同時也是位詩人。

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

朋克教母Patti Smith說:

Lou was a very special poet – a New York writer in the way that Walt Whitman was a New York poet. One thing I got from Lou, that never went away, was the process of performing live over a beat, improvising poetry, how he moved over three chords for 14 minutes. That was a revelation to me.

Lou是位特別的詩人。沃特·惠特曼是哪樣的紐約詩人,他就是哪樣的紐約作家。我從他那裡學到的一樣東西,長久影響著我。那就是在某個節奏上完美地完成現場演出,即興吟誦詩句或改編詩歌。他甚至可以持續不斷地奏出十四分鐘的三和絃。這對我來說,無異於一種天啟。

Reed就讀於雪城大學(Syracuse University)的時候,主修新聞與創意寫作(creative writing)。他跟隨作家/文評家戴爾莫·施瓦茨(Delmore Schwartz)學習。有傳記電影認為他完成了導師心中的理想文本:

With the simplest language imaginable, and very short, you can accomplish the most astonishing heights.

用你能想象到的最簡單的語言,言簡意賅的,你就能達到最令人驚異的高度。

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

《完美的一天》(Perfect Day)是Reed單飛後,於1972年創作的單曲,製作人之一是大衛·鮑伊(David Bowie)。

電影《猜火車》(Train spotting)選用了該曲,其後也被不同的歌手翻唱無數次。

Perfect Day

Just a perfect day

Drink sangria in the park

And then later

When it gets dark' we'll go home

真是個好日子

在公園喝了桑格亞酒

然後天就黑了,我們將要回家

Just a perfect day

Feed animals in the zoo

Then later a movie too' and then home

是個好日子

在動物園喂完動物

然後又看了電影,然後回家

Oh it's such a perfect day

I'm glad I spent it with you

哦這是多完美的一天呀

我很高興我和你在一起

這首歌裡的park應該是指紐約的中央公園,據傳是Reed與未婚妻在公園徜徉一天後創作的,表現了“我”和“你”纏綿又簡單的一天。

歌詞沒什麼難詞,除了“sangria”,指一種鮮果汽酒,後面未引用部分出現的動介組合“hang on”、“leave alone”,還有常用諺語“”You reap what you sow”的稍微變化型,幾乎算“語法點”也很少的文本。

一般樂評也認為這首歌隱喻了Reed的用藥史,還有圍繞“自我”等一系列的內心衝突。可他自己在2000年的時候說:

“A perfect day, real simple. I meant just what I said.”

“就是如我說的這樣,(歌唱的是)簡單、美好的一天。”

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

2001年,9·11事件的幾周後,Reed的哀思之作Laurie Sadly Listening在《紐約時報》發表了。

2003年,他又發佈了一個雙CD的套裝,裡面包含了以推理小說“鼻祖”和恐怖小說聞名的作家埃德加·愛倫·坡(Edgar Allan Poe)的長詩《烏鴉》為靈感和主題的歌和吟誦文字。專輯也叫《烏鴉》。

“Reed's distinctive deadpan voice, poetic lyrics and experimental guitar playing were trademarks throughout his long career.”

“在Reed漫長的音樂生涯中,他那不動聲色的聲線令他極具辨識度;詩意的歌詞、實驗性質的吉他彈奏,都形成了他的招牌元素。”

Do Angels Need Haircut

《天使也需要理髮嗎?

2018

By Lou Reed

"樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

這個夏天,“燥”起來!

準確地說,新老樂隊在某綜藝節目上的出現,他們的和絃、低吟和嘶喊,喚起了某種躁動的元素:可能是反叛,可能是不服輸,也可能是那個關於音樂和實現自我的夢想,或是那個抱著吉他的眼神,那飄過的長裙。

像九連真人就成功引起了95後同事的注意。這支來自廣東省連平縣的“小鎮青年”band,把客家話和小號組合到對生活之掙扎的搖滾中,從大城市返鄉的主角“阿民”隨之躍然而出。

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

有樂評人說他們表演時,在主唱的眼裡能看到閃光。

好多人都有過樂隊/樂手夢,堅持走下來的不多。雖然流行音樂(popular music)在本質上就是音樂工業的產物,在唱片業萎靡的今天,沒人知道樂隊何去何從。

這檔綜藝節目也做過採訪,結論基本是“生活不易、輝煌不再”,好些成員幹著另外一份day job:老師、銀行職員、IT工程師……

但當吉他、貝斯、鼓的聲音一開始融合,他們的心,就堅定地飛走了。

流行音樂

Popular music is music with wide appeal that is typically distributed to large audiences through the music industry. These forms and styles can be enjoyed and performed by people with little or no musical training. It stands in contrast to both art music like Western classical music, and traditional or "folk" music.

流行音樂,是指一段時期內廣泛被大眾所接受和喜歡的音樂。現代流行音樂又可作商業化運作。沒有經過太多音樂訓練的人也能享受這種音樂帶來的樂趣。而在流行音樂之反面的音樂形式,普遍被認為是古典音樂和民間音樂。

流行音樂是個大門類,包括(但不限於)下面這些:

Avant-garde 先鋒(比如實驗樂、噪聲)

Blues 藍調

Caribbean and Caribbean-influenced 加勒比風(雷鬼、曼波)

Country 鄉村

Easy listening 輕音樂(背景樂,新世紀New-age)

Electronic 電子

Hip hop 嘻哈

Jazz 爵士

Pop 流行(Brit pop, J-pop, K-pop, and C-pop?)

R&B and Soul 節奏藍調和靈魂樂

Rock 搖滾(新浪潮New wave、朋克Punk、另類搖滾Alternative、重金屬Heavy metal、Grunge等)

這些門類之間有各自的交織融合,創造出交叉的音樂形式。

你試過撥奏老鷹樂隊(The Eagles)《加州旅館》(Hotel California)那超長的前奏嗎?聽過涅磐(Nirvana)的《不插電》(Unplugged)嗎?

那些帶著第一代中國樂隊和樂評人入門的經典西方樂隊,好些也是文藝創作的好手,跟當時文學、繪畫、裝置、行為等藝術形式,或流行文化密切關聯。

今天,我們就來介紹一些樂手們的文藝作品,或他們自己創作的著作。

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

Perfect Day

上個世紀60年代,安迪·沃霍(Andy Warhol)用佔滿整個視線的黃顏色的香蕉,作了地下絲絨樂隊(The Velvet Underground)與模特/歌手Nico合作的專輯封面,在藝術界和搖滾屆,傳為佳話。

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

紐約出生的Lou Reed(1942-2013)是地下絲絨的吉他手和主唱。他在許多場合提及波普藝術開山鼻祖沃霍,會將其稱作自己的導師。這位傳奇樂手,同時也是位詩人。

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

朋克教母Patti Smith說:

Lou was a very special poet – a New York writer in the way that Walt Whitman was a New York poet. One thing I got from Lou, that never went away, was the process of performing live over a beat, improvising poetry, how he moved over three chords for 14 minutes. That was a revelation to me.

Lou是位特別的詩人。沃特·惠特曼是哪樣的紐約詩人,他就是哪樣的紐約作家。我從他那裡學到的一樣東西,長久影響著我。那就是在某個節奏上完美地完成現場演出,即興吟誦詩句或改編詩歌。他甚至可以持續不斷地奏出十四分鐘的三和絃。這對我來說,無異於一種天啟。

Reed就讀於雪城大學(Syracuse University)的時候,主修新聞與創意寫作(creative writing)。他跟隨作家/文評家戴爾莫·施瓦茨(Delmore Schwartz)學習。有傳記電影認為他完成了導師心中的理想文本:

With the simplest language imaginable, and very short, you can accomplish the most astonishing heights.

用你能想象到的最簡單的語言,言簡意賅的,你就能達到最令人驚異的高度。

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

《完美的一天》(Perfect Day)是Reed單飛後,於1972年創作的單曲,製作人之一是大衛·鮑伊(David Bowie)。

電影《猜火車》(Train spotting)選用了該曲,其後也被不同的歌手翻唱無數次。

Perfect Day

Just a perfect day

Drink sangria in the park

And then later

When it gets dark' we'll go home

真是個好日子

在公園喝了桑格亞酒

然後天就黑了,我們將要回家

Just a perfect day

Feed animals in the zoo

Then later a movie too' and then home

是個好日子

在動物園喂完動物

然後又看了電影,然後回家

Oh it's such a perfect day

I'm glad I spent it with you

哦這是多完美的一天呀

我很高興我和你在一起

這首歌裡的park應該是指紐約的中央公園,據傳是Reed與未婚妻在公園徜徉一天後創作的,表現了“我”和“你”纏綿又簡單的一天。

歌詞沒什麼難詞,除了“sangria”,指一種鮮果汽酒,後面未引用部分出現的動介組合“hang on”、“leave alone”,還有常用諺語“”You reap what you sow”的稍微變化型,幾乎算“語法點”也很少的文本。

一般樂評也認為這首歌隱喻了Reed的用藥史,還有圍繞“自我”等一系列的內心衝突。可他自己在2000年的時候說:

“A perfect day, real simple. I meant just what I said.”

“就是如我說的這樣,(歌唱的是)簡單、美好的一天。”

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

2001年,9·11事件的幾周後,Reed的哀思之作Laurie Sadly Listening在《紐約時報》發表了。

2003年,他又發佈了一個雙CD的套裝,裡面包含了以推理小說“鼻祖”和恐怖小說聞名的作家埃德加·愛倫·坡(Edgar Allan Poe)的長詩《烏鴉》為靈感和主題的歌和吟誦文字。專輯也叫《烏鴉》。

“Reed's distinctive deadpan voice, poetic lyrics and experimental guitar playing were trademarks throughout his long career.”

“在Reed漫長的音樂生涯中,他那不動聲色的聲線令他極具辨識度;詩意的歌詞、實驗性質的吉他彈奏,都形成了他的招牌元素。”

Do Angels Need Haircut

《天使也需要理髮嗎?

2018

By Lou Reed

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

書中包括12首詩歌和攝影小品等,大部分都是首次公開。

Reed開始寫這些作品時,是1970年夏天,那時他剛從地下絲絨退出,宣佈不再做音樂。他在父親的公司當打字員,一週掙40美元。但是半年後,又開始以個人名義錄製新專輯。

亞馬遜上,他的粉絲認為,能在他離世後看到這本書,激動啊。

Lou Reed: A Life

2017

By Anthony DeCurtis

"樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

這個夏天,“燥”起來!

準確地說,新老樂隊在某綜藝節目上的出現,他們的和絃、低吟和嘶喊,喚起了某種躁動的元素:可能是反叛,可能是不服輸,也可能是那個關於音樂和實現自我的夢想,或是那個抱著吉他的眼神,那飄過的長裙。

像九連真人就成功引起了95後同事的注意。這支來自廣東省連平縣的“小鎮青年”band,把客家話和小號組合到對生活之掙扎的搖滾中,從大城市返鄉的主角“阿民”隨之躍然而出。

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

有樂評人說他們表演時,在主唱的眼裡能看到閃光。

好多人都有過樂隊/樂手夢,堅持走下來的不多。雖然流行音樂(popular music)在本質上就是音樂工業的產物,在唱片業萎靡的今天,沒人知道樂隊何去何從。

這檔綜藝節目也做過採訪,結論基本是“生活不易、輝煌不再”,好些成員幹著另外一份day job:老師、銀行職員、IT工程師……

但當吉他、貝斯、鼓的聲音一開始融合,他們的心,就堅定地飛走了。

流行音樂

Popular music is music with wide appeal that is typically distributed to large audiences through the music industry. These forms and styles can be enjoyed and performed by people with little or no musical training. It stands in contrast to both art music like Western classical music, and traditional or "folk" music.

流行音樂,是指一段時期內廣泛被大眾所接受和喜歡的音樂。現代流行音樂又可作商業化運作。沒有經過太多音樂訓練的人也能享受這種音樂帶來的樂趣。而在流行音樂之反面的音樂形式,普遍被認為是古典音樂和民間音樂。

流行音樂是個大門類,包括(但不限於)下面這些:

Avant-garde 先鋒(比如實驗樂、噪聲)

Blues 藍調

Caribbean and Caribbean-influenced 加勒比風(雷鬼、曼波)

Country 鄉村

Easy listening 輕音樂(背景樂,新世紀New-age)

Electronic 電子

Hip hop 嘻哈

Jazz 爵士

Pop 流行(Brit pop, J-pop, K-pop, and C-pop?)

R&B and Soul 節奏藍調和靈魂樂

Rock 搖滾(新浪潮New wave、朋克Punk、另類搖滾Alternative、重金屬Heavy metal、Grunge等)

這些門類之間有各自的交織融合,創造出交叉的音樂形式。

你試過撥奏老鷹樂隊(The Eagles)《加州旅館》(Hotel California)那超長的前奏嗎?聽過涅磐(Nirvana)的《不插電》(Unplugged)嗎?

那些帶著第一代中國樂隊和樂評人入門的經典西方樂隊,好些也是文藝創作的好手,跟當時文學、繪畫、裝置、行為等藝術形式,或流行文化密切關聯。

今天,我們就來介紹一些樂手們的文藝作品,或他們自己創作的著作。

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

Perfect Day

上個世紀60年代,安迪·沃霍(Andy Warhol)用佔滿整個視線的黃顏色的香蕉,作了地下絲絨樂隊(The Velvet Underground)與模特/歌手Nico合作的專輯封面,在藝術界和搖滾屆,傳為佳話。

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

紐約出生的Lou Reed(1942-2013)是地下絲絨的吉他手和主唱。他在許多場合提及波普藝術開山鼻祖沃霍,會將其稱作自己的導師。這位傳奇樂手,同時也是位詩人。

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

朋克教母Patti Smith說:

Lou was a very special poet – a New York writer in the way that Walt Whitman was a New York poet. One thing I got from Lou, that never went away, was the process of performing live over a beat, improvising poetry, how he moved over three chords for 14 minutes. That was a revelation to me.

Lou是位特別的詩人。沃特·惠特曼是哪樣的紐約詩人,他就是哪樣的紐約作家。我從他那裡學到的一樣東西,長久影響著我。那就是在某個節奏上完美地完成現場演出,即興吟誦詩句或改編詩歌。他甚至可以持續不斷地奏出十四分鐘的三和絃。這對我來說,無異於一種天啟。

Reed就讀於雪城大學(Syracuse University)的時候,主修新聞與創意寫作(creative writing)。他跟隨作家/文評家戴爾莫·施瓦茨(Delmore Schwartz)學習。有傳記電影認為他完成了導師心中的理想文本:

With the simplest language imaginable, and very short, you can accomplish the most astonishing heights.

用你能想象到的最簡單的語言,言簡意賅的,你就能達到最令人驚異的高度。

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

《完美的一天》(Perfect Day)是Reed單飛後,於1972年創作的單曲,製作人之一是大衛·鮑伊(David Bowie)。

電影《猜火車》(Train spotting)選用了該曲,其後也被不同的歌手翻唱無數次。

Perfect Day

Just a perfect day

Drink sangria in the park

And then later

When it gets dark' we'll go home

真是個好日子

在公園喝了桑格亞酒

然後天就黑了,我們將要回家

Just a perfect day

Feed animals in the zoo

Then later a movie too' and then home

是個好日子

在動物園喂完動物

然後又看了電影,然後回家

Oh it's such a perfect day

I'm glad I spent it with you

哦這是多完美的一天呀

我很高興我和你在一起

這首歌裡的park應該是指紐約的中央公園,據傳是Reed與未婚妻在公園徜徉一天後創作的,表現了“我”和“你”纏綿又簡單的一天。

歌詞沒什麼難詞,除了“sangria”,指一種鮮果汽酒,後面未引用部分出現的動介組合“hang on”、“leave alone”,還有常用諺語“”You reap what you sow”的稍微變化型,幾乎算“語法點”也很少的文本。

一般樂評也認為這首歌隱喻了Reed的用藥史,還有圍繞“自我”等一系列的內心衝突。可他自己在2000年的時候說:

“A perfect day, real simple. I meant just what I said.”

“就是如我說的這樣,(歌唱的是)簡單、美好的一天。”

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

2001年,9·11事件的幾周後,Reed的哀思之作Laurie Sadly Listening在《紐約時報》發表了。

2003年,他又發佈了一個雙CD的套裝,裡面包含了以推理小說“鼻祖”和恐怖小說聞名的作家埃德加·愛倫·坡(Edgar Allan Poe)的長詩《烏鴉》為靈感和主題的歌和吟誦文字。專輯也叫《烏鴉》。

“Reed's distinctive deadpan voice, poetic lyrics and experimental guitar playing were trademarks throughout his long career.”

“在Reed漫長的音樂生涯中,他那不動聲色的聲線令他極具辨識度;詩意的歌詞、實驗性質的吉他彈奏,都形成了他的招牌元素。”

Do Angels Need Haircut

《天使也需要理髮嗎?

2018

By Lou Reed

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

書中包括12首詩歌和攝影小品等,大部分都是首次公開。

Reed開始寫這些作品時,是1970年夏天,那時他剛從地下絲絨退出,宣佈不再做音樂。他在父親的公司當打字員,一週掙40美元。但是半年後,又開始以個人名義錄製新專輯。

亞馬遜上,他的粉絲認為,能在他離世後看到這本書,激動啊。

Lou Reed: A Life

2017

By Anthony DeCurtis

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

本書作者為《滾石》雜誌撰稿三十餘年,格萊美獎得主,系美國文學的博士。

"樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

這個夏天,“燥”起來!

準確地說,新老樂隊在某綜藝節目上的出現,他們的和絃、低吟和嘶喊,喚起了某種躁動的元素:可能是反叛,可能是不服輸,也可能是那個關於音樂和實現自我的夢想,或是那個抱著吉他的眼神,那飄過的長裙。

像九連真人就成功引起了95後同事的注意。這支來自廣東省連平縣的“小鎮青年”band,把客家話和小號組合到對生活之掙扎的搖滾中,從大城市返鄉的主角“阿民”隨之躍然而出。

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

有樂評人說他們表演時,在主唱的眼裡能看到閃光。

好多人都有過樂隊/樂手夢,堅持走下來的不多。雖然流行音樂(popular music)在本質上就是音樂工業的產物,在唱片業萎靡的今天,沒人知道樂隊何去何從。

這檔綜藝節目也做過採訪,結論基本是“生活不易、輝煌不再”,好些成員幹著另外一份day job:老師、銀行職員、IT工程師……

但當吉他、貝斯、鼓的聲音一開始融合,他們的心,就堅定地飛走了。

流行音樂

Popular music is music with wide appeal that is typically distributed to large audiences through the music industry. These forms and styles can be enjoyed and performed by people with little or no musical training. It stands in contrast to both art music like Western classical music, and traditional or "folk" music.

流行音樂,是指一段時期內廣泛被大眾所接受和喜歡的音樂。現代流行音樂又可作商業化運作。沒有經過太多音樂訓練的人也能享受這種音樂帶來的樂趣。而在流行音樂之反面的音樂形式,普遍被認為是古典音樂和民間音樂。

流行音樂是個大門類,包括(但不限於)下面這些:

Avant-garde 先鋒(比如實驗樂、噪聲)

Blues 藍調

Caribbean and Caribbean-influenced 加勒比風(雷鬼、曼波)

Country 鄉村

Easy listening 輕音樂(背景樂,新世紀New-age)

Electronic 電子

Hip hop 嘻哈

Jazz 爵士

Pop 流行(Brit pop, J-pop, K-pop, and C-pop?)

R&B and Soul 節奏藍調和靈魂樂

Rock 搖滾(新浪潮New wave、朋克Punk、另類搖滾Alternative、重金屬Heavy metal、Grunge等)

這些門類之間有各自的交織融合,創造出交叉的音樂形式。

你試過撥奏老鷹樂隊(The Eagles)《加州旅館》(Hotel California)那超長的前奏嗎?聽過涅磐(Nirvana)的《不插電》(Unplugged)嗎?

那些帶著第一代中國樂隊和樂評人入門的經典西方樂隊,好些也是文藝創作的好手,跟當時文學、繪畫、裝置、行為等藝術形式,或流行文化密切關聯。

今天,我們就來介紹一些樂手們的文藝作品,或他們自己創作的著作。

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

Perfect Day

上個世紀60年代,安迪·沃霍(Andy Warhol)用佔滿整個視線的黃顏色的香蕉,作了地下絲絨樂隊(The Velvet Underground)與模特/歌手Nico合作的專輯封面,在藝術界和搖滾屆,傳為佳話。

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

紐約出生的Lou Reed(1942-2013)是地下絲絨的吉他手和主唱。他在許多場合提及波普藝術開山鼻祖沃霍,會將其稱作自己的導師。這位傳奇樂手,同時也是位詩人。

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

朋克教母Patti Smith說:

Lou was a very special poet – a New York writer in the way that Walt Whitman was a New York poet. One thing I got from Lou, that never went away, was the process of performing live over a beat, improvising poetry, how he moved over three chords for 14 minutes. That was a revelation to me.

Lou是位特別的詩人。沃特·惠特曼是哪樣的紐約詩人,他就是哪樣的紐約作家。我從他那裡學到的一樣東西,長久影響著我。那就是在某個節奏上完美地完成現場演出,即興吟誦詩句或改編詩歌。他甚至可以持續不斷地奏出十四分鐘的三和絃。這對我來說,無異於一種天啟。

Reed就讀於雪城大學(Syracuse University)的時候,主修新聞與創意寫作(creative writing)。他跟隨作家/文評家戴爾莫·施瓦茨(Delmore Schwartz)學習。有傳記電影認為他完成了導師心中的理想文本:

With the simplest language imaginable, and very short, you can accomplish the most astonishing heights.

用你能想象到的最簡單的語言,言簡意賅的,你就能達到最令人驚異的高度。

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

《完美的一天》(Perfect Day)是Reed單飛後,於1972年創作的單曲,製作人之一是大衛·鮑伊(David Bowie)。

電影《猜火車》(Train spotting)選用了該曲,其後也被不同的歌手翻唱無數次。

Perfect Day

Just a perfect day

Drink sangria in the park

And then later

When it gets dark' we'll go home

真是個好日子

在公園喝了桑格亞酒

然後天就黑了,我們將要回家

Just a perfect day

Feed animals in the zoo

Then later a movie too' and then home

是個好日子

在動物園喂完動物

然後又看了電影,然後回家

Oh it's such a perfect day

I'm glad I spent it with you

哦這是多完美的一天呀

我很高興我和你在一起

這首歌裡的park應該是指紐約的中央公園,據傳是Reed與未婚妻在公園徜徉一天後創作的,表現了“我”和“你”纏綿又簡單的一天。

歌詞沒什麼難詞,除了“sangria”,指一種鮮果汽酒,後面未引用部分出現的動介組合“hang on”、“leave alone”,還有常用諺語“”You reap what you sow”的稍微變化型,幾乎算“語法點”也很少的文本。

一般樂評也認為這首歌隱喻了Reed的用藥史,還有圍繞“自我”等一系列的內心衝突。可他自己在2000年的時候說:

“A perfect day, real simple. I meant just what I said.”

“就是如我說的這樣,(歌唱的是)簡單、美好的一天。”

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

2001年,9·11事件的幾周後,Reed的哀思之作Laurie Sadly Listening在《紐約時報》發表了。

2003年,他又發佈了一個雙CD的套裝,裡面包含了以推理小說“鼻祖”和恐怖小說聞名的作家埃德加·愛倫·坡(Edgar Allan Poe)的長詩《烏鴉》為靈感和主題的歌和吟誦文字。專輯也叫《烏鴉》。

“Reed's distinctive deadpan voice, poetic lyrics and experimental guitar playing were trademarks throughout his long career.”

“在Reed漫長的音樂生涯中,他那不動聲色的聲線令他極具辨識度;詩意的歌詞、實驗性質的吉他彈奏,都形成了他的招牌元素。”

Do Angels Need Haircut

《天使也需要理髮嗎?

2018

By Lou Reed

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

書中包括12首詩歌和攝影小品等,大部分都是首次公開。

Reed開始寫這些作品時,是1970年夏天,那時他剛從地下絲絨退出,宣佈不再做音樂。他在父親的公司當打字員,一週掙40美元。但是半年後,又開始以個人名義錄製新專輯。

亞馬遜上,他的粉絲認為,能在他離世後看到這本書,激動啊。

Lou Reed: A Life

2017

By Anthony DeCurtis

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

本書作者為《滾石》雜誌撰稿三十餘年,格萊美獎得主,系美國文學的博士。

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

Wish You Were Here

《希望你在這裡》(“Wish You Were Here”)這首歌是跟英國傳奇樂隊Pink Floyd聯繫在一起的。Pink和Floyd分別來自兩個人的名字。

"樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

這個夏天,“燥”起來!

準確地說,新老樂隊在某綜藝節目上的出現,他們的和絃、低吟和嘶喊,喚起了某種躁動的元素:可能是反叛,可能是不服輸,也可能是那個關於音樂和實現自我的夢想,或是那個抱著吉他的眼神,那飄過的長裙。

像九連真人就成功引起了95後同事的注意。這支來自廣東省連平縣的“小鎮青年”band,把客家話和小號組合到對生活之掙扎的搖滾中,從大城市返鄉的主角“阿民”隨之躍然而出。

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

有樂評人說他們表演時,在主唱的眼裡能看到閃光。

好多人都有過樂隊/樂手夢,堅持走下來的不多。雖然流行音樂(popular music)在本質上就是音樂工業的產物,在唱片業萎靡的今天,沒人知道樂隊何去何從。

這檔綜藝節目也做過採訪,結論基本是“生活不易、輝煌不再”,好些成員幹著另外一份day job:老師、銀行職員、IT工程師……

但當吉他、貝斯、鼓的聲音一開始融合,他們的心,就堅定地飛走了。

流行音樂

Popular music is music with wide appeal that is typically distributed to large audiences through the music industry. These forms and styles can be enjoyed and performed by people with little or no musical training. It stands in contrast to both art music like Western classical music, and traditional or "folk" music.

流行音樂,是指一段時期內廣泛被大眾所接受和喜歡的音樂。現代流行音樂又可作商業化運作。沒有經過太多音樂訓練的人也能享受這種音樂帶來的樂趣。而在流行音樂之反面的音樂形式,普遍被認為是古典音樂和民間音樂。

流行音樂是個大門類,包括(但不限於)下面這些:

Avant-garde 先鋒(比如實驗樂、噪聲)

Blues 藍調

Caribbean and Caribbean-influenced 加勒比風(雷鬼、曼波)

Country 鄉村

Easy listening 輕音樂(背景樂,新世紀New-age)

Electronic 電子

Hip hop 嘻哈

Jazz 爵士

Pop 流行(Brit pop, J-pop, K-pop, and C-pop?)

R&B and Soul 節奏藍調和靈魂樂

Rock 搖滾(新浪潮New wave、朋克Punk、另類搖滾Alternative、重金屬Heavy metal、Grunge等)

這些門類之間有各自的交織融合,創造出交叉的音樂形式。

你試過撥奏老鷹樂隊(The Eagles)《加州旅館》(Hotel California)那超長的前奏嗎?聽過涅磐(Nirvana)的《不插電》(Unplugged)嗎?

那些帶著第一代中國樂隊和樂評人入門的經典西方樂隊,好些也是文藝創作的好手,跟當時文學、繪畫、裝置、行為等藝術形式,或流行文化密切關聯。

今天,我們就來介紹一些樂手們的文藝作品,或他們自己創作的著作。

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

Perfect Day

上個世紀60年代,安迪·沃霍(Andy Warhol)用佔滿整個視線的黃顏色的香蕉,作了地下絲絨樂隊(The Velvet Underground)與模特/歌手Nico合作的專輯封面,在藝術界和搖滾屆,傳為佳話。

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

紐約出生的Lou Reed(1942-2013)是地下絲絨的吉他手和主唱。他在許多場合提及波普藝術開山鼻祖沃霍,會將其稱作自己的導師。這位傳奇樂手,同時也是位詩人。

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

朋克教母Patti Smith說:

Lou was a very special poet – a New York writer in the way that Walt Whitman was a New York poet. One thing I got from Lou, that never went away, was the process of performing live over a beat, improvising poetry, how he moved over three chords for 14 minutes. That was a revelation to me.

Lou是位特別的詩人。沃特·惠特曼是哪樣的紐約詩人,他就是哪樣的紐約作家。我從他那裡學到的一樣東西,長久影響著我。那就是在某個節奏上完美地完成現場演出,即興吟誦詩句或改編詩歌。他甚至可以持續不斷地奏出十四分鐘的三和絃。這對我來說,無異於一種天啟。

Reed就讀於雪城大學(Syracuse University)的時候,主修新聞與創意寫作(creative writing)。他跟隨作家/文評家戴爾莫·施瓦茨(Delmore Schwartz)學習。有傳記電影認為他完成了導師心中的理想文本:

With the simplest language imaginable, and very short, you can accomplish the most astonishing heights.

用你能想象到的最簡單的語言,言簡意賅的,你就能達到最令人驚異的高度。

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

《完美的一天》(Perfect Day)是Reed單飛後,於1972年創作的單曲,製作人之一是大衛·鮑伊(David Bowie)。

電影《猜火車》(Train spotting)選用了該曲,其後也被不同的歌手翻唱無數次。

Perfect Day

Just a perfect day

Drink sangria in the park

And then later

When it gets dark' we'll go home

真是個好日子

在公園喝了桑格亞酒

然後天就黑了,我們將要回家

Just a perfect day

Feed animals in the zoo

Then later a movie too' and then home

是個好日子

在動物園喂完動物

然後又看了電影,然後回家

Oh it's such a perfect day

I'm glad I spent it with you

哦這是多完美的一天呀

我很高興我和你在一起

這首歌裡的park應該是指紐約的中央公園,據傳是Reed與未婚妻在公園徜徉一天後創作的,表現了“我”和“你”纏綿又簡單的一天。

歌詞沒什麼難詞,除了“sangria”,指一種鮮果汽酒,後面未引用部分出現的動介組合“hang on”、“leave alone”,還有常用諺語“”You reap what you sow”的稍微變化型,幾乎算“語法點”也很少的文本。

一般樂評也認為這首歌隱喻了Reed的用藥史,還有圍繞“自我”等一系列的內心衝突。可他自己在2000年的時候說:

“A perfect day, real simple. I meant just what I said.”

“就是如我說的這樣,(歌唱的是)簡單、美好的一天。”

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

2001年,9·11事件的幾周後,Reed的哀思之作Laurie Sadly Listening在《紐約時報》發表了。

2003年,他又發佈了一個雙CD的套裝,裡面包含了以推理小說“鼻祖”和恐怖小說聞名的作家埃德加·愛倫·坡(Edgar Allan Poe)的長詩《烏鴉》為靈感和主題的歌和吟誦文字。專輯也叫《烏鴉》。

“Reed's distinctive deadpan voice, poetic lyrics and experimental guitar playing were trademarks throughout his long career.”

“在Reed漫長的音樂生涯中,他那不動聲色的聲線令他極具辨識度;詩意的歌詞、實驗性質的吉他彈奏,都形成了他的招牌元素。”

Do Angels Need Haircut

《天使也需要理髮嗎?

2018

By Lou Reed

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

書中包括12首詩歌和攝影小品等,大部分都是首次公開。

Reed開始寫這些作品時,是1970年夏天,那時他剛從地下絲絨退出,宣佈不再做音樂。他在父親的公司當打字員,一週掙40美元。但是半年後,又開始以個人名義錄製新專輯。

亞馬遜上,他的粉絲認為,能在他離世後看到這本書,激動啊。

Lou Reed: A Life

2017

By Anthony DeCurtis

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

本書作者為《滾石》雜誌撰稿三十餘年,格萊美獎得主,系美國文學的博士。

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

Wish You Were Here

《希望你在這裡》(“Wish You Were Here”)這首歌是跟英國傳奇樂隊Pink Floyd聯繫在一起的。Pink和Floyd分別來自兩個人的名字。

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

搖滾名人堂和Wikipedia資料說:

Pink Floyd are one of the most commercially successful and influential rock bands of all time.

Pink Floyd是歷年來最具影響力,商業上也最成功的搖滾樂隊。

他們專輯在全球發行了2.5億張。

這支樂隊1965年成立於倫敦,一直到2014年還發了一張新專輯,是前衛搖滾和迷幻搖滾的代表性人物。

The group carried rock and roll into a dimension that was more cerebral and conceptual than what preceded it. What George Orwell and Ray Bradbury were to literature, Pink Floyd is to popular music, forging an unsettling but provocative combination of science fiction and social commentary.

比之在他們之前的樂隊,Pink Floyd將搖滾帶入了更有深度和更概念化的新緯度。就像喬治·奧威爾和雷·布萊伯利(《火星紀事》作者)之於文學,Pink Floyd之於流行音樂也有同樣意義,正是他們創制了一種由科幻文學和社會批判結合的綜合體,它是那麼的不安定但又深具煽動性。

樂隊還拓展了音樂現場和視覺藝術的疆界,包括燈光藝術和“牆”這個裝置的運用——呼應他們的《迷牆》(The Wall)專輯。

Wish You Were Here

So, so you think you can tell

那麼,那麼你覺得你能窺視到

Heaven from Hell, blue skies from pain

天堂自地獄中,藍天自苦海里吧

Can you tell a green field from a cold steel rail?

可你能在冰冷的鐵軌上找到欣然春意嗎?

A smile from a veil, do you think you can tell?

觸及面紗後的微笑,你覺得自己做得到嗎?

……

How I wish, how I wish you were here

我多麼希望,多麼希望你能在這兒

We're just two lost souls swimming in a fish bowl, year after year

你我僅僅是魚缸中兩條失落的遊魂,年復一年

Running over the same old ground what have we found?

在這舊地方徘徊無盡,因此我們能找到什麼?

The same old fears, wishing you were here

也只是舊憂慮吧,只希望你在這兒

“Wish You Were Here”這首歌1975年發行。一開始有一小段收音機的聲音,還有“飄來”的一小片古典樂片段,來自柴科夫斯基第四交響曲最終樂章。前衛搖滾的特點之一是與古典樂的迴響或者互相映襯。

2012年的倫敦奧運會閉幕式上,“90後”創作歌手Ed Sheeran,攜Pink Floyd的原裝鼓手Nick Mason唱響了“Wish You Were Here”,現場也以影像和表演的形式等,重現了樂隊的經典專輯封面。

"樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

這個夏天,“燥”起來!

準確地說,新老樂隊在某綜藝節目上的出現,他們的和絃、低吟和嘶喊,喚起了某種躁動的元素:可能是反叛,可能是不服輸,也可能是那個關於音樂和實現自我的夢想,或是那個抱著吉他的眼神,那飄過的長裙。

像九連真人就成功引起了95後同事的注意。這支來自廣東省連平縣的“小鎮青年”band,把客家話和小號組合到對生活之掙扎的搖滾中,從大城市返鄉的主角“阿民”隨之躍然而出。

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

有樂評人說他們表演時,在主唱的眼裡能看到閃光。

好多人都有過樂隊/樂手夢,堅持走下來的不多。雖然流行音樂(popular music)在本質上就是音樂工業的產物,在唱片業萎靡的今天,沒人知道樂隊何去何從。

這檔綜藝節目也做過採訪,結論基本是“生活不易、輝煌不再”,好些成員幹著另外一份day job:老師、銀行職員、IT工程師……

但當吉他、貝斯、鼓的聲音一開始融合,他們的心,就堅定地飛走了。

流行音樂

Popular music is music with wide appeal that is typically distributed to large audiences through the music industry. These forms and styles can be enjoyed and performed by people with little or no musical training. It stands in contrast to both art music like Western classical music, and traditional or "folk" music.

流行音樂,是指一段時期內廣泛被大眾所接受和喜歡的音樂。現代流行音樂又可作商業化運作。沒有經過太多音樂訓練的人也能享受這種音樂帶來的樂趣。而在流行音樂之反面的音樂形式,普遍被認為是古典音樂和民間音樂。

流行音樂是個大門類,包括(但不限於)下面這些:

Avant-garde 先鋒(比如實驗樂、噪聲)

Blues 藍調

Caribbean and Caribbean-influenced 加勒比風(雷鬼、曼波)

Country 鄉村

Easy listening 輕音樂(背景樂,新世紀New-age)

Electronic 電子

Hip hop 嘻哈

Jazz 爵士

Pop 流行(Brit pop, J-pop, K-pop, and C-pop?)

R&B and Soul 節奏藍調和靈魂樂

Rock 搖滾(新浪潮New wave、朋克Punk、另類搖滾Alternative、重金屬Heavy metal、Grunge等)

這些門類之間有各自的交織融合,創造出交叉的音樂形式。

你試過撥奏老鷹樂隊(The Eagles)《加州旅館》(Hotel California)那超長的前奏嗎?聽過涅磐(Nirvana)的《不插電》(Unplugged)嗎?

那些帶著第一代中國樂隊和樂評人入門的經典西方樂隊,好些也是文藝創作的好手,跟當時文學、繪畫、裝置、行為等藝術形式,或流行文化密切關聯。

今天,我們就來介紹一些樂手們的文藝作品,或他們自己創作的著作。

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

Perfect Day

上個世紀60年代,安迪·沃霍(Andy Warhol)用佔滿整個視線的黃顏色的香蕉,作了地下絲絨樂隊(The Velvet Underground)與模特/歌手Nico合作的專輯封面,在藝術界和搖滾屆,傳為佳話。

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

紐約出生的Lou Reed(1942-2013)是地下絲絨的吉他手和主唱。他在許多場合提及波普藝術開山鼻祖沃霍,會將其稱作自己的導師。這位傳奇樂手,同時也是位詩人。

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

朋克教母Patti Smith說:

Lou was a very special poet – a New York writer in the way that Walt Whitman was a New York poet. One thing I got from Lou, that never went away, was the process of performing live over a beat, improvising poetry, how he moved over three chords for 14 minutes. That was a revelation to me.

Lou是位特別的詩人。沃特·惠特曼是哪樣的紐約詩人,他就是哪樣的紐約作家。我從他那裡學到的一樣東西,長久影響著我。那就是在某個節奏上完美地完成現場演出,即興吟誦詩句或改編詩歌。他甚至可以持續不斷地奏出十四分鐘的三和絃。這對我來說,無異於一種天啟。

Reed就讀於雪城大學(Syracuse University)的時候,主修新聞與創意寫作(creative writing)。他跟隨作家/文評家戴爾莫·施瓦茨(Delmore Schwartz)學習。有傳記電影認為他完成了導師心中的理想文本:

With the simplest language imaginable, and very short, you can accomplish the most astonishing heights.

用你能想象到的最簡單的語言,言簡意賅的,你就能達到最令人驚異的高度。

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

《完美的一天》(Perfect Day)是Reed單飛後,於1972年創作的單曲,製作人之一是大衛·鮑伊(David Bowie)。

電影《猜火車》(Train spotting)選用了該曲,其後也被不同的歌手翻唱無數次。

Perfect Day

Just a perfect day

Drink sangria in the park

And then later

When it gets dark' we'll go home

真是個好日子

在公園喝了桑格亞酒

然後天就黑了,我們將要回家

Just a perfect day

Feed animals in the zoo

Then later a movie too' and then home

是個好日子

在動物園喂完動物

然後又看了電影,然後回家

Oh it's such a perfect day

I'm glad I spent it with you

哦這是多完美的一天呀

我很高興我和你在一起

這首歌裡的park應該是指紐約的中央公園,據傳是Reed與未婚妻在公園徜徉一天後創作的,表現了“我”和“你”纏綿又簡單的一天。

歌詞沒什麼難詞,除了“sangria”,指一種鮮果汽酒,後面未引用部分出現的動介組合“hang on”、“leave alone”,還有常用諺語“”You reap what you sow”的稍微變化型,幾乎算“語法點”也很少的文本。

一般樂評也認為這首歌隱喻了Reed的用藥史,還有圍繞“自我”等一系列的內心衝突。可他自己在2000年的時候說:

“A perfect day, real simple. I meant just what I said.”

“就是如我說的這樣,(歌唱的是)簡單、美好的一天。”

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

2001年,9·11事件的幾周後,Reed的哀思之作Laurie Sadly Listening在《紐約時報》發表了。

2003年,他又發佈了一個雙CD的套裝,裡面包含了以推理小說“鼻祖”和恐怖小說聞名的作家埃德加·愛倫·坡(Edgar Allan Poe)的長詩《烏鴉》為靈感和主題的歌和吟誦文字。專輯也叫《烏鴉》。

“Reed's distinctive deadpan voice, poetic lyrics and experimental guitar playing were trademarks throughout his long career.”

“在Reed漫長的音樂生涯中,他那不動聲色的聲線令他極具辨識度;詩意的歌詞、實驗性質的吉他彈奏,都形成了他的招牌元素。”

Do Angels Need Haircut

《天使也需要理髮嗎?

2018

By Lou Reed

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

書中包括12首詩歌和攝影小品等,大部分都是首次公開。

Reed開始寫這些作品時,是1970年夏天,那時他剛從地下絲絨退出,宣佈不再做音樂。他在父親的公司當打字員,一週掙40美元。但是半年後,又開始以個人名義錄製新專輯。

亞馬遜上,他的粉絲認為,能在他離世後看到這本書,激動啊。

Lou Reed: A Life

2017

By Anthony DeCurtis

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

本書作者為《滾石》雜誌撰稿三十餘年,格萊美獎得主,系美國文學的博士。

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

Wish You Were Here

《希望你在這裡》(“Wish You Were Here”)這首歌是跟英國傳奇樂隊Pink Floyd聯繫在一起的。Pink和Floyd分別來自兩個人的名字。

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

搖滾名人堂和Wikipedia資料說:

Pink Floyd are one of the most commercially successful and influential rock bands of all time.

Pink Floyd是歷年來最具影響力,商業上也最成功的搖滾樂隊。

他們專輯在全球發行了2.5億張。

這支樂隊1965年成立於倫敦,一直到2014年還發了一張新專輯,是前衛搖滾和迷幻搖滾的代表性人物。

The group carried rock and roll into a dimension that was more cerebral and conceptual than what preceded it. What George Orwell and Ray Bradbury were to literature, Pink Floyd is to popular music, forging an unsettling but provocative combination of science fiction and social commentary.

比之在他們之前的樂隊,Pink Floyd將搖滾帶入了更有深度和更概念化的新緯度。就像喬治·奧威爾和雷·布萊伯利(《火星紀事》作者)之於文學,Pink Floyd之於流行音樂也有同樣意義,正是他們創制了一種由科幻文學和社會批判結合的綜合體,它是那麼的不安定但又深具煽動性。

樂隊還拓展了音樂現場和視覺藝術的疆界,包括燈光藝術和“牆”這個裝置的運用——呼應他們的《迷牆》(The Wall)專輯。

Wish You Were Here

So, so you think you can tell

那麼,那麼你覺得你能窺視到

Heaven from Hell, blue skies from pain

天堂自地獄中,藍天自苦海里吧

Can you tell a green field from a cold steel rail?

可你能在冰冷的鐵軌上找到欣然春意嗎?

A smile from a veil, do you think you can tell?

觸及面紗後的微笑,你覺得自己做得到嗎?

……

How I wish, how I wish you were here

我多麼希望,多麼希望你能在這兒

We're just two lost souls swimming in a fish bowl, year after year

你我僅僅是魚缸中兩條失落的遊魂,年復一年

Running over the same old ground what have we found?

在這舊地方徘徊無盡,因此我們能找到什麼?

The same old fears, wishing you were here

也只是舊憂慮吧,只希望你在這兒

“Wish You Were Here”這首歌1975年發行。一開始有一小段收音機的聲音,還有“飄來”的一小片古典樂片段,來自柴科夫斯基第四交響曲最終樂章。前衛搖滾的特點之一是與古典樂的迴響或者互相映襯。

2012年的倫敦奧運會閉幕式上,“90後”創作歌手Ed Sheeran,攜Pink Floyd的原裝鼓手Nick Mason唱響了“Wish You Were Here”,現場也以影像和表演的形式等,重現了樂隊的經典專輯封面。

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

歌詞的解讀也比較多種,有說對音樂產業的批判,也有說是對被異化的人們的憂慮。但大多都認為,這首歌是在致敬Syd Barrett,樂隊的發起人,也是某種意義上的“靈魂”人物,後來傳因“精神”之故脫了團。

樂隊的成員說,每次演奏這首歌,都會想起Syd。

"樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

這個夏天,“燥”起來!

準確地說,新老樂隊在某綜藝節目上的出現,他們的和絃、低吟和嘶喊,喚起了某種躁動的元素:可能是反叛,可能是不服輸,也可能是那個關於音樂和實現自我的夢想,或是那個抱著吉他的眼神,那飄過的長裙。

像九連真人就成功引起了95後同事的注意。這支來自廣東省連平縣的“小鎮青年”band,把客家話和小號組合到對生活之掙扎的搖滾中,從大城市返鄉的主角“阿民”隨之躍然而出。

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

有樂評人說他們表演時,在主唱的眼裡能看到閃光。

好多人都有過樂隊/樂手夢,堅持走下來的不多。雖然流行音樂(popular music)在本質上就是音樂工業的產物,在唱片業萎靡的今天,沒人知道樂隊何去何從。

這檔綜藝節目也做過採訪,結論基本是“生活不易、輝煌不再”,好些成員幹著另外一份day job:老師、銀行職員、IT工程師……

但當吉他、貝斯、鼓的聲音一開始融合,他們的心,就堅定地飛走了。

流行音樂

Popular music is music with wide appeal that is typically distributed to large audiences through the music industry. These forms and styles can be enjoyed and performed by people with little or no musical training. It stands in contrast to both art music like Western classical music, and traditional or "folk" music.

流行音樂,是指一段時期內廣泛被大眾所接受和喜歡的音樂。現代流行音樂又可作商業化運作。沒有經過太多音樂訓練的人也能享受這種音樂帶來的樂趣。而在流行音樂之反面的音樂形式,普遍被認為是古典音樂和民間音樂。

流行音樂是個大門類,包括(但不限於)下面這些:

Avant-garde 先鋒(比如實驗樂、噪聲)

Blues 藍調

Caribbean and Caribbean-influenced 加勒比風(雷鬼、曼波)

Country 鄉村

Easy listening 輕音樂(背景樂,新世紀New-age)

Electronic 電子

Hip hop 嘻哈

Jazz 爵士

Pop 流行(Brit pop, J-pop, K-pop, and C-pop?)

R&B and Soul 節奏藍調和靈魂樂

Rock 搖滾(新浪潮New wave、朋克Punk、另類搖滾Alternative、重金屬Heavy metal、Grunge等)

這些門類之間有各自的交織融合,創造出交叉的音樂形式。

你試過撥奏老鷹樂隊(The Eagles)《加州旅館》(Hotel California)那超長的前奏嗎?聽過涅磐(Nirvana)的《不插電》(Unplugged)嗎?

那些帶著第一代中國樂隊和樂評人入門的經典西方樂隊,好些也是文藝創作的好手,跟當時文學、繪畫、裝置、行為等藝術形式,或流行文化密切關聯。

今天,我們就來介紹一些樂手們的文藝作品,或他們自己創作的著作。

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

Perfect Day

上個世紀60年代,安迪·沃霍(Andy Warhol)用佔滿整個視線的黃顏色的香蕉,作了地下絲絨樂隊(The Velvet Underground)與模特/歌手Nico合作的專輯封面,在藝術界和搖滾屆,傳為佳話。

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

紐約出生的Lou Reed(1942-2013)是地下絲絨的吉他手和主唱。他在許多場合提及波普藝術開山鼻祖沃霍,會將其稱作自己的導師。這位傳奇樂手,同時也是位詩人。

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

朋克教母Patti Smith說:

Lou was a very special poet – a New York writer in the way that Walt Whitman was a New York poet. One thing I got from Lou, that never went away, was the process of performing live over a beat, improvising poetry, how he moved over three chords for 14 minutes. That was a revelation to me.

Lou是位特別的詩人。沃特·惠特曼是哪樣的紐約詩人,他就是哪樣的紐約作家。我從他那裡學到的一樣東西,長久影響著我。那就是在某個節奏上完美地完成現場演出,即興吟誦詩句或改編詩歌。他甚至可以持續不斷地奏出十四分鐘的三和絃。這對我來說,無異於一種天啟。

Reed就讀於雪城大學(Syracuse University)的時候,主修新聞與創意寫作(creative writing)。他跟隨作家/文評家戴爾莫·施瓦茨(Delmore Schwartz)學習。有傳記電影認為他完成了導師心中的理想文本:

With the simplest language imaginable, and very short, you can accomplish the most astonishing heights.

用你能想象到的最簡單的語言,言簡意賅的,你就能達到最令人驚異的高度。

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

《完美的一天》(Perfect Day)是Reed單飛後,於1972年創作的單曲,製作人之一是大衛·鮑伊(David Bowie)。

電影《猜火車》(Train spotting)選用了該曲,其後也被不同的歌手翻唱無數次。

Perfect Day

Just a perfect day

Drink sangria in the park

And then later

When it gets dark' we'll go home

真是個好日子

在公園喝了桑格亞酒

然後天就黑了,我們將要回家

Just a perfect day

Feed animals in the zoo

Then later a movie too' and then home

是個好日子

在動物園喂完動物

然後又看了電影,然後回家

Oh it's such a perfect day

I'm glad I spent it with you

哦這是多完美的一天呀

我很高興我和你在一起

這首歌裡的park應該是指紐約的中央公園,據傳是Reed與未婚妻在公園徜徉一天後創作的,表現了“我”和“你”纏綿又簡單的一天。

歌詞沒什麼難詞,除了“sangria”,指一種鮮果汽酒,後面未引用部分出現的動介組合“hang on”、“leave alone”,還有常用諺語“”You reap what you sow”的稍微變化型,幾乎算“語法點”也很少的文本。

一般樂評也認為這首歌隱喻了Reed的用藥史,還有圍繞“自我”等一系列的內心衝突。可他自己在2000年的時候說:

“A perfect day, real simple. I meant just what I said.”

“就是如我說的這樣,(歌唱的是)簡單、美好的一天。”

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

2001年,9·11事件的幾周後,Reed的哀思之作Laurie Sadly Listening在《紐約時報》發表了。

2003年,他又發佈了一個雙CD的套裝,裡面包含了以推理小說“鼻祖”和恐怖小說聞名的作家埃德加·愛倫·坡(Edgar Allan Poe)的長詩《烏鴉》為靈感和主題的歌和吟誦文字。專輯也叫《烏鴉》。

“Reed's distinctive deadpan voice, poetic lyrics and experimental guitar playing were trademarks throughout his long career.”

“在Reed漫長的音樂生涯中,他那不動聲色的聲線令他極具辨識度;詩意的歌詞、實驗性質的吉他彈奏,都形成了他的招牌元素。”

Do Angels Need Haircut

《天使也需要理髮嗎?

2018

By Lou Reed

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

書中包括12首詩歌和攝影小品等,大部分都是首次公開。

Reed開始寫這些作品時,是1970年夏天,那時他剛從地下絲絨退出,宣佈不再做音樂。他在父親的公司當打字員,一週掙40美元。但是半年後,又開始以個人名義錄製新專輯。

亞馬遜上,他的粉絲認為,能在他離世後看到這本書,激動啊。

Lou Reed: A Life

2017

By Anthony DeCurtis

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

本書作者為《滾石》雜誌撰稿三十餘年,格萊美獎得主,系美國文學的博士。

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

Wish You Were Here

《希望你在這裡》(“Wish You Were Here”)這首歌是跟英國傳奇樂隊Pink Floyd聯繫在一起的。Pink和Floyd分別來自兩個人的名字。

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

搖滾名人堂和Wikipedia資料說:

Pink Floyd are one of the most commercially successful and influential rock bands of all time.

Pink Floyd是歷年來最具影響力,商業上也最成功的搖滾樂隊。

他們專輯在全球發行了2.5億張。

這支樂隊1965年成立於倫敦,一直到2014年還發了一張新專輯,是前衛搖滾和迷幻搖滾的代表性人物。

The group carried rock and roll into a dimension that was more cerebral and conceptual than what preceded it. What George Orwell and Ray Bradbury were to literature, Pink Floyd is to popular music, forging an unsettling but provocative combination of science fiction and social commentary.

比之在他們之前的樂隊,Pink Floyd將搖滾帶入了更有深度和更概念化的新緯度。就像喬治·奧威爾和雷·布萊伯利(《火星紀事》作者)之於文學,Pink Floyd之於流行音樂也有同樣意義,正是他們創制了一種由科幻文學和社會批判結合的綜合體,它是那麼的不安定但又深具煽動性。

樂隊還拓展了音樂現場和視覺藝術的疆界,包括燈光藝術和“牆”這個裝置的運用——呼應他們的《迷牆》(The Wall)專輯。

Wish You Were Here

So, so you think you can tell

那麼,那麼你覺得你能窺視到

Heaven from Hell, blue skies from pain

天堂自地獄中,藍天自苦海里吧

Can you tell a green field from a cold steel rail?

可你能在冰冷的鐵軌上找到欣然春意嗎?

A smile from a veil, do you think you can tell?

觸及面紗後的微笑,你覺得自己做得到嗎?

……

How I wish, how I wish you were here

我多麼希望,多麼希望你能在這兒

We're just two lost souls swimming in a fish bowl, year after year

你我僅僅是魚缸中兩條失落的遊魂,年復一年

Running over the same old ground what have we found?

在這舊地方徘徊無盡,因此我們能找到什麼?

The same old fears, wishing you were here

也只是舊憂慮吧,只希望你在這兒

“Wish You Were Here”這首歌1975年發行。一開始有一小段收音機的聲音,還有“飄來”的一小片古典樂片段,來自柴科夫斯基第四交響曲最終樂章。前衛搖滾的特點之一是與古典樂的迴響或者互相映襯。

2012年的倫敦奧運會閉幕式上,“90後”創作歌手Ed Sheeran,攜Pink Floyd的原裝鼓手Nick Mason唱響了“Wish You Were Here”,現場也以影像和表演的形式等,重現了樂隊的經典專輯封面。

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

歌詞的解讀也比較多種,有說對音樂產業的批判,也有說是對被異化的人們的憂慮。但大多都認為,這首歌是在致敬Syd Barrett,樂隊的發起人,也是某種意義上的“靈魂”人物,後來傳因“精神”之故脫了團。

樂隊的成員說,每次演奏這首歌,都會想起Syd。

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

Syd Barrett

Barrett(1946-2006)出生在劍橋,從小喜歡閱讀,也喜歡繪畫。10歲開始玩尤克里裡(ukulele),11歲班卓琴(banjo),14歲就有了自己的原聲吉他(acoustic guitar),Hofner牌的。在大學,他學的是藝術系的繪畫專業。

他喜歡的書包括,格林童話、托爾金的《指環王》,還有《易經》。

他一直關注並且在研究藝術史,在退回劍橋的居所後,有機會還會去倫敦看藝術展覽,也會去植物園走走。

"樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

這個夏天,“燥”起來!

準確地說,新老樂隊在某綜藝節目上的出現,他們的和絃、低吟和嘶喊,喚起了某種躁動的元素:可能是反叛,可能是不服輸,也可能是那個關於音樂和實現自我的夢想,或是那個抱著吉他的眼神,那飄過的長裙。

像九連真人就成功引起了95後同事的注意。這支來自廣東省連平縣的“小鎮青年”band,把客家話和小號組合到對生活之掙扎的搖滾中,從大城市返鄉的主角“阿民”隨之躍然而出。

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

有樂評人說他們表演時,在主唱的眼裡能看到閃光。

好多人都有過樂隊/樂手夢,堅持走下來的不多。雖然流行音樂(popular music)在本質上就是音樂工業的產物,在唱片業萎靡的今天,沒人知道樂隊何去何從。

這檔綜藝節目也做過採訪,結論基本是“生活不易、輝煌不再”,好些成員幹著另外一份day job:老師、銀行職員、IT工程師……

但當吉他、貝斯、鼓的聲音一開始融合,他們的心,就堅定地飛走了。

流行音樂

Popular music is music with wide appeal that is typically distributed to large audiences through the music industry. These forms and styles can be enjoyed and performed by people with little or no musical training. It stands in contrast to both art music like Western classical music, and traditional or "folk" music.

流行音樂,是指一段時期內廣泛被大眾所接受和喜歡的音樂。現代流行音樂又可作商業化運作。沒有經過太多音樂訓練的人也能享受這種音樂帶來的樂趣。而在流行音樂之反面的音樂形式,普遍被認為是古典音樂和民間音樂。

流行音樂是個大門類,包括(但不限於)下面這些:

Avant-garde 先鋒(比如實驗樂、噪聲)

Blues 藍調

Caribbean and Caribbean-influenced 加勒比風(雷鬼、曼波)

Country 鄉村

Easy listening 輕音樂(背景樂,新世紀New-age)

Electronic 電子

Hip hop 嘻哈

Jazz 爵士

Pop 流行(Brit pop, J-pop, K-pop, and C-pop?)

R&B and Soul 節奏藍調和靈魂樂

Rock 搖滾(新浪潮New wave、朋克Punk、另類搖滾Alternative、重金屬Heavy metal、Grunge等)

這些門類之間有各自的交織融合,創造出交叉的音樂形式。

你試過撥奏老鷹樂隊(The Eagles)《加州旅館》(Hotel California)那超長的前奏嗎?聽過涅磐(Nirvana)的《不插電》(Unplugged)嗎?

那些帶著第一代中國樂隊和樂評人入門的經典西方樂隊,好些也是文藝創作的好手,跟當時文學、繪畫、裝置、行為等藝術形式,或流行文化密切關聯。

今天,我們就來介紹一些樂手們的文藝作品,或他們自己創作的著作。

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

Perfect Day

上個世紀60年代,安迪·沃霍(Andy Warhol)用佔滿整個視線的黃顏色的香蕉,作了地下絲絨樂隊(The Velvet Underground)與模特/歌手Nico合作的專輯封面,在藝術界和搖滾屆,傳為佳話。

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

紐約出生的Lou Reed(1942-2013)是地下絲絨的吉他手和主唱。他在許多場合提及波普藝術開山鼻祖沃霍,會將其稱作自己的導師。這位傳奇樂手,同時也是位詩人。

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

朋克教母Patti Smith說:

Lou was a very special poet – a New York writer in the way that Walt Whitman was a New York poet. One thing I got from Lou, that never went away, was the process of performing live over a beat, improvising poetry, how he moved over three chords for 14 minutes. That was a revelation to me.

Lou是位特別的詩人。沃特·惠特曼是哪樣的紐約詩人,他就是哪樣的紐約作家。我從他那裡學到的一樣東西,長久影響著我。那就是在某個節奏上完美地完成現場演出,即興吟誦詩句或改編詩歌。他甚至可以持續不斷地奏出十四分鐘的三和絃。這對我來說,無異於一種天啟。

Reed就讀於雪城大學(Syracuse University)的時候,主修新聞與創意寫作(creative writing)。他跟隨作家/文評家戴爾莫·施瓦茨(Delmore Schwartz)學習。有傳記電影認為他完成了導師心中的理想文本:

With the simplest language imaginable, and very short, you can accomplish the most astonishing heights.

用你能想象到的最簡單的語言,言簡意賅的,你就能達到最令人驚異的高度。

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

《完美的一天》(Perfect Day)是Reed單飛後,於1972年創作的單曲,製作人之一是大衛·鮑伊(David Bowie)。

電影《猜火車》(Train spotting)選用了該曲,其後也被不同的歌手翻唱無數次。

Perfect Day

Just a perfect day

Drink sangria in the park

And then later

When it gets dark' we'll go home

真是個好日子

在公園喝了桑格亞酒

然後天就黑了,我們將要回家

Just a perfect day

Feed animals in the zoo

Then later a movie too' and then home

是個好日子

在動物園喂完動物

然後又看了電影,然後回家

Oh it's such a perfect day

I'm glad I spent it with you

哦這是多完美的一天呀

我很高興我和你在一起

這首歌裡的park應該是指紐約的中央公園,據傳是Reed與未婚妻在公園徜徉一天後創作的,表現了“我”和“你”纏綿又簡單的一天。

歌詞沒什麼難詞,除了“sangria”,指一種鮮果汽酒,後面未引用部分出現的動介組合“hang on”、“leave alone”,還有常用諺語“”You reap what you sow”的稍微變化型,幾乎算“語法點”也很少的文本。

一般樂評也認為這首歌隱喻了Reed的用藥史,還有圍繞“自我”等一系列的內心衝突。可他自己在2000年的時候說:

“A perfect day, real simple. I meant just what I said.”

“就是如我說的這樣,(歌唱的是)簡單、美好的一天。”

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

2001年,9·11事件的幾周後,Reed的哀思之作Laurie Sadly Listening在《紐約時報》發表了。

2003年,他又發佈了一個雙CD的套裝,裡面包含了以推理小說“鼻祖”和恐怖小說聞名的作家埃德加·愛倫·坡(Edgar Allan Poe)的長詩《烏鴉》為靈感和主題的歌和吟誦文字。專輯也叫《烏鴉》。

“Reed's distinctive deadpan voice, poetic lyrics and experimental guitar playing were trademarks throughout his long career.”

“在Reed漫長的音樂生涯中,他那不動聲色的聲線令他極具辨識度;詩意的歌詞、實驗性質的吉他彈奏,都形成了他的招牌元素。”

Do Angels Need Haircut

《天使也需要理髮嗎?

2018

By Lou Reed

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

書中包括12首詩歌和攝影小品等,大部分都是首次公開。

Reed開始寫這些作品時,是1970年夏天,那時他剛從地下絲絨退出,宣佈不再做音樂。他在父親的公司當打字員,一週掙40美元。但是半年後,又開始以個人名義錄製新專輯。

亞馬遜上,他的粉絲認為,能在他離世後看到這本書,激動啊。

Lou Reed: A Life

2017

By Anthony DeCurtis

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

本書作者為《滾石》雜誌撰稿三十餘年,格萊美獎得主,系美國文學的博士。

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

Wish You Were Here

《希望你在這裡》(“Wish You Were Here”)這首歌是跟英國傳奇樂隊Pink Floyd聯繫在一起的。Pink和Floyd分別來自兩個人的名字。

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

搖滾名人堂和Wikipedia資料說:

Pink Floyd are one of the most commercially successful and influential rock bands of all time.

Pink Floyd是歷年來最具影響力,商業上也最成功的搖滾樂隊。

他們專輯在全球發行了2.5億張。

這支樂隊1965年成立於倫敦,一直到2014年還發了一張新專輯,是前衛搖滾和迷幻搖滾的代表性人物。

The group carried rock and roll into a dimension that was more cerebral and conceptual than what preceded it. What George Orwell and Ray Bradbury were to literature, Pink Floyd is to popular music, forging an unsettling but provocative combination of science fiction and social commentary.

比之在他們之前的樂隊,Pink Floyd將搖滾帶入了更有深度和更概念化的新緯度。就像喬治·奧威爾和雷·布萊伯利(《火星紀事》作者)之於文學,Pink Floyd之於流行音樂也有同樣意義,正是他們創制了一種由科幻文學和社會批判結合的綜合體,它是那麼的不安定但又深具煽動性。

樂隊還拓展了音樂現場和視覺藝術的疆界,包括燈光藝術和“牆”這個裝置的運用——呼應他們的《迷牆》(The Wall)專輯。

Wish You Were Here

So, so you think you can tell

那麼,那麼你覺得你能窺視到

Heaven from Hell, blue skies from pain

天堂自地獄中,藍天自苦海里吧

Can you tell a green field from a cold steel rail?

可你能在冰冷的鐵軌上找到欣然春意嗎?

A smile from a veil, do you think you can tell?

觸及面紗後的微笑,你覺得自己做得到嗎?

……

How I wish, how I wish you were here

我多麼希望,多麼希望你能在這兒

We're just two lost souls swimming in a fish bowl, year after year

你我僅僅是魚缸中兩條失落的遊魂,年復一年

Running over the same old ground what have we found?

在這舊地方徘徊無盡,因此我們能找到什麼?

The same old fears, wishing you were here

也只是舊憂慮吧,只希望你在這兒

“Wish You Were Here”這首歌1975年發行。一開始有一小段收音機的聲音,還有“飄來”的一小片古典樂片段,來自柴科夫斯基第四交響曲最終樂章。前衛搖滾的特點之一是與古典樂的迴響或者互相映襯。

2012年的倫敦奧運會閉幕式上,“90後”創作歌手Ed Sheeran,攜Pink Floyd的原裝鼓手Nick Mason唱響了“Wish You Were Here”,現場也以影像和表演的形式等,重現了樂隊的經典專輯封面。

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

歌詞的解讀也比較多種,有說對音樂產業的批判,也有說是對被異化的人們的憂慮。但大多都認為,這首歌是在致敬Syd Barrett,樂隊的發起人,也是某種意義上的“靈魂”人物,後來傳因“精神”之故脫了團。

樂隊的成員說,每次演奏這首歌,都會想起Syd。

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

Syd Barrett

Barrett(1946-2006)出生在劍橋,從小喜歡閱讀,也喜歡繪畫。10歲開始玩尤克里裡(ukulele),11歲班卓琴(banjo),14歲就有了自己的原聲吉他(acoustic guitar),Hofner牌的。在大學,他學的是藝術系的繪畫專業。

他喜歡的書包括,格林童話、托爾金的《指環王》,還有《易經》。

他一直關注並且在研究藝術史,在退回劍橋的居所後,有機會還會去倫敦看藝術展覽,也會去植物園走走。

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

他的家人說,他曾寫過一本關於藝術史的書,但從未出版過。

有樂評家認為,Barrett的重要性在於,哪怕他已經離開了Pink Floyd,他的精神世界或多或少還在影響他們後來創作的那些專輯。

"Even after he was no longer in the band, his spirit haunted its records."

Wish You Were Here這裡再推薦一個翻唱的版本,是美國樂隊閃馬(Sparklehorse)和英國樂隊Radiohead的主唱Thom Yorke的合作版本。

這個版本,歌詞略有不同“Heaven from Hell, blue skies from rain”,pain改成了rain,意象上更對仗,但似乎少了點原詞的衝擊力。

Psychedelic Renegades: With Photographs of Syd Barrett

《迷幻變節》

2007

By Mick Rock

"樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

這個夏天,“燥”起來!

準確地說,新老樂隊在某綜藝節目上的出現,他們的和絃、低吟和嘶喊,喚起了某種躁動的元素:可能是反叛,可能是不服輸,也可能是那個關於音樂和實現自我的夢想,或是那個抱著吉他的眼神,那飄過的長裙。

像九連真人就成功引起了95後同事的注意。這支來自廣東省連平縣的“小鎮青年”band,把客家話和小號組合到對生活之掙扎的搖滾中,從大城市返鄉的主角“阿民”隨之躍然而出。

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

有樂評人說他們表演時,在主唱的眼裡能看到閃光。

好多人都有過樂隊/樂手夢,堅持走下來的不多。雖然流行音樂(popular music)在本質上就是音樂工業的產物,在唱片業萎靡的今天,沒人知道樂隊何去何從。

這檔綜藝節目也做過採訪,結論基本是“生活不易、輝煌不再”,好些成員幹著另外一份day job:老師、銀行職員、IT工程師……

但當吉他、貝斯、鼓的聲音一開始融合,他們的心,就堅定地飛走了。

流行音樂

Popular music is music with wide appeal that is typically distributed to large audiences through the music industry. These forms and styles can be enjoyed and performed by people with little or no musical training. It stands in contrast to both art music like Western classical music, and traditional or "folk" music.

流行音樂,是指一段時期內廣泛被大眾所接受和喜歡的音樂。現代流行音樂又可作商業化運作。沒有經過太多音樂訓練的人也能享受這種音樂帶來的樂趣。而在流行音樂之反面的音樂形式,普遍被認為是古典音樂和民間音樂。

流行音樂是個大門類,包括(但不限於)下面這些:

Avant-garde 先鋒(比如實驗樂、噪聲)

Blues 藍調

Caribbean and Caribbean-influenced 加勒比風(雷鬼、曼波)

Country 鄉村

Easy listening 輕音樂(背景樂,新世紀New-age)

Electronic 電子

Hip hop 嘻哈

Jazz 爵士

Pop 流行(Brit pop, J-pop, K-pop, and C-pop?)

R&B and Soul 節奏藍調和靈魂樂

Rock 搖滾(新浪潮New wave、朋克Punk、另類搖滾Alternative、重金屬Heavy metal、Grunge等)

這些門類之間有各自的交織融合,創造出交叉的音樂形式。

你試過撥奏老鷹樂隊(The Eagles)《加州旅館》(Hotel California)那超長的前奏嗎?聽過涅磐(Nirvana)的《不插電》(Unplugged)嗎?

那些帶著第一代中國樂隊和樂評人入門的經典西方樂隊,好些也是文藝創作的好手,跟當時文學、繪畫、裝置、行為等藝術形式,或流行文化密切關聯。

今天,我們就來介紹一些樂手們的文藝作品,或他們自己創作的著作。

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

Perfect Day

上個世紀60年代,安迪·沃霍(Andy Warhol)用佔滿整個視線的黃顏色的香蕉,作了地下絲絨樂隊(The Velvet Underground)與模特/歌手Nico合作的專輯封面,在藝術界和搖滾屆,傳為佳話。

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

紐約出生的Lou Reed(1942-2013)是地下絲絨的吉他手和主唱。他在許多場合提及波普藝術開山鼻祖沃霍,會將其稱作自己的導師。這位傳奇樂手,同時也是位詩人。

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

朋克教母Patti Smith說:

Lou was a very special poet – a New York writer in the way that Walt Whitman was a New York poet. One thing I got from Lou, that never went away, was the process of performing live over a beat, improvising poetry, how he moved over three chords for 14 minutes. That was a revelation to me.

Lou是位特別的詩人。沃特·惠特曼是哪樣的紐約詩人,他就是哪樣的紐約作家。我從他那裡學到的一樣東西,長久影響著我。那就是在某個節奏上完美地完成現場演出,即興吟誦詩句或改編詩歌。他甚至可以持續不斷地奏出十四分鐘的三和絃。這對我來說,無異於一種天啟。

Reed就讀於雪城大學(Syracuse University)的時候,主修新聞與創意寫作(creative writing)。他跟隨作家/文評家戴爾莫·施瓦茨(Delmore Schwartz)學習。有傳記電影認為他完成了導師心中的理想文本:

With the simplest language imaginable, and very short, you can accomplish the most astonishing heights.

用你能想象到的最簡單的語言,言簡意賅的,你就能達到最令人驚異的高度。

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

《完美的一天》(Perfect Day)是Reed單飛後,於1972年創作的單曲,製作人之一是大衛·鮑伊(David Bowie)。

電影《猜火車》(Train spotting)選用了該曲,其後也被不同的歌手翻唱無數次。

Perfect Day

Just a perfect day

Drink sangria in the park

And then later

When it gets dark' we'll go home

真是個好日子

在公園喝了桑格亞酒

然後天就黑了,我們將要回家

Just a perfect day

Feed animals in the zoo

Then later a movie too' and then home

是個好日子

在動物園喂完動物

然後又看了電影,然後回家

Oh it's such a perfect day

I'm glad I spent it with you

哦這是多完美的一天呀

我很高興我和你在一起

這首歌裡的park應該是指紐約的中央公園,據傳是Reed與未婚妻在公園徜徉一天後創作的,表現了“我”和“你”纏綿又簡單的一天。

歌詞沒什麼難詞,除了“sangria”,指一種鮮果汽酒,後面未引用部分出現的動介組合“hang on”、“leave alone”,還有常用諺語“”You reap what you sow”的稍微變化型,幾乎算“語法點”也很少的文本。

一般樂評也認為這首歌隱喻了Reed的用藥史,還有圍繞“自我”等一系列的內心衝突。可他自己在2000年的時候說:

“A perfect day, real simple. I meant just what I said.”

“就是如我說的這樣,(歌唱的是)簡單、美好的一天。”

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

2001年,9·11事件的幾周後,Reed的哀思之作Laurie Sadly Listening在《紐約時報》發表了。

2003年,他又發佈了一個雙CD的套裝,裡面包含了以推理小說“鼻祖”和恐怖小說聞名的作家埃德加·愛倫·坡(Edgar Allan Poe)的長詩《烏鴉》為靈感和主題的歌和吟誦文字。專輯也叫《烏鴉》。

“Reed's distinctive deadpan voice, poetic lyrics and experimental guitar playing were trademarks throughout his long career.”

“在Reed漫長的音樂生涯中,他那不動聲色的聲線令他極具辨識度;詩意的歌詞、實驗性質的吉他彈奏,都形成了他的招牌元素。”

Do Angels Need Haircut

《天使也需要理髮嗎?

2018

By Lou Reed

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

書中包括12首詩歌和攝影小品等,大部分都是首次公開。

Reed開始寫這些作品時,是1970年夏天,那時他剛從地下絲絨退出,宣佈不再做音樂。他在父親的公司當打字員,一週掙40美元。但是半年後,又開始以個人名義錄製新專輯。

亞馬遜上,他的粉絲認為,能在他離世後看到這本書,激動啊。

Lou Reed: A Life

2017

By Anthony DeCurtis

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

本書作者為《滾石》雜誌撰稿三十餘年,格萊美獎得主,系美國文學的博士。

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

Wish You Were Here

《希望你在這裡》(“Wish You Were Here”)這首歌是跟英國傳奇樂隊Pink Floyd聯繫在一起的。Pink和Floyd分別來自兩個人的名字。

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

搖滾名人堂和Wikipedia資料說:

Pink Floyd are one of the most commercially successful and influential rock bands of all time.

Pink Floyd是歷年來最具影響力,商業上也最成功的搖滾樂隊。

他們專輯在全球發行了2.5億張。

這支樂隊1965年成立於倫敦,一直到2014年還發了一張新專輯,是前衛搖滾和迷幻搖滾的代表性人物。

The group carried rock and roll into a dimension that was more cerebral and conceptual than what preceded it. What George Orwell and Ray Bradbury were to literature, Pink Floyd is to popular music, forging an unsettling but provocative combination of science fiction and social commentary.

比之在他們之前的樂隊,Pink Floyd將搖滾帶入了更有深度和更概念化的新緯度。就像喬治·奧威爾和雷·布萊伯利(《火星紀事》作者)之於文學,Pink Floyd之於流行音樂也有同樣意義,正是他們創制了一種由科幻文學和社會批判結合的綜合體,它是那麼的不安定但又深具煽動性。

樂隊還拓展了音樂現場和視覺藝術的疆界,包括燈光藝術和“牆”這個裝置的運用——呼應他們的《迷牆》(The Wall)專輯。

Wish You Were Here

So, so you think you can tell

那麼,那麼你覺得你能窺視到

Heaven from Hell, blue skies from pain

天堂自地獄中,藍天自苦海里吧

Can you tell a green field from a cold steel rail?

可你能在冰冷的鐵軌上找到欣然春意嗎?

A smile from a veil, do you think you can tell?

觸及面紗後的微笑,你覺得自己做得到嗎?

……

How I wish, how I wish you were here

我多麼希望,多麼希望你能在這兒

We're just two lost souls swimming in a fish bowl, year after year

你我僅僅是魚缸中兩條失落的遊魂,年復一年

Running over the same old ground what have we found?

在這舊地方徘徊無盡,因此我們能找到什麼?

The same old fears, wishing you were here

也只是舊憂慮吧,只希望你在這兒

“Wish You Were Here”這首歌1975年發行。一開始有一小段收音機的聲音,還有“飄來”的一小片古典樂片段,來自柴科夫斯基第四交響曲最終樂章。前衛搖滾的特點之一是與古典樂的迴響或者互相映襯。

2012年的倫敦奧運會閉幕式上,“90後”創作歌手Ed Sheeran,攜Pink Floyd的原裝鼓手Nick Mason唱響了“Wish You Were Here”,現場也以影像和表演的形式等,重現了樂隊的經典專輯封面。

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

歌詞的解讀也比較多種,有說對音樂產業的批判,也有說是對被異化的人們的憂慮。但大多都認為,這首歌是在致敬Syd Barrett,樂隊的發起人,也是某種意義上的“靈魂”人物,後來傳因“精神”之故脫了團。

樂隊的成員說,每次演奏這首歌,都會想起Syd。

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

Syd Barrett

Barrett(1946-2006)出生在劍橋,從小喜歡閱讀,也喜歡繪畫。10歲開始玩尤克里裡(ukulele),11歲班卓琴(banjo),14歲就有了自己的原聲吉他(acoustic guitar),Hofner牌的。在大學,他學的是藝術系的繪畫專業。

他喜歡的書包括,格林童話、托爾金的《指環王》,還有《易經》。

他一直關注並且在研究藝術史,在退回劍橋的居所後,有機會還會去倫敦看藝術展覽,也會去植物園走走。

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

他的家人說,他曾寫過一本關於藝術史的書,但從未出版過。

有樂評家認為,Barrett的重要性在於,哪怕他已經離開了Pink Floyd,他的精神世界或多或少還在影響他們後來創作的那些專輯。

"Even after he was no longer in the band, his spirit haunted its records."

Wish You Were Here這裡再推薦一個翻唱的版本,是美國樂隊閃馬(Sparklehorse)和英國樂隊Radiohead的主唱Thom Yorke的合作版本。

這個版本,歌詞略有不同“Heaven from Hell, blue skies from rain”,pain改成了rain,意象上更對仗,但似乎少了點原詞的衝擊力。

Psychedelic Renegades: With Photographs of Syd Barrett

《迷幻變節》

2007

By Mick Rock

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

影像集。初版時間未知,但一直“隱居”的Barrett在2002年給其中320本親筆簽了名。那時候他不再自稱“Syd”了,變回了他的原名Roger,所以簽名的時候只簽下了“Barrett”這個姓。

Twilight of the Gods: A Journey to the End of Classic Rock

《眾神的曙光:經典搖滾的終結之旅》

2018

By Steven Hyden

"樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

這個夏天,“燥”起來!

準確地說,新老樂隊在某綜藝節目上的出現,他們的和絃、低吟和嘶喊,喚起了某種躁動的元素:可能是反叛,可能是不服輸,也可能是那個關於音樂和實現自我的夢想,或是那個抱著吉他的眼神,那飄過的長裙。

像九連真人就成功引起了95後同事的注意。這支來自廣東省連平縣的“小鎮青年”band,把客家話和小號組合到對生活之掙扎的搖滾中,從大城市返鄉的主角“阿民”隨之躍然而出。

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

有樂評人說他們表演時,在主唱的眼裡能看到閃光。

好多人都有過樂隊/樂手夢,堅持走下來的不多。雖然流行音樂(popular music)在本質上就是音樂工業的產物,在唱片業萎靡的今天,沒人知道樂隊何去何從。

這檔綜藝節目也做過採訪,結論基本是“生活不易、輝煌不再”,好些成員幹著另外一份day job:老師、銀行職員、IT工程師……

但當吉他、貝斯、鼓的聲音一開始融合,他們的心,就堅定地飛走了。

流行音樂

Popular music is music with wide appeal that is typically distributed to large audiences through the music industry. These forms and styles can be enjoyed and performed by people with little or no musical training. It stands in contrast to both art music like Western classical music, and traditional or "folk" music.

流行音樂,是指一段時期內廣泛被大眾所接受和喜歡的音樂。現代流行音樂又可作商業化運作。沒有經過太多音樂訓練的人也能享受這種音樂帶來的樂趣。而在流行音樂之反面的音樂形式,普遍被認為是古典音樂和民間音樂。

流行音樂是個大門類,包括(但不限於)下面這些:

Avant-garde 先鋒(比如實驗樂、噪聲)

Blues 藍調

Caribbean and Caribbean-influenced 加勒比風(雷鬼、曼波)

Country 鄉村

Easy listening 輕音樂(背景樂,新世紀New-age)

Electronic 電子

Hip hop 嘻哈

Jazz 爵士

Pop 流行(Brit pop, J-pop, K-pop, and C-pop?)

R&B and Soul 節奏藍調和靈魂樂

Rock 搖滾(新浪潮New wave、朋克Punk、另類搖滾Alternative、重金屬Heavy metal、Grunge等)

這些門類之間有各自的交織融合,創造出交叉的音樂形式。

你試過撥奏老鷹樂隊(The Eagles)《加州旅館》(Hotel California)那超長的前奏嗎?聽過涅磐(Nirvana)的《不插電》(Unplugged)嗎?

那些帶著第一代中國樂隊和樂評人入門的經典西方樂隊,好些也是文藝創作的好手,跟當時文學、繪畫、裝置、行為等藝術形式,或流行文化密切關聯。

今天,我們就來介紹一些樂手們的文藝作品,或他們自己創作的著作。

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

Perfect Day

上個世紀60年代,安迪·沃霍(Andy Warhol)用佔滿整個視線的黃顏色的香蕉,作了地下絲絨樂隊(The Velvet Underground)與模特/歌手Nico合作的專輯封面,在藝術界和搖滾屆,傳為佳話。

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

紐約出生的Lou Reed(1942-2013)是地下絲絨的吉他手和主唱。他在許多場合提及波普藝術開山鼻祖沃霍,會將其稱作自己的導師。這位傳奇樂手,同時也是位詩人。

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

朋克教母Patti Smith說:

Lou was a very special poet – a New York writer in the way that Walt Whitman was a New York poet. One thing I got from Lou, that never went away, was the process of performing live over a beat, improvising poetry, how he moved over three chords for 14 minutes. That was a revelation to me.

Lou是位特別的詩人。沃特·惠特曼是哪樣的紐約詩人,他就是哪樣的紐約作家。我從他那裡學到的一樣東西,長久影響著我。那就是在某個節奏上完美地完成現場演出,即興吟誦詩句或改編詩歌。他甚至可以持續不斷地奏出十四分鐘的三和絃。這對我來說,無異於一種天啟。

Reed就讀於雪城大學(Syracuse University)的時候,主修新聞與創意寫作(creative writing)。他跟隨作家/文評家戴爾莫·施瓦茨(Delmore Schwartz)學習。有傳記電影認為他完成了導師心中的理想文本:

With the simplest language imaginable, and very short, you can accomplish the most astonishing heights.

用你能想象到的最簡單的語言,言簡意賅的,你就能達到最令人驚異的高度。

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

《完美的一天》(Perfect Day)是Reed單飛後,於1972年創作的單曲,製作人之一是大衛·鮑伊(David Bowie)。

電影《猜火車》(Train spotting)選用了該曲,其後也被不同的歌手翻唱無數次。

Perfect Day

Just a perfect day

Drink sangria in the park

And then later

When it gets dark' we'll go home

真是個好日子

在公園喝了桑格亞酒

然後天就黑了,我們將要回家

Just a perfect day

Feed animals in the zoo

Then later a movie too' and then home

是個好日子

在動物園喂完動物

然後又看了電影,然後回家

Oh it's such a perfect day

I'm glad I spent it with you

哦這是多完美的一天呀

我很高興我和你在一起

這首歌裡的park應該是指紐約的中央公園,據傳是Reed與未婚妻在公園徜徉一天後創作的,表現了“我”和“你”纏綿又簡單的一天。

歌詞沒什麼難詞,除了“sangria”,指一種鮮果汽酒,後面未引用部分出現的動介組合“hang on”、“leave alone”,還有常用諺語“”You reap what you sow”的稍微變化型,幾乎算“語法點”也很少的文本。

一般樂評也認為這首歌隱喻了Reed的用藥史,還有圍繞“自我”等一系列的內心衝突。可他自己在2000年的時候說:

“A perfect day, real simple. I meant just what I said.”

“就是如我說的這樣,(歌唱的是)簡單、美好的一天。”

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

2001年,9·11事件的幾周後,Reed的哀思之作Laurie Sadly Listening在《紐約時報》發表了。

2003年,他又發佈了一個雙CD的套裝,裡面包含了以推理小說“鼻祖”和恐怖小說聞名的作家埃德加·愛倫·坡(Edgar Allan Poe)的長詩《烏鴉》為靈感和主題的歌和吟誦文字。專輯也叫《烏鴉》。

“Reed's distinctive deadpan voice, poetic lyrics and experimental guitar playing were trademarks throughout his long career.”

“在Reed漫長的音樂生涯中,他那不動聲色的聲線令他極具辨識度;詩意的歌詞、實驗性質的吉他彈奏,都形成了他的招牌元素。”

Do Angels Need Haircut

《天使也需要理髮嗎?

2018

By Lou Reed

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

書中包括12首詩歌和攝影小品等,大部分都是首次公開。

Reed開始寫這些作品時,是1970年夏天,那時他剛從地下絲絨退出,宣佈不再做音樂。他在父親的公司當打字員,一週掙40美元。但是半年後,又開始以個人名義錄製新專輯。

亞馬遜上,他的粉絲認為,能在他離世後看到這本書,激動啊。

Lou Reed: A Life

2017

By Anthony DeCurtis

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

本書作者為《滾石》雜誌撰稿三十餘年,格萊美獎得主,系美國文學的博士。

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

Wish You Were Here

《希望你在這裡》(“Wish You Were Here”)這首歌是跟英國傳奇樂隊Pink Floyd聯繫在一起的。Pink和Floyd分別來自兩個人的名字。

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

搖滾名人堂和Wikipedia資料說:

Pink Floyd are one of the most commercially successful and influential rock bands of all time.

Pink Floyd是歷年來最具影響力,商業上也最成功的搖滾樂隊。

他們專輯在全球發行了2.5億張。

這支樂隊1965年成立於倫敦,一直到2014年還發了一張新專輯,是前衛搖滾和迷幻搖滾的代表性人物。

The group carried rock and roll into a dimension that was more cerebral and conceptual than what preceded it. What George Orwell and Ray Bradbury were to literature, Pink Floyd is to popular music, forging an unsettling but provocative combination of science fiction and social commentary.

比之在他們之前的樂隊,Pink Floyd將搖滾帶入了更有深度和更概念化的新緯度。就像喬治·奧威爾和雷·布萊伯利(《火星紀事》作者)之於文學,Pink Floyd之於流行音樂也有同樣意義,正是他們創制了一種由科幻文學和社會批判結合的綜合體,它是那麼的不安定但又深具煽動性。

樂隊還拓展了音樂現場和視覺藝術的疆界,包括燈光藝術和“牆”這個裝置的運用——呼應他們的《迷牆》(The Wall)專輯。

Wish You Were Here

So, so you think you can tell

那麼,那麼你覺得你能窺視到

Heaven from Hell, blue skies from pain

天堂自地獄中,藍天自苦海里吧

Can you tell a green field from a cold steel rail?

可你能在冰冷的鐵軌上找到欣然春意嗎?

A smile from a veil, do you think you can tell?

觸及面紗後的微笑,你覺得自己做得到嗎?

……

How I wish, how I wish you were here

我多麼希望,多麼希望你能在這兒

We're just two lost souls swimming in a fish bowl, year after year

你我僅僅是魚缸中兩條失落的遊魂,年復一年

Running over the same old ground what have we found?

在這舊地方徘徊無盡,因此我們能找到什麼?

The same old fears, wishing you were here

也只是舊憂慮吧,只希望你在這兒

“Wish You Were Here”這首歌1975年發行。一開始有一小段收音機的聲音,還有“飄來”的一小片古典樂片段,來自柴科夫斯基第四交響曲最終樂章。前衛搖滾的特點之一是與古典樂的迴響或者互相映襯。

2012年的倫敦奧運會閉幕式上,“90後”創作歌手Ed Sheeran,攜Pink Floyd的原裝鼓手Nick Mason唱響了“Wish You Were Here”,現場也以影像和表演的形式等,重現了樂隊的經典專輯封面。

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

歌詞的解讀也比較多種,有說對音樂產業的批判,也有說是對被異化的人們的憂慮。但大多都認為,這首歌是在致敬Syd Barrett,樂隊的發起人,也是某種意義上的“靈魂”人物,後來傳因“精神”之故脫了團。

樂隊的成員說,每次演奏這首歌,都會想起Syd。

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

Syd Barrett

Barrett(1946-2006)出生在劍橋,從小喜歡閱讀,也喜歡繪畫。10歲開始玩尤克里裡(ukulele),11歲班卓琴(banjo),14歲就有了自己的原聲吉他(acoustic guitar),Hofner牌的。在大學,他學的是藝術系的繪畫專業。

他喜歡的書包括,格林童話、托爾金的《指環王》,還有《易經》。

他一直關注並且在研究藝術史,在退回劍橋的居所後,有機會還會去倫敦看藝術展覽,也會去植物園走走。

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

他的家人說,他曾寫過一本關於藝術史的書,但從未出版過。

有樂評家認為,Barrett的重要性在於,哪怕他已經離開了Pink Floyd,他的精神世界或多或少還在影響他們後來創作的那些專輯。

"Even after he was no longer in the band, his spirit haunted its records."

Wish You Were Here這裡再推薦一個翻唱的版本,是美國樂隊閃馬(Sparklehorse)和英國樂隊Radiohead的主唱Thom Yorke的合作版本。

這個版本,歌詞略有不同“Heaven from Hell, blue skies from rain”,pain改成了rain,意象上更對仗,但似乎少了點原詞的衝擊力。

Psychedelic Renegades: With Photographs of Syd Barrett

《迷幻變節》

2007

By Mick Rock

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

影像集。初版時間未知,但一直“隱居”的Barrett在2002年給其中320本親筆簽了名。那時候他不再自稱“Syd”了,變回了他的原名Roger,所以簽名的時候只簽下了“Barrett”這個姓。

Twilight of the Gods: A Journey to the End of Classic Rock

《眾神的曙光:經典搖滾的終結之旅》

2018

By Steven Hyden

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

這是一個混雜了個人回憶、音樂評論和新聞報道的集子,探討了搖滾經典是否已經到了窮途末路,還是繼續在像作者這樣的記憶中生根發芽。

這也是作者作為搖滾迷的個人故事:在這些音樂和樂隊的陪伴下,他從青春期走到為人之父,哪些變了,哪些沒有呢?

He ponders two essential questions: Is it time to give up on his childhood heroes, or can this music teach him about growing old with his hopes and dreams intact? And what can we all learn from rock gods and their music—are they ephemeral or eternal?

作者在思考兩個很本質的問題:人到中年,是否到了應該放棄這些少時的音樂英雄的時候;還是,他們的音樂,正好教會了他在變老途中,繼續保持希望和夢想如初般完好。搖滾之神們到底對我們的生活有什麼提示?他們是永垂不朽的,還是商業社會轉瞬即逝的流星。

"樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

這個夏天,“燥”起來!

準確地說,新老樂隊在某綜藝節目上的出現,他們的和絃、低吟和嘶喊,喚起了某種躁動的元素:可能是反叛,可能是不服輸,也可能是那個關於音樂和實現自我的夢想,或是那個抱著吉他的眼神,那飄過的長裙。

像九連真人就成功引起了95後同事的注意。這支來自廣東省連平縣的“小鎮青年”band,把客家話和小號組合到對生活之掙扎的搖滾中,從大城市返鄉的主角“阿民”隨之躍然而出。

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

有樂評人說他們表演時,在主唱的眼裡能看到閃光。

好多人都有過樂隊/樂手夢,堅持走下來的不多。雖然流行音樂(popular music)在本質上就是音樂工業的產物,在唱片業萎靡的今天,沒人知道樂隊何去何從。

這檔綜藝節目也做過採訪,結論基本是“生活不易、輝煌不再”,好些成員幹著另外一份day job:老師、銀行職員、IT工程師……

但當吉他、貝斯、鼓的聲音一開始融合,他們的心,就堅定地飛走了。

流行音樂

Popular music is music with wide appeal that is typically distributed to large audiences through the music industry. These forms and styles can be enjoyed and performed by people with little or no musical training. It stands in contrast to both art music like Western classical music, and traditional or "folk" music.

流行音樂,是指一段時期內廣泛被大眾所接受和喜歡的音樂。現代流行音樂又可作商業化運作。沒有經過太多音樂訓練的人也能享受這種音樂帶來的樂趣。而在流行音樂之反面的音樂形式,普遍被認為是古典音樂和民間音樂。

流行音樂是個大門類,包括(但不限於)下面這些:

Avant-garde 先鋒(比如實驗樂、噪聲)

Blues 藍調

Caribbean and Caribbean-influenced 加勒比風(雷鬼、曼波)

Country 鄉村

Easy listening 輕音樂(背景樂,新世紀New-age)

Electronic 電子

Hip hop 嘻哈

Jazz 爵士

Pop 流行(Brit pop, J-pop, K-pop, and C-pop?)

R&B and Soul 節奏藍調和靈魂樂

Rock 搖滾(新浪潮New wave、朋克Punk、另類搖滾Alternative、重金屬Heavy metal、Grunge等)

這些門類之間有各自的交織融合,創造出交叉的音樂形式。

你試過撥奏老鷹樂隊(The Eagles)《加州旅館》(Hotel California)那超長的前奏嗎?聽過涅磐(Nirvana)的《不插電》(Unplugged)嗎?

那些帶著第一代中國樂隊和樂評人入門的經典西方樂隊,好些也是文藝創作的好手,跟當時文學、繪畫、裝置、行為等藝術形式,或流行文化密切關聯。

今天,我們就來介紹一些樂手們的文藝作品,或他們自己創作的著作。

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

Perfect Day

上個世紀60年代,安迪·沃霍(Andy Warhol)用佔滿整個視線的黃顏色的香蕉,作了地下絲絨樂隊(The Velvet Underground)與模特/歌手Nico合作的專輯封面,在藝術界和搖滾屆,傳為佳話。

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

紐約出生的Lou Reed(1942-2013)是地下絲絨的吉他手和主唱。他在許多場合提及波普藝術開山鼻祖沃霍,會將其稱作自己的導師。這位傳奇樂手,同時也是位詩人。

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

朋克教母Patti Smith說:

Lou was a very special poet – a New York writer in the way that Walt Whitman was a New York poet. One thing I got from Lou, that never went away, was the process of performing live over a beat, improvising poetry, how he moved over three chords for 14 minutes. That was a revelation to me.

Lou是位特別的詩人。沃特·惠特曼是哪樣的紐約詩人,他就是哪樣的紐約作家。我從他那裡學到的一樣東西,長久影響著我。那就是在某個節奏上完美地完成現場演出,即興吟誦詩句或改編詩歌。他甚至可以持續不斷地奏出十四分鐘的三和絃。這對我來說,無異於一種天啟。

Reed就讀於雪城大學(Syracuse University)的時候,主修新聞與創意寫作(creative writing)。他跟隨作家/文評家戴爾莫·施瓦茨(Delmore Schwartz)學習。有傳記電影認為他完成了導師心中的理想文本:

With the simplest language imaginable, and very short, you can accomplish the most astonishing heights.

用你能想象到的最簡單的語言,言簡意賅的,你就能達到最令人驚異的高度。

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

《完美的一天》(Perfect Day)是Reed單飛後,於1972年創作的單曲,製作人之一是大衛·鮑伊(David Bowie)。

電影《猜火車》(Train spotting)選用了該曲,其後也被不同的歌手翻唱無數次。

Perfect Day

Just a perfect day

Drink sangria in the park

And then later

When it gets dark' we'll go home

真是個好日子

在公園喝了桑格亞酒

然後天就黑了,我們將要回家

Just a perfect day

Feed animals in the zoo

Then later a movie too' and then home

是個好日子

在動物園喂完動物

然後又看了電影,然後回家

Oh it's such a perfect day

I'm glad I spent it with you

哦這是多完美的一天呀

我很高興我和你在一起

這首歌裡的park應該是指紐約的中央公園,據傳是Reed與未婚妻在公園徜徉一天後創作的,表現了“我”和“你”纏綿又簡單的一天。

歌詞沒什麼難詞,除了“sangria”,指一種鮮果汽酒,後面未引用部分出現的動介組合“hang on”、“leave alone”,還有常用諺語“”You reap what you sow”的稍微變化型,幾乎算“語法點”也很少的文本。

一般樂評也認為這首歌隱喻了Reed的用藥史,還有圍繞“自我”等一系列的內心衝突。可他自己在2000年的時候說:

“A perfect day, real simple. I meant just what I said.”

“就是如我說的這樣,(歌唱的是)簡單、美好的一天。”

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

2001年,9·11事件的幾周後,Reed的哀思之作Laurie Sadly Listening在《紐約時報》發表了。

2003年,他又發佈了一個雙CD的套裝,裡面包含了以推理小說“鼻祖”和恐怖小說聞名的作家埃德加·愛倫·坡(Edgar Allan Poe)的長詩《烏鴉》為靈感和主題的歌和吟誦文字。專輯也叫《烏鴉》。

“Reed's distinctive deadpan voice, poetic lyrics and experimental guitar playing were trademarks throughout his long career.”

“在Reed漫長的音樂生涯中,他那不動聲色的聲線令他極具辨識度;詩意的歌詞、實驗性質的吉他彈奏,都形成了他的招牌元素。”

Do Angels Need Haircut

《天使也需要理髮嗎?

2018

By Lou Reed

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

書中包括12首詩歌和攝影小品等,大部分都是首次公開。

Reed開始寫這些作品時,是1970年夏天,那時他剛從地下絲絨退出,宣佈不再做音樂。他在父親的公司當打字員,一週掙40美元。但是半年後,又開始以個人名義錄製新專輯。

亞馬遜上,他的粉絲認為,能在他離世後看到這本書,激動啊。

Lou Reed: A Life

2017

By Anthony DeCurtis

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

本書作者為《滾石》雜誌撰稿三十餘年,格萊美獎得主,系美國文學的博士。

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

Wish You Were Here

《希望你在這裡》(“Wish You Were Here”)這首歌是跟英國傳奇樂隊Pink Floyd聯繫在一起的。Pink和Floyd分別來自兩個人的名字。

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

搖滾名人堂和Wikipedia資料說:

Pink Floyd are one of the most commercially successful and influential rock bands of all time.

Pink Floyd是歷年來最具影響力,商業上也最成功的搖滾樂隊。

他們專輯在全球發行了2.5億張。

這支樂隊1965年成立於倫敦,一直到2014年還發了一張新專輯,是前衛搖滾和迷幻搖滾的代表性人物。

The group carried rock and roll into a dimension that was more cerebral and conceptual than what preceded it. What George Orwell and Ray Bradbury were to literature, Pink Floyd is to popular music, forging an unsettling but provocative combination of science fiction and social commentary.

比之在他們之前的樂隊,Pink Floyd將搖滾帶入了更有深度和更概念化的新緯度。就像喬治·奧威爾和雷·布萊伯利(《火星紀事》作者)之於文學,Pink Floyd之於流行音樂也有同樣意義,正是他們創制了一種由科幻文學和社會批判結合的綜合體,它是那麼的不安定但又深具煽動性。

樂隊還拓展了音樂現場和視覺藝術的疆界,包括燈光藝術和“牆”這個裝置的運用——呼應他們的《迷牆》(The Wall)專輯。

Wish You Were Here

So, so you think you can tell

那麼,那麼你覺得你能窺視到

Heaven from Hell, blue skies from pain

天堂自地獄中,藍天自苦海里吧

Can you tell a green field from a cold steel rail?

可你能在冰冷的鐵軌上找到欣然春意嗎?

A smile from a veil, do you think you can tell?

觸及面紗後的微笑,你覺得自己做得到嗎?

……

How I wish, how I wish you were here

我多麼希望,多麼希望你能在這兒

We're just two lost souls swimming in a fish bowl, year after year

你我僅僅是魚缸中兩條失落的遊魂,年復一年

Running over the same old ground what have we found?

在這舊地方徘徊無盡,因此我們能找到什麼?

The same old fears, wishing you were here

也只是舊憂慮吧,只希望你在這兒

“Wish You Were Here”這首歌1975年發行。一開始有一小段收音機的聲音,還有“飄來”的一小片古典樂片段,來自柴科夫斯基第四交響曲最終樂章。前衛搖滾的特點之一是與古典樂的迴響或者互相映襯。

2012年的倫敦奧運會閉幕式上,“90後”創作歌手Ed Sheeran,攜Pink Floyd的原裝鼓手Nick Mason唱響了“Wish You Were Here”,現場也以影像和表演的形式等,重現了樂隊的經典專輯封面。

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

歌詞的解讀也比較多種,有說對音樂產業的批判,也有說是對被異化的人們的憂慮。但大多都認為,這首歌是在致敬Syd Barrett,樂隊的發起人,也是某種意義上的“靈魂”人物,後來傳因“精神”之故脫了團。

樂隊的成員說,每次演奏這首歌,都會想起Syd。

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

Syd Barrett

Barrett(1946-2006)出生在劍橋,從小喜歡閱讀,也喜歡繪畫。10歲開始玩尤克里裡(ukulele),11歲班卓琴(banjo),14歲就有了自己的原聲吉他(acoustic guitar),Hofner牌的。在大學,他學的是藝術系的繪畫專業。

他喜歡的書包括,格林童話、托爾金的《指環王》,還有《易經》。

他一直關注並且在研究藝術史,在退回劍橋的居所後,有機會還會去倫敦看藝術展覽,也會去植物園走走。

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

他的家人說,他曾寫過一本關於藝術史的書,但從未出版過。

有樂評家認為,Barrett的重要性在於,哪怕他已經離開了Pink Floyd,他的精神世界或多或少還在影響他們後來創作的那些專輯。

"Even after he was no longer in the band, his spirit haunted its records."

Wish You Were Here這裡再推薦一個翻唱的版本,是美國樂隊閃馬(Sparklehorse)和英國樂隊Radiohead的主唱Thom Yorke的合作版本。

這個版本,歌詞略有不同“Heaven from Hell, blue skies from rain”,pain改成了rain,意象上更對仗,但似乎少了點原詞的衝擊力。

Psychedelic Renegades: With Photographs of Syd Barrett

《迷幻變節》

2007

By Mick Rock

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

影像集。初版時間未知,但一直“隱居”的Barrett在2002年給其中320本親筆簽了名。那時候他不再自稱“Syd”了,變回了他的原名Roger,所以簽名的時候只簽下了“Barrett”這個姓。

Twilight of the Gods: A Journey to the End of Classic Rock

《眾神的曙光:經典搖滾的終結之旅》

2018

By Steven Hyden

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

這是一個混雜了個人回憶、音樂評論和新聞報道的集子,探討了搖滾經典是否已經到了窮途末路,還是繼續在像作者這樣的記憶中生根發芽。

這也是作者作為搖滾迷的個人故事:在這些音樂和樂隊的陪伴下,他從青春期走到為人之父,哪些變了,哪些沒有呢?

He ponders two essential questions: Is it time to give up on his childhood heroes, or can this music teach him about growing old with his hopes and dreams intact? And what can we all learn from rock gods and their music—are they ephemeral or eternal?

作者在思考兩個很本質的問題:人到中年,是否到了應該放棄這些少時的音樂英雄的時候;還是,他們的音樂,正好教會了他在變老途中,繼續保持希望和夢想如初般完好。搖滾之神們到底對我們的生活有什麼提示?他們是永垂不朽的,還是商業社會轉瞬即逝的流星。

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

The Man Who Sold the World

搖滾史上有兩對讓人意猶未盡又唏噓不已的夫妻:約翰·列儂(John Lennon)和小野洋子(Ono Yoko),科特·柯本(Kurt Cobain)和科特妮·洛芙(Courtney Love)。可惜的是,兩位丈夫都英年早逝。

前一對合作創作的“Imagine”,是《滾石》評出的“史上最偉大的500首歌”的第三名:

Imagine all the people

Sharing all the world...

You, you may say I’m a dreamer

But I’m not the only one

I hope someday you’ll join us

And the world will be as one.

"樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

這個夏天,“燥”起來!

準確地說,新老樂隊在某綜藝節目上的出現,他們的和絃、低吟和嘶喊,喚起了某種躁動的元素:可能是反叛,可能是不服輸,也可能是那個關於音樂和實現自我的夢想,或是那個抱著吉他的眼神,那飄過的長裙。

像九連真人就成功引起了95後同事的注意。這支來自廣東省連平縣的“小鎮青年”band,把客家話和小號組合到對生活之掙扎的搖滾中,從大城市返鄉的主角“阿民”隨之躍然而出。

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

有樂評人說他們表演時,在主唱的眼裡能看到閃光。

好多人都有過樂隊/樂手夢,堅持走下來的不多。雖然流行音樂(popular music)在本質上就是音樂工業的產物,在唱片業萎靡的今天,沒人知道樂隊何去何從。

這檔綜藝節目也做過採訪,結論基本是“生活不易、輝煌不再”,好些成員幹著另外一份day job:老師、銀行職員、IT工程師……

但當吉他、貝斯、鼓的聲音一開始融合,他們的心,就堅定地飛走了。

流行音樂

Popular music is music with wide appeal that is typically distributed to large audiences through the music industry. These forms and styles can be enjoyed and performed by people with little or no musical training. It stands in contrast to both art music like Western classical music, and traditional or "folk" music.

流行音樂,是指一段時期內廣泛被大眾所接受和喜歡的音樂。現代流行音樂又可作商業化運作。沒有經過太多音樂訓練的人也能享受這種音樂帶來的樂趣。而在流行音樂之反面的音樂形式,普遍被認為是古典音樂和民間音樂。

流行音樂是個大門類,包括(但不限於)下面這些:

Avant-garde 先鋒(比如實驗樂、噪聲)

Blues 藍調

Caribbean and Caribbean-influenced 加勒比風(雷鬼、曼波)

Country 鄉村

Easy listening 輕音樂(背景樂,新世紀New-age)

Electronic 電子

Hip hop 嘻哈

Jazz 爵士

Pop 流行(Brit pop, J-pop, K-pop, and C-pop?)

R&B and Soul 節奏藍調和靈魂樂

Rock 搖滾(新浪潮New wave、朋克Punk、另類搖滾Alternative、重金屬Heavy metal、Grunge等)

這些門類之間有各自的交織融合,創造出交叉的音樂形式。

你試過撥奏老鷹樂隊(The Eagles)《加州旅館》(Hotel California)那超長的前奏嗎?聽過涅磐(Nirvana)的《不插電》(Unplugged)嗎?

那些帶著第一代中國樂隊和樂評人入門的經典西方樂隊,好些也是文藝創作的好手,跟當時文學、繪畫、裝置、行為等藝術形式,或流行文化密切關聯。

今天,我們就來介紹一些樂手們的文藝作品,或他們自己創作的著作。

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

Perfect Day

上個世紀60年代,安迪·沃霍(Andy Warhol)用佔滿整個視線的黃顏色的香蕉,作了地下絲絨樂隊(The Velvet Underground)與模特/歌手Nico合作的專輯封面,在藝術界和搖滾屆,傳為佳話。

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

紐約出生的Lou Reed(1942-2013)是地下絲絨的吉他手和主唱。他在許多場合提及波普藝術開山鼻祖沃霍,會將其稱作自己的導師。這位傳奇樂手,同時也是位詩人。

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

朋克教母Patti Smith說:

Lou was a very special poet – a New York writer in the way that Walt Whitman was a New York poet. One thing I got from Lou, that never went away, was the process of performing live over a beat, improvising poetry, how he moved over three chords for 14 minutes. That was a revelation to me.

Lou是位特別的詩人。沃特·惠特曼是哪樣的紐約詩人,他就是哪樣的紐約作家。我從他那裡學到的一樣東西,長久影響著我。那就是在某個節奏上完美地完成現場演出,即興吟誦詩句或改編詩歌。他甚至可以持續不斷地奏出十四分鐘的三和絃。這對我來說,無異於一種天啟。

Reed就讀於雪城大學(Syracuse University)的時候,主修新聞與創意寫作(creative writing)。他跟隨作家/文評家戴爾莫·施瓦茨(Delmore Schwartz)學習。有傳記電影認為他完成了導師心中的理想文本:

With the simplest language imaginable, and very short, you can accomplish the most astonishing heights.

用你能想象到的最簡單的語言,言簡意賅的,你就能達到最令人驚異的高度。

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

《完美的一天》(Perfect Day)是Reed單飛後,於1972年創作的單曲,製作人之一是大衛·鮑伊(David Bowie)。

電影《猜火車》(Train spotting)選用了該曲,其後也被不同的歌手翻唱無數次。

Perfect Day

Just a perfect day

Drink sangria in the park

And then later

When it gets dark' we'll go home

真是個好日子

在公園喝了桑格亞酒

然後天就黑了,我們將要回家

Just a perfect day

Feed animals in the zoo

Then later a movie too' and then home

是個好日子

在動物園喂完動物

然後又看了電影,然後回家

Oh it's such a perfect day

I'm glad I spent it with you

哦這是多完美的一天呀

我很高興我和你在一起

這首歌裡的park應該是指紐約的中央公園,據傳是Reed與未婚妻在公園徜徉一天後創作的,表現了“我”和“你”纏綿又簡單的一天。

歌詞沒什麼難詞,除了“sangria”,指一種鮮果汽酒,後面未引用部分出現的動介組合“hang on”、“leave alone”,還有常用諺語“”You reap what you sow”的稍微變化型,幾乎算“語法點”也很少的文本。

一般樂評也認為這首歌隱喻了Reed的用藥史,還有圍繞“自我”等一系列的內心衝突。可他自己在2000年的時候說:

“A perfect day, real simple. I meant just what I said.”

“就是如我說的這樣,(歌唱的是)簡單、美好的一天。”

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

2001年,9·11事件的幾周後,Reed的哀思之作Laurie Sadly Listening在《紐約時報》發表了。

2003年,他又發佈了一個雙CD的套裝,裡面包含了以推理小說“鼻祖”和恐怖小說聞名的作家埃德加·愛倫·坡(Edgar Allan Poe)的長詩《烏鴉》為靈感和主題的歌和吟誦文字。專輯也叫《烏鴉》。

“Reed's distinctive deadpan voice, poetic lyrics and experimental guitar playing were trademarks throughout his long career.”

“在Reed漫長的音樂生涯中,他那不動聲色的聲線令他極具辨識度;詩意的歌詞、實驗性質的吉他彈奏,都形成了他的招牌元素。”

Do Angels Need Haircut

《天使也需要理髮嗎?

2018

By Lou Reed

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

書中包括12首詩歌和攝影小品等,大部分都是首次公開。

Reed開始寫這些作品時,是1970年夏天,那時他剛從地下絲絨退出,宣佈不再做音樂。他在父親的公司當打字員,一週掙40美元。但是半年後,又開始以個人名義錄製新專輯。

亞馬遜上,他的粉絲認為,能在他離世後看到這本書,激動啊。

Lou Reed: A Life

2017

By Anthony DeCurtis

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

本書作者為《滾石》雜誌撰稿三十餘年,格萊美獎得主,系美國文學的博士。

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

Wish You Were Here

《希望你在這裡》(“Wish You Were Here”)這首歌是跟英國傳奇樂隊Pink Floyd聯繫在一起的。Pink和Floyd分別來自兩個人的名字。

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

搖滾名人堂和Wikipedia資料說:

Pink Floyd are one of the most commercially successful and influential rock bands of all time.

Pink Floyd是歷年來最具影響力,商業上也最成功的搖滾樂隊。

他們專輯在全球發行了2.5億張。

這支樂隊1965年成立於倫敦,一直到2014年還發了一張新專輯,是前衛搖滾和迷幻搖滾的代表性人物。

The group carried rock and roll into a dimension that was more cerebral and conceptual than what preceded it. What George Orwell and Ray Bradbury were to literature, Pink Floyd is to popular music, forging an unsettling but provocative combination of science fiction and social commentary.

比之在他們之前的樂隊,Pink Floyd將搖滾帶入了更有深度和更概念化的新緯度。就像喬治·奧威爾和雷·布萊伯利(《火星紀事》作者)之於文學,Pink Floyd之於流行音樂也有同樣意義,正是他們創制了一種由科幻文學和社會批判結合的綜合體,它是那麼的不安定但又深具煽動性。

樂隊還拓展了音樂現場和視覺藝術的疆界,包括燈光藝術和“牆”這個裝置的運用——呼應他們的《迷牆》(The Wall)專輯。

Wish You Were Here

So, so you think you can tell

那麼,那麼你覺得你能窺視到

Heaven from Hell, blue skies from pain

天堂自地獄中,藍天自苦海里吧

Can you tell a green field from a cold steel rail?

可你能在冰冷的鐵軌上找到欣然春意嗎?

A smile from a veil, do you think you can tell?

觸及面紗後的微笑,你覺得自己做得到嗎?

……

How I wish, how I wish you were here

我多麼希望,多麼希望你能在這兒

We're just two lost souls swimming in a fish bowl, year after year

你我僅僅是魚缸中兩條失落的遊魂,年復一年

Running over the same old ground what have we found?

在這舊地方徘徊無盡,因此我們能找到什麼?

The same old fears, wishing you were here

也只是舊憂慮吧,只希望你在這兒

“Wish You Were Here”這首歌1975年發行。一開始有一小段收音機的聲音,還有“飄來”的一小片古典樂片段,來自柴科夫斯基第四交響曲最終樂章。前衛搖滾的特點之一是與古典樂的迴響或者互相映襯。

2012年的倫敦奧運會閉幕式上,“90後”創作歌手Ed Sheeran,攜Pink Floyd的原裝鼓手Nick Mason唱響了“Wish You Were Here”,現場也以影像和表演的形式等,重現了樂隊的經典專輯封面。

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

歌詞的解讀也比較多種,有說對音樂產業的批判,也有說是對被異化的人們的憂慮。但大多都認為,這首歌是在致敬Syd Barrett,樂隊的發起人,也是某種意義上的“靈魂”人物,後來傳因“精神”之故脫了團。

樂隊的成員說,每次演奏這首歌,都會想起Syd。

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

Syd Barrett

Barrett(1946-2006)出生在劍橋,從小喜歡閱讀,也喜歡繪畫。10歲開始玩尤克里裡(ukulele),11歲班卓琴(banjo),14歲就有了自己的原聲吉他(acoustic guitar),Hofner牌的。在大學,他學的是藝術系的繪畫專業。

他喜歡的書包括,格林童話、托爾金的《指環王》,還有《易經》。

他一直關注並且在研究藝術史,在退回劍橋的居所後,有機會還會去倫敦看藝術展覽,也會去植物園走走。

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

他的家人說,他曾寫過一本關於藝術史的書,但從未出版過。

有樂評家認為,Barrett的重要性在於,哪怕他已經離開了Pink Floyd,他的精神世界或多或少還在影響他們後來創作的那些專輯。

"Even after he was no longer in the band, his spirit haunted its records."

Wish You Were Here這裡再推薦一個翻唱的版本,是美國樂隊閃馬(Sparklehorse)和英國樂隊Radiohead的主唱Thom Yorke的合作版本。

這個版本,歌詞略有不同“Heaven from Hell, blue skies from rain”,pain改成了rain,意象上更對仗,但似乎少了點原詞的衝擊力。

Psychedelic Renegades: With Photographs of Syd Barrett

《迷幻變節》

2007

By Mick Rock

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

影像集。初版時間未知,但一直“隱居”的Barrett在2002年給其中320本親筆簽了名。那時候他不再自稱“Syd”了,變回了他的原名Roger,所以簽名的時候只簽下了“Barrett”這個姓。

Twilight of the Gods: A Journey to the End of Classic Rock

《眾神的曙光:經典搖滾的終結之旅》

2018

By Steven Hyden

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

這是一個混雜了個人回憶、音樂評論和新聞報道的集子,探討了搖滾經典是否已經到了窮途末路,還是繼續在像作者這樣的記憶中生根發芽。

這也是作者作為搖滾迷的個人故事:在這些音樂和樂隊的陪伴下,他從青春期走到為人之父,哪些變了,哪些沒有呢?

He ponders two essential questions: Is it time to give up on his childhood heroes, or can this music teach him about growing old with his hopes and dreams intact? And what can we all learn from rock gods and their music—are they ephemeral or eternal?

作者在思考兩個很本質的問題:人到中年,是否到了應該放棄這些少時的音樂英雄的時候;還是,他們的音樂,正好教會了他在變老途中,繼續保持希望和夢想如初般完好。搖滾之神們到底對我們的生活有什麼提示?他們是永垂不朽的,還是商業社會轉瞬即逝的流星。

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

The Man Who Sold the World

搖滾史上有兩對讓人意猶未盡又唏噓不已的夫妻:約翰·列儂(John Lennon)和小野洋子(Ono Yoko),科特·柯本(Kurt Cobain)和科特妮·洛芙(Courtney Love)。可惜的是,兩位丈夫都英年早逝。

前一對合作創作的“Imagine”,是《滾石》評出的“史上最偉大的500首歌”的第三名:

Imagine all the people

Sharing all the world...

You, you may say I’m a dreamer

But I’m not the only one

I hope someday you’ll join us

And the world will be as one.

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

約翰·列儂(John Lennon)和小野洋子(Ono Yoko)

這首歌主題明確,發佈已經有48年了,到今天這個時局下看,它那“天下為公”“天下大同”“和諧和平”的願景和意義並沒有消退。

後一對兩人故事和傳聞都很多,女主科特妮·洛芙自己也有樂隊,在大學學的是英語和哲學,還出過書,創作了日式漫畫Princess Ai。

"樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

這個夏天,“燥”起來!

準確地說,新老樂隊在某綜藝節目上的出現,他們的和絃、低吟和嘶喊,喚起了某種躁動的元素:可能是反叛,可能是不服輸,也可能是那個關於音樂和實現自我的夢想,或是那個抱著吉他的眼神,那飄過的長裙。

像九連真人就成功引起了95後同事的注意。這支來自廣東省連平縣的“小鎮青年”band,把客家話和小號組合到對生活之掙扎的搖滾中,從大城市返鄉的主角“阿民”隨之躍然而出。

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

有樂評人說他們表演時,在主唱的眼裡能看到閃光。

好多人都有過樂隊/樂手夢,堅持走下來的不多。雖然流行音樂(popular music)在本質上就是音樂工業的產物,在唱片業萎靡的今天,沒人知道樂隊何去何從。

這檔綜藝節目也做過採訪,結論基本是“生活不易、輝煌不再”,好些成員幹著另外一份day job:老師、銀行職員、IT工程師……

但當吉他、貝斯、鼓的聲音一開始融合,他們的心,就堅定地飛走了。

流行音樂

Popular music is music with wide appeal that is typically distributed to large audiences through the music industry. These forms and styles can be enjoyed and performed by people with little or no musical training. It stands in contrast to both art music like Western classical music, and traditional or "folk" music.

流行音樂,是指一段時期內廣泛被大眾所接受和喜歡的音樂。現代流行音樂又可作商業化運作。沒有經過太多音樂訓練的人也能享受這種音樂帶來的樂趣。而在流行音樂之反面的音樂形式,普遍被認為是古典音樂和民間音樂。

流行音樂是個大門類,包括(但不限於)下面這些:

Avant-garde 先鋒(比如實驗樂、噪聲)

Blues 藍調

Caribbean and Caribbean-influenced 加勒比風(雷鬼、曼波)

Country 鄉村

Easy listening 輕音樂(背景樂,新世紀New-age)

Electronic 電子

Hip hop 嘻哈

Jazz 爵士

Pop 流行(Brit pop, J-pop, K-pop, and C-pop?)

R&B and Soul 節奏藍調和靈魂樂

Rock 搖滾(新浪潮New wave、朋克Punk、另類搖滾Alternative、重金屬Heavy metal、Grunge等)

這些門類之間有各自的交織融合,創造出交叉的音樂形式。

你試過撥奏老鷹樂隊(The Eagles)《加州旅館》(Hotel California)那超長的前奏嗎?聽過涅磐(Nirvana)的《不插電》(Unplugged)嗎?

那些帶著第一代中國樂隊和樂評人入門的經典西方樂隊,好些也是文藝創作的好手,跟當時文學、繪畫、裝置、行為等藝術形式,或流行文化密切關聯。

今天,我們就來介紹一些樂手們的文藝作品,或他們自己創作的著作。

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

Perfect Day

上個世紀60年代,安迪·沃霍(Andy Warhol)用佔滿整個視線的黃顏色的香蕉,作了地下絲絨樂隊(The Velvet Underground)與模特/歌手Nico合作的專輯封面,在藝術界和搖滾屆,傳為佳話。

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

紐約出生的Lou Reed(1942-2013)是地下絲絨的吉他手和主唱。他在許多場合提及波普藝術開山鼻祖沃霍,會將其稱作自己的導師。這位傳奇樂手,同時也是位詩人。

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

朋克教母Patti Smith說:

Lou was a very special poet – a New York writer in the way that Walt Whitman was a New York poet. One thing I got from Lou, that never went away, was the process of performing live over a beat, improvising poetry, how he moved over three chords for 14 minutes. That was a revelation to me.

Lou是位特別的詩人。沃特·惠特曼是哪樣的紐約詩人,他就是哪樣的紐約作家。我從他那裡學到的一樣東西,長久影響著我。那就是在某個節奏上完美地完成現場演出,即興吟誦詩句或改編詩歌。他甚至可以持續不斷地奏出十四分鐘的三和絃。這對我來說,無異於一種天啟。

Reed就讀於雪城大學(Syracuse University)的時候,主修新聞與創意寫作(creative writing)。他跟隨作家/文評家戴爾莫·施瓦茨(Delmore Schwartz)學習。有傳記電影認為他完成了導師心中的理想文本:

With the simplest language imaginable, and very short, you can accomplish the most astonishing heights.

用你能想象到的最簡單的語言,言簡意賅的,你就能達到最令人驚異的高度。

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

《完美的一天》(Perfect Day)是Reed單飛後,於1972年創作的單曲,製作人之一是大衛·鮑伊(David Bowie)。

電影《猜火車》(Train spotting)選用了該曲,其後也被不同的歌手翻唱無數次。

Perfect Day

Just a perfect day

Drink sangria in the park

And then later

When it gets dark' we'll go home

真是個好日子

在公園喝了桑格亞酒

然後天就黑了,我們將要回家

Just a perfect day

Feed animals in the zoo

Then later a movie too' and then home

是個好日子

在動物園喂完動物

然後又看了電影,然後回家

Oh it's such a perfect day

I'm glad I spent it with you

哦這是多完美的一天呀

我很高興我和你在一起

這首歌裡的park應該是指紐約的中央公園,據傳是Reed與未婚妻在公園徜徉一天後創作的,表現了“我”和“你”纏綿又簡單的一天。

歌詞沒什麼難詞,除了“sangria”,指一種鮮果汽酒,後面未引用部分出現的動介組合“hang on”、“leave alone”,還有常用諺語“”You reap what you sow”的稍微變化型,幾乎算“語法點”也很少的文本。

一般樂評也認為這首歌隱喻了Reed的用藥史,還有圍繞“自我”等一系列的內心衝突。可他自己在2000年的時候說:

“A perfect day, real simple. I meant just what I said.”

“就是如我說的這樣,(歌唱的是)簡單、美好的一天。”

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

2001年,9·11事件的幾周後,Reed的哀思之作Laurie Sadly Listening在《紐約時報》發表了。

2003年,他又發佈了一個雙CD的套裝,裡面包含了以推理小說“鼻祖”和恐怖小說聞名的作家埃德加·愛倫·坡(Edgar Allan Poe)的長詩《烏鴉》為靈感和主題的歌和吟誦文字。專輯也叫《烏鴉》。

“Reed's distinctive deadpan voice, poetic lyrics and experimental guitar playing were trademarks throughout his long career.”

“在Reed漫長的音樂生涯中,他那不動聲色的聲線令他極具辨識度;詩意的歌詞、實驗性質的吉他彈奏,都形成了他的招牌元素。”

Do Angels Need Haircut

《天使也需要理髮嗎?

2018

By Lou Reed

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

書中包括12首詩歌和攝影小品等,大部分都是首次公開。

Reed開始寫這些作品時,是1970年夏天,那時他剛從地下絲絨退出,宣佈不再做音樂。他在父親的公司當打字員,一週掙40美元。但是半年後,又開始以個人名義錄製新專輯。

亞馬遜上,他的粉絲認為,能在他離世後看到這本書,激動啊。

Lou Reed: A Life

2017

By Anthony DeCurtis

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

本書作者為《滾石》雜誌撰稿三十餘年,格萊美獎得主,系美國文學的博士。

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

Wish You Were Here

《希望你在這裡》(“Wish You Were Here”)這首歌是跟英國傳奇樂隊Pink Floyd聯繫在一起的。Pink和Floyd分別來自兩個人的名字。

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

搖滾名人堂和Wikipedia資料說:

Pink Floyd are one of the most commercially successful and influential rock bands of all time.

Pink Floyd是歷年來最具影響力,商業上也最成功的搖滾樂隊。

他們專輯在全球發行了2.5億張。

這支樂隊1965年成立於倫敦,一直到2014年還發了一張新專輯,是前衛搖滾和迷幻搖滾的代表性人物。

The group carried rock and roll into a dimension that was more cerebral and conceptual than what preceded it. What George Orwell and Ray Bradbury were to literature, Pink Floyd is to popular music, forging an unsettling but provocative combination of science fiction and social commentary.

比之在他們之前的樂隊,Pink Floyd將搖滾帶入了更有深度和更概念化的新緯度。就像喬治·奧威爾和雷·布萊伯利(《火星紀事》作者)之於文學,Pink Floyd之於流行音樂也有同樣意義,正是他們創制了一種由科幻文學和社會批判結合的綜合體,它是那麼的不安定但又深具煽動性。

樂隊還拓展了音樂現場和視覺藝術的疆界,包括燈光藝術和“牆”這個裝置的運用——呼應他們的《迷牆》(The Wall)專輯。

Wish You Were Here

So, so you think you can tell

那麼,那麼你覺得你能窺視到

Heaven from Hell, blue skies from pain

天堂自地獄中,藍天自苦海里吧

Can you tell a green field from a cold steel rail?

可你能在冰冷的鐵軌上找到欣然春意嗎?

A smile from a veil, do you think you can tell?

觸及面紗後的微笑,你覺得自己做得到嗎?

……

How I wish, how I wish you were here

我多麼希望,多麼希望你能在這兒

We're just two lost souls swimming in a fish bowl, year after year

你我僅僅是魚缸中兩條失落的遊魂,年復一年

Running over the same old ground what have we found?

在這舊地方徘徊無盡,因此我們能找到什麼?

The same old fears, wishing you were here

也只是舊憂慮吧,只希望你在這兒

“Wish You Were Here”這首歌1975年發行。一開始有一小段收音機的聲音,還有“飄來”的一小片古典樂片段,來自柴科夫斯基第四交響曲最終樂章。前衛搖滾的特點之一是與古典樂的迴響或者互相映襯。

2012年的倫敦奧運會閉幕式上,“90後”創作歌手Ed Sheeran,攜Pink Floyd的原裝鼓手Nick Mason唱響了“Wish You Were Here”,現場也以影像和表演的形式等,重現了樂隊的經典專輯封面。

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

歌詞的解讀也比較多種,有說對音樂產業的批判,也有說是對被異化的人們的憂慮。但大多都認為,這首歌是在致敬Syd Barrett,樂隊的發起人,也是某種意義上的“靈魂”人物,後來傳因“精神”之故脫了團。

樂隊的成員說,每次演奏這首歌,都會想起Syd。

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

Syd Barrett

Barrett(1946-2006)出生在劍橋,從小喜歡閱讀,也喜歡繪畫。10歲開始玩尤克里裡(ukulele),11歲班卓琴(banjo),14歲就有了自己的原聲吉他(acoustic guitar),Hofner牌的。在大學,他學的是藝術系的繪畫專業。

他喜歡的書包括,格林童話、托爾金的《指環王》,還有《易經》。

他一直關注並且在研究藝術史,在退回劍橋的居所後,有機會還會去倫敦看藝術展覽,也會去植物園走走。

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

他的家人說,他曾寫過一本關於藝術史的書,但從未出版過。

有樂評家認為,Barrett的重要性在於,哪怕他已經離開了Pink Floyd,他的精神世界或多或少還在影響他們後來創作的那些專輯。

"Even after he was no longer in the band, his spirit haunted its records."

Wish You Were Here這裡再推薦一個翻唱的版本,是美國樂隊閃馬(Sparklehorse)和英國樂隊Radiohead的主唱Thom Yorke的合作版本。

這個版本,歌詞略有不同“Heaven from Hell, blue skies from rain”,pain改成了rain,意象上更對仗,但似乎少了點原詞的衝擊力。

Psychedelic Renegades: With Photographs of Syd Barrett

《迷幻變節》

2007

By Mick Rock

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

影像集。初版時間未知,但一直“隱居”的Barrett在2002年給其中320本親筆簽了名。那時候他不再自稱“Syd”了,變回了他的原名Roger,所以簽名的時候只簽下了“Barrett”這個姓。

Twilight of the Gods: A Journey to the End of Classic Rock

《眾神的曙光:經典搖滾的終結之旅》

2018

By Steven Hyden

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

這是一個混雜了個人回憶、音樂評論和新聞報道的集子,探討了搖滾經典是否已經到了窮途末路,還是繼續在像作者這樣的記憶中生根發芽。

這也是作者作為搖滾迷的個人故事:在這些音樂和樂隊的陪伴下,他從青春期走到為人之父,哪些變了,哪些沒有呢?

He ponders two essential questions: Is it time to give up on his childhood heroes, or can this music teach him about growing old with his hopes and dreams intact? And what can we all learn from rock gods and their music—are they ephemeral or eternal?

作者在思考兩個很本質的問題:人到中年,是否到了應該放棄這些少時的音樂英雄的時候;還是,他們的音樂,正好教會了他在變老途中,繼續保持希望和夢想如初般完好。搖滾之神們到底對我們的生活有什麼提示?他們是永垂不朽的,還是商業社會轉瞬即逝的流星。

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

The Man Who Sold the World

搖滾史上有兩對讓人意猶未盡又唏噓不已的夫妻:約翰·列儂(John Lennon)和小野洋子(Ono Yoko),科特·柯本(Kurt Cobain)和科特妮·洛芙(Courtney Love)。可惜的是,兩位丈夫都英年早逝。

前一對合作創作的“Imagine”,是《滾石》評出的“史上最偉大的500首歌”的第三名:

Imagine all the people

Sharing all the world...

You, you may say I’m a dreamer

But I’m not the only one

I hope someday you’ll join us

And the world will be as one.

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

約翰·列儂(John Lennon)和小野洋子(Ono Yoko)

這首歌主題明確,發佈已經有48年了,到今天這個時局下看,它那“天下為公”“天下大同”“和諧和平”的願景和意義並沒有消退。

後一對兩人故事和傳聞都很多,女主科特妮·洛芙自己也有樂隊,在大學學的是英語和哲學,還出過書,創作了日式漫畫Princess Ai。

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

科特妮·洛芙(Courtney Love)和科特·柯本(Kurt Cobain)

柯本1967年出生於華盛頓州的小城阿伯丁,家裡人愛好音樂。他2歲就開始表演唱歌,四歲就能變彈鋼琴邊演唱,還自己寫了首關於去公園的歌。他喜歡塗塗畫畫,讀“垮掉的一代”代表作家之一威廉·巴羅斯(William S. Burroughs)的書。

"樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

這個夏天,“燥”起來!

準確地說,新老樂隊在某綜藝節目上的出現,他們的和絃、低吟和嘶喊,喚起了某種躁動的元素:可能是反叛,可能是不服輸,也可能是那個關於音樂和實現自我的夢想,或是那個抱著吉他的眼神,那飄過的長裙。

像九連真人就成功引起了95後同事的注意。這支來自廣東省連平縣的“小鎮青年”band,把客家話和小號組合到對生活之掙扎的搖滾中,從大城市返鄉的主角“阿民”隨之躍然而出。

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

有樂評人說他們表演時,在主唱的眼裡能看到閃光。

好多人都有過樂隊/樂手夢,堅持走下來的不多。雖然流行音樂(popular music)在本質上就是音樂工業的產物,在唱片業萎靡的今天,沒人知道樂隊何去何從。

這檔綜藝節目也做過採訪,結論基本是“生活不易、輝煌不再”,好些成員幹著另外一份day job:老師、銀行職員、IT工程師……

但當吉他、貝斯、鼓的聲音一開始融合,他們的心,就堅定地飛走了。

流行音樂

Popular music is music with wide appeal that is typically distributed to large audiences through the music industry. These forms and styles can be enjoyed and performed by people with little or no musical training. It stands in contrast to both art music like Western classical music, and traditional or "folk" music.

流行音樂,是指一段時期內廣泛被大眾所接受和喜歡的音樂。現代流行音樂又可作商業化運作。沒有經過太多音樂訓練的人也能享受這種音樂帶來的樂趣。而在流行音樂之反面的音樂形式,普遍被認為是古典音樂和民間音樂。

流行音樂是個大門類,包括(但不限於)下面這些:

Avant-garde 先鋒(比如實驗樂、噪聲)

Blues 藍調

Caribbean and Caribbean-influenced 加勒比風(雷鬼、曼波)

Country 鄉村

Easy listening 輕音樂(背景樂,新世紀New-age)

Electronic 電子

Hip hop 嘻哈

Jazz 爵士

Pop 流行(Brit pop, J-pop, K-pop, and C-pop?)

R&B and Soul 節奏藍調和靈魂樂

Rock 搖滾(新浪潮New wave、朋克Punk、另類搖滾Alternative、重金屬Heavy metal、Grunge等)

這些門類之間有各自的交織融合,創造出交叉的音樂形式。

你試過撥奏老鷹樂隊(The Eagles)《加州旅館》(Hotel California)那超長的前奏嗎?聽過涅磐(Nirvana)的《不插電》(Unplugged)嗎?

那些帶著第一代中國樂隊和樂評人入門的經典西方樂隊,好些也是文藝創作的好手,跟當時文學、繪畫、裝置、行為等藝術形式,或流行文化密切關聯。

今天,我們就來介紹一些樂手們的文藝作品,或他們自己創作的著作。

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

Perfect Day

上個世紀60年代,安迪·沃霍(Andy Warhol)用佔滿整個視線的黃顏色的香蕉,作了地下絲絨樂隊(The Velvet Underground)與模特/歌手Nico合作的專輯封面,在藝術界和搖滾屆,傳為佳話。

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

紐約出生的Lou Reed(1942-2013)是地下絲絨的吉他手和主唱。他在許多場合提及波普藝術開山鼻祖沃霍,會將其稱作自己的導師。這位傳奇樂手,同時也是位詩人。

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

朋克教母Patti Smith說:

Lou was a very special poet – a New York writer in the way that Walt Whitman was a New York poet. One thing I got from Lou, that never went away, was the process of performing live over a beat, improvising poetry, how he moved over three chords for 14 minutes. That was a revelation to me.

Lou是位特別的詩人。沃特·惠特曼是哪樣的紐約詩人,他就是哪樣的紐約作家。我從他那裡學到的一樣東西,長久影響著我。那就是在某個節奏上完美地完成現場演出,即興吟誦詩句或改編詩歌。他甚至可以持續不斷地奏出十四分鐘的三和絃。這對我來說,無異於一種天啟。

Reed就讀於雪城大學(Syracuse University)的時候,主修新聞與創意寫作(creative writing)。他跟隨作家/文評家戴爾莫·施瓦茨(Delmore Schwartz)學習。有傳記電影認為他完成了導師心中的理想文本:

With the simplest language imaginable, and very short, you can accomplish the most astonishing heights.

用你能想象到的最簡單的語言,言簡意賅的,你就能達到最令人驚異的高度。

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

《完美的一天》(Perfect Day)是Reed單飛後,於1972年創作的單曲,製作人之一是大衛·鮑伊(David Bowie)。

電影《猜火車》(Train spotting)選用了該曲,其後也被不同的歌手翻唱無數次。

Perfect Day

Just a perfect day

Drink sangria in the park

And then later

When it gets dark' we'll go home

真是個好日子

在公園喝了桑格亞酒

然後天就黑了,我們將要回家

Just a perfect day

Feed animals in the zoo

Then later a movie too' and then home

是個好日子

在動物園喂完動物

然後又看了電影,然後回家

Oh it's such a perfect day

I'm glad I spent it with you

哦這是多完美的一天呀

我很高興我和你在一起

這首歌裡的park應該是指紐約的中央公園,據傳是Reed與未婚妻在公園徜徉一天後創作的,表現了“我”和“你”纏綿又簡單的一天。

歌詞沒什麼難詞,除了“sangria”,指一種鮮果汽酒,後面未引用部分出現的動介組合“hang on”、“leave alone”,還有常用諺語“”You reap what you sow”的稍微變化型,幾乎算“語法點”也很少的文本。

一般樂評也認為這首歌隱喻了Reed的用藥史,還有圍繞“自我”等一系列的內心衝突。可他自己在2000年的時候說:

“A perfect day, real simple. I meant just what I said.”

“就是如我說的這樣,(歌唱的是)簡單、美好的一天。”

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

2001年,9·11事件的幾周後,Reed的哀思之作Laurie Sadly Listening在《紐約時報》發表了。

2003年,他又發佈了一個雙CD的套裝,裡面包含了以推理小說“鼻祖”和恐怖小說聞名的作家埃德加·愛倫·坡(Edgar Allan Poe)的長詩《烏鴉》為靈感和主題的歌和吟誦文字。專輯也叫《烏鴉》。

“Reed's distinctive deadpan voice, poetic lyrics and experimental guitar playing were trademarks throughout his long career.”

“在Reed漫長的音樂生涯中,他那不動聲色的聲線令他極具辨識度;詩意的歌詞、實驗性質的吉他彈奏,都形成了他的招牌元素。”

Do Angels Need Haircut

《天使也需要理髮嗎?

2018

By Lou Reed

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

書中包括12首詩歌和攝影小品等,大部分都是首次公開。

Reed開始寫這些作品時,是1970年夏天,那時他剛從地下絲絨退出,宣佈不再做音樂。他在父親的公司當打字員,一週掙40美元。但是半年後,又開始以個人名義錄製新專輯。

亞馬遜上,他的粉絲認為,能在他離世後看到這本書,激動啊。

Lou Reed: A Life

2017

By Anthony DeCurtis

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

本書作者為《滾石》雜誌撰稿三十餘年,格萊美獎得主,系美國文學的博士。

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

Wish You Were Here

《希望你在這裡》(“Wish You Were Here”)這首歌是跟英國傳奇樂隊Pink Floyd聯繫在一起的。Pink和Floyd分別來自兩個人的名字。

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

搖滾名人堂和Wikipedia資料說:

Pink Floyd are one of the most commercially successful and influential rock bands of all time.

Pink Floyd是歷年來最具影響力,商業上也最成功的搖滾樂隊。

他們專輯在全球發行了2.5億張。

這支樂隊1965年成立於倫敦,一直到2014年還發了一張新專輯,是前衛搖滾和迷幻搖滾的代表性人物。

The group carried rock and roll into a dimension that was more cerebral and conceptual than what preceded it. What George Orwell and Ray Bradbury were to literature, Pink Floyd is to popular music, forging an unsettling but provocative combination of science fiction and social commentary.

比之在他們之前的樂隊,Pink Floyd將搖滾帶入了更有深度和更概念化的新緯度。就像喬治·奧威爾和雷·布萊伯利(《火星紀事》作者)之於文學,Pink Floyd之於流行音樂也有同樣意義,正是他們創制了一種由科幻文學和社會批判結合的綜合體,它是那麼的不安定但又深具煽動性。

樂隊還拓展了音樂現場和視覺藝術的疆界,包括燈光藝術和“牆”這個裝置的運用——呼應他們的《迷牆》(The Wall)專輯。

Wish You Were Here

So, so you think you can tell

那麼,那麼你覺得你能窺視到

Heaven from Hell, blue skies from pain

天堂自地獄中,藍天自苦海里吧

Can you tell a green field from a cold steel rail?

可你能在冰冷的鐵軌上找到欣然春意嗎?

A smile from a veil, do you think you can tell?

觸及面紗後的微笑,你覺得自己做得到嗎?

……

How I wish, how I wish you were here

我多麼希望,多麼希望你能在這兒

We're just two lost souls swimming in a fish bowl, year after year

你我僅僅是魚缸中兩條失落的遊魂,年復一年

Running over the same old ground what have we found?

在這舊地方徘徊無盡,因此我們能找到什麼?

The same old fears, wishing you were here

也只是舊憂慮吧,只希望你在這兒

“Wish You Were Here”這首歌1975年發行。一開始有一小段收音機的聲音,還有“飄來”的一小片古典樂片段,來自柴科夫斯基第四交響曲最終樂章。前衛搖滾的特點之一是與古典樂的迴響或者互相映襯。

2012年的倫敦奧運會閉幕式上,“90後”創作歌手Ed Sheeran,攜Pink Floyd的原裝鼓手Nick Mason唱響了“Wish You Were Here”,現場也以影像和表演的形式等,重現了樂隊的經典專輯封面。

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

歌詞的解讀也比較多種,有說對音樂產業的批判,也有說是對被異化的人們的憂慮。但大多都認為,這首歌是在致敬Syd Barrett,樂隊的發起人,也是某種意義上的“靈魂”人物,後來傳因“精神”之故脫了團。

樂隊的成員說,每次演奏這首歌,都會想起Syd。

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

Syd Barrett

Barrett(1946-2006)出生在劍橋,從小喜歡閱讀,也喜歡繪畫。10歲開始玩尤克里裡(ukulele),11歲班卓琴(banjo),14歲就有了自己的原聲吉他(acoustic guitar),Hofner牌的。在大學,他學的是藝術系的繪畫專業。

他喜歡的書包括,格林童話、托爾金的《指環王》,還有《易經》。

他一直關注並且在研究藝術史,在退回劍橋的居所後,有機會還會去倫敦看藝術展覽,也會去植物園走走。

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

他的家人說,他曾寫過一本關於藝術史的書,但從未出版過。

有樂評家認為,Barrett的重要性在於,哪怕他已經離開了Pink Floyd,他的精神世界或多或少還在影響他們後來創作的那些專輯。

"Even after he was no longer in the band, his spirit haunted its records."

Wish You Were Here這裡再推薦一個翻唱的版本,是美國樂隊閃馬(Sparklehorse)和英國樂隊Radiohead的主唱Thom Yorke的合作版本。

這個版本,歌詞略有不同“Heaven from Hell, blue skies from rain”,pain改成了rain,意象上更對仗,但似乎少了點原詞的衝擊力。

Psychedelic Renegades: With Photographs of Syd Barrett

《迷幻變節》

2007

By Mick Rock

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

影像集。初版時間未知,但一直“隱居”的Barrett在2002年給其中320本親筆簽了名。那時候他不再自稱“Syd”了,變回了他的原名Roger,所以簽名的時候只簽下了“Barrett”這個姓。

Twilight of the Gods: A Journey to the End of Classic Rock

《眾神的曙光:經典搖滾的終結之旅》

2018

By Steven Hyden

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

這是一個混雜了個人回憶、音樂評論和新聞報道的集子,探討了搖滾經典是否已經到了窮途末路,還是繼續在像作者這樣的記憶中生根發芽。

這也是作者作為搖滾迷的個人故事:在這些音樂和樂隊的陪伴下,他從青春期走到為人之父,哪些變了,哪些沒有呢?

He ponders two essential questions: Is it time to give up on his childhood heroes, or can this music teach him about growing old with his hopes and dreams intact? And what can we all learn from rock gods and their music—are they ephemeral or eternal?

作者在思考兩個很本質的問題:人到中年,是否到了應該放棄這些少時的音樂英雄的時候;還是,他們的音樂,正好教會了他在變老途中,繼續保持希望和夢想如初般完好。搖滾之神們到底對我們的生活有什麼提示?他們是永垂不朽的,還是商業社會轉瞬即逝的流星。

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

The Man Who Sold the World

搖滾史上有兩對讓人意猶未盡又唏噓不已的夫妻:約翰·列儂(John Lennon)和小野洋子(Ono Yoko),科特·柯本(Kurt Cobain)和科特妮·洛芙(Courtney Love)。可惜的是,兩位丈夫都英年早逝。

前一對合作創作的“Imagine”,是《滾石》評出的“史上最偉大的500首歌”的第三名:

Imagine all the people

Sharing all the world...

You, you may say I’m a dreamer

But I’m not the only one

I hope someday you’ll join us

And the world will be as one.

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

約翰·列儂(John Lennon)和小野洋子(Ono Yoko)

這首歌主題明確,發佈已經有48年了,到今天這個時局下看,它那“天下為公”“天下大同”“和諧和平”的願景和意義並沒有消退。

後一對兩人故事和傳聞都很多,女主科特妮·洛芙自己也有樂隊,在大學學的是英語和哲學,還出過書,創作了日式漫畫Princess Ai。

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

科特妮·洛芙(Courtney Love)和科特·柯本(Kurt Cobain)

柯本1967年出生於華盛頓州的小城阿伯丁,家裡人愛好音樂。他2歲就開始表演唱歌,四歲就能變彈鋼琴邊演唱,還自己寫了首關於去公園的歌。他喜歡塗塗畫畫,讀“垮掉的一代”代表作家之一威廉·巴羅斯(William S. Burroughs)的書。

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

科特·柯本(Kurt Cobain)

他及涅磐樂隊(Nirvana)是重塑了搖滾樂的兩個名詞。中國的樂手,談起音樂和創作,也會頻頻提到他的名字。

“The Man Who Sold the World”是英國搖滾天王大衛·鮑伊(David Bowie,1947-2016)的作品。柯本在1993年表演的《紐約不插電》(Unplugged in New York)中也選擇了這首。第二年,他的生命,就永遠終止在了27歲。

The Man Who Sold the World

We passed upon the stair, we spoke of was and when

我們在樓上踱步徘徊 正聊得火熱

Although I wasn't there, he said I was his friend

當時我雖不在那兒 他說我是他的朋友

Which came as some surprise I spoke into his eyes

當我注視他的眼睛 著實令我心頭一驚

I thought you died alone, a long long time ago

我認為你早已孤獨死去 就在很久很久以前

Oh no, not me

噢不,那不是我的

I never lost control

我從沒有失控發瘋

You're face to face

你面對面的

With The Man Who Sold The World

就是這個出賣世界的男人

I laughed and shook his hand,

我和他握手言笑

and made my way back home

然後返回家中

I searched for form and land,

我尋找屬於自己的生活方式和棲息之所

for years and years I roamed

四處遊蕩又過了許多年

這首歌是兩個男人的對話,頗有些驚悚風,又有些詩意和蒼涼。有人解讀對話者為撒旦,有人說是另一個自己,有人說是失落的青春。鮑伊的歌詞受卡夫卡和尼采的影響。

有些詞用得很“哲學”,“was and when, form and land”,很簡單的常用詞,卻指代了很豐富的概念;“you're face to face with”也是好用的短語;“roam”,同義詞有wander和stroll,指有些迷失方向,漫無目的。

大衛·鮑伊有一次接受時採訪說:

“That song for me always exemplified kind of how you feel when you're young, when you know that there's a piece of yourself that you haven't really put together yet. You have this great searching, this great need to find out who you really are."

“這首歌從某種意義上例證了一個人年輕的時候會有什麼樣的感覺和想法,那時你總覺得自己並不完整,還有關於你的一部分正飄在外面。然後你就開始了一次偉大的搜尋,感覺自己很有必要去發掘一個未知的真正的你。”

"樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

這個夏天,“燥”起來!

準確地說,新老樂隊在某綜藝節目上的出現,他們的和絃、低吟和嘶喊,喚起了某種躁動的元素:可能是反叛,可能是不服輸,也可能是那個關於音樂和實現自我的夢想,或是那個抱著吉他的眼神,那飄過的長裙。

像九連真人就成功引起了95後同事的注意。這支來自廣東省連平縣的“小鎮青年”band,把客家話和小號組合到對生活之掙扎的搖滾中,從大城市返鄉的主角“阿民”隨之躍然而出。

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

有樂評人說他們表演時,在主唱的眼裡能看到閃光。

好多人都有過樂隊/樂手夢,堅持走下來的不多。雖然流行音樂(popular music)在本質上就是音樂工業的產物,在唱片業萎靡的今天,沒人知道樂隊何去何從。

這檔綜藝節目也做過採訪,結論基本是“生活不易、輝煌不再”,好些成員幹著另外一份day job:老師、銀行職員、IT工程師……

但當吉他、貝斯、鼓的聲音一開始融合,他們的心,就堅定地飛走了。

流行音樂

Popular music is music with wide appeal that is typically distributed to large audiences through the music industry. These forms and styles can be enjoyed and performed by people with little or no musical training. It stands in contrast to both art music like Western classical music, and traditional or "folk" music.

流行音樂,是指一段時期內廣泛被大眾所接受和喜歡的音樂。現代流行音樂又可作商業化運作。沒有經過太多音樂訓練的人也能享受這種音樂帶來的樂趣。而在流行音樂之反面的音樂形式,普遍被認為是古典音樂和民間音樂。

流行音樂是個大門類,包括(但不限於)下面這些:

Avant-garde 先鋒(比如實驗樂、噪聲)

Blues 藍調

Caribbean and Caribbean-influenced 加勒比風(雷鬼、曼波)

Country 鄉村

Easy listening 輕音樂(背景樂,新世紀New-age)

Electronic 電子

Hip hop 嘻哈

Jazz 爵士

Pop 流行(Brit pop, J-pop, K-pop, and C-pop?)

R&B and Soul 節奏藍調和靈魂樂

Rock 搖滾(新浪潮New wave、朋克Punk、另類搖滾Alternative、重金屬Heavy metal、Grunge等)

這些門類之間有各自的交織融合,創造出交叉的音樂形式。

你試過撥奏老鷹樂隊(The Eagles)《加州旅館》(Hotel California)那超長的前奏嗎?聽過涅磐(Nirvana)的《不插電》(Unplugged)嗎?

那些帶著第一代中國樂隊和樂評人入門的經典西方樂隊,好些也是文藝創作的好手,跟當時文學、繪畫、裝置、行為等藝術形式,或流行文化密切關聯。

今天,我們就來介紹一些樂手們的文藝作品,或他們自己創作的著作。

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

Perfect Day

上個世紀60年代,安迪·沃霍(Andy Warhol)用佔滿整個視線的黃顏色的香蕉,作了地下絲絨樂隊(The Velvet Underground)與模特/歌手Nico合作的專輯封面,在藝術界和搖滾屆,傳為佳話。

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

紐約出生的Lou Reed(1942-2013)是地下絲絨的吉他手和主唱。他在許多場合提及波普藝術開山鼻祖沃霍,會將其稱作自己的導師。這位傳奇樂手,同時也是位詩人。

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

朋克教母Patti Smith說:

Lou was a very special poet – a New York writer in the way that Walt Whitman was a New York poet. One thing I got from Lou, that never went away, was the process of performing live over a beat, improvising poetry, how he moved over three chords for 14 minutes. That was a revelation to me.

Lou是位特別的詩人。沃特·惠特曼是哪樣的紐約詩人,他就是哪樣的紐約作家。我從他那裡學到的一樣東西,長久影響著我。那就是在某個節奏上完美地完成現場演出,即興吟誦詩句或改編詩歌。他甚至可以持續不斷地奏出十四分鐘的三和絃。這對我來說,無異於一種天啟。

Reed就讀於雪城大學(Syracuse University)的時候,主修新聞與創意寫作(creative writing)。他跟隨作家/文評家戴爾莫·施瓦茨(Delmore Schwartz)學習。有傳記電影認為他完成了導師心中的理想文本:

With the simplest language imaginable, and very short, you can accomplish the most astonishing heights.

用你能想象到的最簡單的語言,言簡意賅的,你就能達到最令人驚異的高度。

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

《完美的一天》(Perfect Day)是Reed單飛後,於1972年創作的單曲,製作人之一是大衛·鮑伊(David Bowie)。

電影《猜火車》(Train spotting)選用了該曲,其後也被不同的歌手翻唱無數次。

Perfect Day

Just a perfect day

Drink sangria in the park

And then later

When it gets dark' we'll go home

真是個好日子

在公園喝了桑格亞酒

然後天就黑了,我們將要回家

Just a perfect day

Feed animals in the zoo

Then later a movie too' and then home

是個好日子

在動物園喂完動物

然後又看了電影,然後回家

Oh it's such a perfect day

I'm glad I spent it with you

哦這是多完美的一天呀

我很高興我和你在一起

這首歌裡的park應該是指紐約的中央公園,據傳是Reed與未婚妻在公園徜徉一天後創作的,表現了“我”和“你”纏綿又簡單的一天。

歌詞沒什麼難詞,除了“sangria”,指一種鮮果汽酒,後面未引用部分出現的動介組合“hang on”、“leave alone”,還有常用諺語“”You reap what you sow”的稍微變化型,幾乎算“語法點”也很少的文本。

一般樂評也認為這首歌隱喻了Reed的用藥史,還有圍繞“自我”等一系列的內心衝突。可他自己在2000年的時候說:

“A perfect day, real simple. I meant just what I said.”

“就是如我說的這樣,(歌唱的是)簡單、美好的一天。”

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

2001年,9·11事件的幾周後,Reed的哀思之作Laurie Sadly Listening在《紐約時報》發表了。

2003年,他又發佈了一個雙CD的套裝,裡面包含了以推理小說“鼻祖”和恐怖小說聞名的作家埃德加·愛倫·坡(Edgar Allan Poe)的長詩《烏鴉》為靈感和主題的歌和吟誦文字。專輯也叫《烏鴉》。

“Reed's distinctive deadpan voice, poetic lyrics and experimental guitar playing were trademarks throughout his long career.”

“在Reed漫長的音樂生涯中,他那不動聲色的聲線令他極具辨識度;詩意的歌詞、實驗性質的吉他彈奏,都形成了他的招牌元素。”

Do Angels Need Haircut

《天使也需要理髮嗎?

2018

By Lou Reed

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

書中包括12首詩歌和攝影小品等,大部分都是首次公開。

Reed開始寫這些作品時,是1970年夏天,那時他剛從地下絲絨退出,宣佈不再做音樂。他在父親的公司當打字員,一週掙40美元。但是半年後,又開始以個人名義錄製新專輯。

亞馬遜上,他的粉絲認為,能在他離世後看到這本書,激動啊。

Lou Reed: A Life

2017

By Anthony DeCurtis

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

本書作者為《滾石》雜誌撰稿三十餘年,格萊美獎得主,系美國文學的博士。

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

Wish You Were Here

《希望你在這裡》(“Wish You Were Here”)這首歌是跟英國傳奇樂隊Pink Floyd聯繫在一起的。Pink和Floyd分別來自兩個人的名字。

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

搖滾名人堂和Wikipedia資料說:

Pink Floyd are one of the most commercially successful and influential rock bands of all time.

Pink Floyd是歷年來最具影響力,商業上也最成功的搖滾樂隊。

他們專輯在全球發行了2.5億張。

這支樂隊1965年成立於倫敦,一直到2014年還發了一張新專輯,是前衛搖滾和迷幻搖滾的代表性人物。

The group carried rock and roll into a dimension that was more cerebral and conceptual than what preceded it. What George Orwell and Ray Bradbury were to literature, Pink Floyd is to popular music, forging an unsettling but provocative combination of science fiction and social commentary.

比之在他們之前的樂隊,Pink Floyd將搖滾帶入了更有深度和更概念化的新緯度。就像喬治·奧威爾和雷·布萊伯利(《火星紀事》作者)之於文學,Pink Floyd之於流行音樂也有同樣意義,正是他們創制了一種由科幻文學和社會批判結合的綜合體,它是那麼的不安定但又深具煽動性。

樂隊還拓展了音樂現場和視覺藝術的疆界,包括燈光藝術和“牆”這個裝置的運用——呼應他們的《迷牆》(The Wall)專輯。

Wish You Were Here

So, so you think you can tell

那麼,那麼你覺得你能窺視到

Heaven from Hell, blue skies from pain

天堂自地獄中,藍天自苦海里吧

Can you tell a green field from a cold steel rail?

可你能在冰冷的鐵軌上找到欣然春意嗎?

A smile from a veil, do you think you can tell?

觸及面紗後的微笑,你覺得自己做得到嗎?

……

How I wish, how I wish you were here

我多麼希望,多麼希望你能在這兒

We're just two lost souls swimming in a fish bowl, year after year

你我僅僅是魚缸中兩條失落的遊魂,年復一年

Running over the same old ground what have we found?

在這舊地方徘徊無盡,因此我們能找到什麼?

The same old fears, wishing you were here

也只是舊憂慮吧,只希望你在這兒

“Wish You Were Here”這首歌1975年發行。一開始有一小段收音機的聲音,還有“飄來”的一小片古典樂片段,來自柴科夫斯基第四交響曲最終樂章。前衛搖滾的特點之一是與古典樂的迴響或者互相映襯。

2012年的倫敦奧運會閉幕式上,“90後”創作歌手Ed Sheeran,攜Pink Floyd的原裝鼓手Nick Mason唱響了“Wish You Were Here”,現場也以影像和表演的形式等,重現了樂隊的經典專輯封面。

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

歌詞的解讀也比較多種,有說對音樂產業的批判,也有說是對被異化的人們的憂慮。但大多都認為,這首歌是在致敬Syd Barrett,樂隊的發起人,也是某種意義上的“靈魂”人物,後來傳因“精神”之故脫了團。

樂隊的成員說,每次演奏這首歌,都會想起Syd。

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

Syd Barrett

Barrett(1946-2006)出生在劍橋,從小喜歡閱讀,也喜歡繪畫。10歲開始玩尤克里裡(ukulele),11歲班卓琴(banjo),14歲就有了自己的原聲吉他(acoustic guitar),Hofner牌的。在大學,他學的是藝術系的繪畫專業。

他喜歡的書包括,格林童話、托爾金的《指環王》,還有《易經》。

他一直關注並且在研究藝術史,在退回劍橋的居所後,有機會還會去倫敦看藝術展覽,也會去植物園走走。

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

他的家人說,他曾寫過一本關於藝術史的書,但從未出版過。

有樂評家認為,Barrett的重要性在於,哪怕他已經離開了Pink Floyd,他的精神世界或多或少還在影響他們後來創作的那些專輯。

"Even after he was no longer in the band, his spirit haunted its records."

Wish You Were Here這裡再推薦一個翻唱的版本,是美國樂隊閃馬(Sparklehorse)和英國樂隊Radiohead的主唱Thom Yorke的合作版本。

這個版本,歌詞略有不同“Heaven from Hell, blue skies from rain”,pain改成了rain,意象上更對仗,但似乎少了點原詞的衝擊力。

Psychedelic Renegades: With Photographs of Syd Barrett

《迷幻變節》

2007

By Mick Rock

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

影像集。初版時間未知,但一直“隱居”的Barrett在2002年給其中320本親筆簽了名。那時候他不再自稱“Syd”了,變回了他的原名Roger,所以簽名的時候只簽下了“Barrett”這個姓。

Twilight of the Gods: A Journey to the End of Classic Rock

《眾神的曙光:經典搖滾的終結之旅》

2018

By Steven Hyden

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

這是一個混雜了個人回憶、音樂評論和新聞報道的集子,探討了搖滾經典是否已經到了窮途末路,還是繼續在像作者這樣的記憶中生根發芽。

這也是作者作為搖滾迷的個人故事:在這些音樂和樂隊的陪伴下,他從青春期走到為人之父,哪些變了,哪些沒有呢?

He ponders two essential questions: Is it time to give up on his childhood heroes, or can this music teach him about growing old with his hopes and dreams intact? And what can we all learn from rock gods and their music—are they ephemeral or eternal?

作者在思考兩個很本質的問題:人到中年,是否到了應該放棄這些少時的音樂英雄的時候;還是,他們的音樂,正好教會了他在變老途中,繼續保持希望和夢想如初般完好。搖滾之神們到底對我們的生活有什麼提示?他們是永垂不朽的,還是商業社會轉瞬即逝的流星。

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

The Man Who Sold the World

搖滾史上有兩對讓人意猶未盡又唏噓不已的夫妻:約翰·列儂(John Lennon)和小野洋子(Ono Yoko),科特·柯本(Kurt Cobain)和科特妮·洛芙(Courtney Love)。可惜的是,兩位丈夫都英年早逝。

前一對合作創作的“Imagine”,是《滾石》評出的“史上最偉大的500首歌”的第三名:

Imagine all the people

Sharing all the world...

You, you may say I’m a dreamer

But I’m not the only one

I hope someday you’ll join us

And the world will be as one.

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

約翰·列儂(John Lennon)和小野洋子(Ono Yoko)

這首歌主題明確,發佈已經有48年了,到今天這個時局下看,它那“天下為公”“天下大同”“和諧和平”的願景和意義並沒有消退。

後一對兩人故事和傳聞都很多,女主科特妮·洛芙自己也有樂隊,在大學學的是英語和哲學,還出過書,創作了日式漫畫Princess Ai。

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

科特妮·洛芙(Courtney Love)和科特·柯本(Kurt Cobain)

柯本1967年出生於華盛頓州的小城阿伯丁,家裡人愛好音樂。他2歲就開始表演唱歌,四歲就能變彈鋼琴邊演唱,還自己寫了首關於去公園的歌。他喜歡塗塗畫畫,讀“垮掉的一代”代表作家之一威廉·巴羅斯(William S. Burroughs)的書。

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

科特·柯本(Kurt Cobain)

他及涅磐樂隊(Nirvana)是重塑了搖滾樂的兩個名詞。中國的樂手,談起音樂和創作,也會頻頻提到他的名字。

“The Man Who Sold the World”是英國搖滾天王大衛·鮑伊(David Bowie,1947-2016)的作品。柯本在1993年表演的《紐約不插電》(Unplugged in New York)中也選擇了這首。第二年,他的生命,就永遠終止在了27歲。

The Man Who Sold the World

We passed upon the stair, we spoke of was and when

我們在樓上踱步徘徊 正聊得火熱

Although I wasn't there, he said I was his friend

當時我雖不在那兒 他說我是他的朋友

Which came as some surprise I spoke into his eyes

當我注視他的眼睛 著實令我心頭一驚

I thought you died alone, a long long time ago

我認為你早已孤獨死去 就在很久很久以前

Oh no, not me

噢不,那不是我的

I never lost control

我從沒有失控發瘋

You're face to face

你面對面的

With The Man Who Sold The World

就是這個出賣世界的男人

I laughed and shook his hand,

我和他握手言笑

and made my way back home

然後返回家中

I searched for form and land,

我尋找屬於自己的生活方式和棲息之所

for years and years I roamed

四處遊蕩又過了許多年

這首歌是兩個男人的對話,頗有些驚悚風,又有些詩意和蒼涼。有人解讀對話者為撒旦,有人說是另一個自己,有人說是失落的青春。鮑伊的歌詞受卡夫卡和尼采的影響。

有些詞用得很“哲學”,“was and when, form and land”,很簡單的常用詞,卻指代了很豐富的概念;“you're face to face with”也是好用的短語;“roam”,同義詞有wander和stroll,指有些迷失方向,漫無目的。

大衛·鮑伊有一次接受時採訪說:

“That song for me always exemplified kind of how you feel when you're young, when you know that there's a piece of yourself that you haven't really put together yet. You have this great searching, this great need to find out who you really are."

“這首歌從某種意義上例證了一個人年輕的時候會有什麼樣的感覺和想法,那時你總覺得自己並不完整,還有關於你的一部分正飄在外面。然後你就開始了一次偉大的搜尋,感覺自己很有必要去發掘一個未知的真正的你。”

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

大衛·鮑伊(David Bowie)

柯本的朋友曾說,他有些不能原諒柯本在此之後第二年就離開了大家:

I mean, I know what the next Nirvana recording was going to sound like. It was going to be very quiet and acoustic, with lots of stringed instruments.

柯本在紐約不插電中已經明確了下一張專輯大致會是什麼風格。它們會是非常安靜、更多使用原聲的音樂,還會配有不少絃樂。

"樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

這個夏天,“燥”起來!

準確地說,新老樂隊在某綜藝節目上的出現,他們的和絃、低吟和嘶喊,喚起了某種躁動的元素:可能是反叛,可能是不服輸,也可能是那個關於音樂和實現自我的夢想,或是那個抱著吉他的眼神,那飄過的長裙。

像九連真人就成功引起了95後同事的注意。這支來自廣東省連平縣的“小鎮青年”band,把客家話和小號組合到對生活之掙扎的搖滾中,從大城市返鄉的主角“阿民”隨之躍然而出。

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

有樂評人說他們表演時,在主唱的眼裡能看到閃光。

好多人都有過樂隊/樂手夢,堅持走下來的不多。雖然流行音樂(popular music)在本質上就是音樂工業的產物,在唱片業萎靡的今天,沒人知道樂隊何去何從。

這檔綜藝節目也做過採訪,結論基本是“生活不易、輝煌不再”,好些成員幹著另外一份day job:老師、銀行職員、IT工程師……

但當吉他、貝斯、鼓的聲音一開始融合,他們的心,就堅定地飛走了。

流行音樂

Popular music is music with wide appeal that is typically distributed to large audiences through the music industry. These forms and styles can be enjoyed and performed by people with little or no musical training. It stands in contrast to both art music like Western classical music, and traditional or "folk" music.

流行音樂,是指一段時期內廣泛被大眾所接受和喜歡的音樂。現代流行音樂又可作商業化運作。沒有經過太多音樂訓練的人也能享受這種音樂帶來的樂趣。而在流行音樂之反面的音樂形式,普遍被認為是古典音樂和民間音樂。

流行音樂是個大門類,包括(但不限於)下面這些:

Avant-garde 先鋒(比如實驗樂、噪聲)

Blues 藍調

Caribbean and Caribbean-influenced 加勒比風(雷鬼、曼波)

Country 鄉村

Easy listening 輕音樂(背景樂,新世紀New-age)

Electronic 電子

Hip hop 嘻哈

Jazz 爵士

Pop 流行(Brit pop, J-pop, K-pop, and C-pop?)

R&B and Soul 節奏藍調和靈魂樂

Rock 搖滾(新浪潮New wave、朋克Punk、另類搖滾Alternative、重金屬Heavy metal、Grunge等)

這些門類之間有各自的交織融合,創造出交叉的音樂形式。

你試過撥奏老鷹樂隊(The Eagles)《加州旅館》(Hotel California)那超長的前奏嗎?聽過涅磐(Nirvana)的《不插電》(Unplugged)嗎?

那些帶著第一代中國樂隊和樂評人入門的經典西方樂隊,好些也是文藝創作的好手,跟當時文學、繪畫、裝置、行為等藝術形式,或流行文化密切關聯。

今天,我們就來介紹一些樂手們的文藝作品,或他們自己創作的著作。

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

Perfect Day

上個世紀60年代,安迪·沃霍(Andy Warhol)用佔滿整個視線的黃顏色的香蕉,作了地下絲絨樂隊(The Velvet Underground)與模特/歌手Nico合作的專輯封面,在藝術界和搖滾屆,傳為佳話。

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

紐約出生的Lou Reed(1942-2013)是地下絲絨的吉他手和主唱。他在許多場合提及波普藝術開山鼻祖沃霍,會將其稱作自己的導師。這位傳奇樂手,同時也是位詩人。

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

朋克教母Patti Smith說:

Lou was a very special poet – a New York writer in the way that Walt Whitman was a New York poet. One thing I got from Lou, that never went away, was the process of performing live over a beat, improvising poetry, how he moved over three chords for 14 minutes. That was a revelation to me.

Lou是位特別的詩人。沃特·惠特曼是哪樣的紐約詩人,他就是哪樣的紐約作家。我從他那裡學到的一樣東西,長久影響著我。那就是在某個節奏上完美地完成現場演出,即興吟誦詩句或改編詩歌。他甚至可以持續不斷地奏出十四分鐘的三和絃。這對我來說,無異於一種天啟。

Reed就讀於雪城大學(Syracuse University)的時候,主修新聞與創意寫作(creative writing)。他跟隨作家/文評家戴爾莫·施瓦茨(Delmore Schwartz)學習。有傳記電影認為他完成了導師心中的理想文本:

With the simplest language imaginable, and very short, you can accomplish the most astonishing heights.

用你能想象到的最簡單的語言,言簡意賅的,你就能達到最令人驚異的高度。

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

《完美的一天》(Perfect Day)是Reed單飛後,於1972年創作的單曲,製作人之一是大衛·鮑伊(David Bowie)。

電影《猜火車》(Train spotting)選用了該曲,其後也被不同的歌手翻唱無數次。

Perfect Day

Just a perfect day

Drink sangria in the park

And then later

When it gets dark' we'll go home

真是個好日子

在公園喝了桑格亞酒

然後天就黑了,我們將要回家

Just a perfect day

Feed animals in the zoo

Then later a movie too' and then home

是個好日子

在動物園喂完動物

然後又看了電影,然後回家

Oh it's such a perfect day

I'm glad I spent it with you

哦這是多完美的一天呀

我很高興我和你在一起

這首歌裡的park應該是指紐約的中央公園,據傳是Reed與未婚妻在公園徜徉一天後創作的,表現了“我”和“你”纏綿又簡單的一天。

歌詞沒什麼難詞,除了“sangria”,指一種鮮果汽酒,後面未引用部分出現的動介組合“hang on”、“leave alone”,還有常用諺語“”You reap what you sow”的稍微變化型,幾乎算“語法點”也很少的文本。

一般樂評也認為這首歌隱喻了Reed的用藥史,還有圍繞“自我”等一系列的內心衝突。可他自己在2000年的時候說:

“A perfect day, real simple. I meant just what I said.”

“就是如我說的這樣,(歌唱的是)簡單、美好的一天。”

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

2001年,9·11事件的幾周後,Reed的哀思之作Laurie Sadly Listening在《紐約時報》發表了。

2003年,他又發佈了一個雙CD的套裝,裡面包含了以推理小說“鼻祖”和恐怖小說聞名的作家埃德加·愛倫·坡(Edgar Allan Poe)的長詩《烏鴉》為靈感和主題的歌和吟誦文字。專輯也叫《烏鴉》。

“Reed's distinctive deadpan voice, poetic lyrics and experimental guitar playing were trademarks throughout his long career.”

“在Reed漫長的音樂生涯中,他那不動聲色的聲線令他極具辨識度;詩意的歌詞、實驗性質的吉他彈奏,都形成了他的招牌元素。”

Do Angels Need Haircut

《天使也需要理髮嗎?

2018

By Lou Reed

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

書中包括12首詩歌和攝影小品等,大部分都是首次公開。

Reed開始寫這些作品時,是1970年夏天,那時他剛從地下絲絨退出,宣佈不再做音樂。他在父親的公司當打字員,一週掙40美元。但是半年後,又開始以個人名義錄製新專輯。

亞馬遜上,他的粉絲認為,能在他離世後看到這本書,激動啊。

Lou Reed: A Life

2017

By Anthony DeCurtis

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

本書作者為《滾石》雜誌撰稿三十餘年,格萊美獎得主,系美國文學的博士。

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

Wish You Were Here

《希望你在這裡》(“Wish You Were Here”)這首歌是跟英國傳奇樂隊Pink Floyd聯繫在一起的。Pink和Floyd分別來自兩個人的名字。

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

搖滾名人堂和Wikipedia資料說:

Pink Floyd are one of the most commercially successful and influential rock bands of all time.

Pink Floyd是歷年來最具影響力,商業上也最成功的搖滾樂隊。

他們專輯在全球發行了2.5億張。

這支樂隊1965年成立於倫敦,一直到2014年還發了一張新專輯,是前衛搖滾和迷幻搖滾的代表性人物。

The group carried rock and roll into a dimension that was more cerebral and conceptual than what preceded it. What George Orwell and Ray Bradbury were to literature, Pink Floyd is to popular music, forging an unsettling but provocative combination of science fiction and social commentary.

比之在他們之前的樂隊,Pink Floyd將搖滾帶入了更有深度和更概念化的新緯度。就像喬治·奧威爾和雷·布萊伯利(《火星紀事》作者)之於文學,Pink Floyd之於流行音樂也有同樣意義,正是他們創制了一種由科幻文學和社會批判結合的綜合體,它是那麼的不安定但又深具煽動性。

樂隊還拓展了音樂現場和視覺藝術的疆界,包括燈光藝術和“牆”這個裝置的運用——呼應他們的《迷牆》(The Wall)專輯。

Wish You Were Here

So, so you think you can tell

那麼,那麼你覺得你能窺視到

Heaven from Hell, blue skies from pain

天堂自地獄中,藍天自苦海里吧

Can you tell a green field from a cold steel rail?

可你能在冰冷的鐵軌上找到欣然春意嗎?

A smile from a veil, do you think you can tell?

觸及面紗後的微笑,你覺得自己做得到嗎?

……

How I wish, how I wish you were here

我多麼希望,多麼希望你能在這兒

We're just two lost souls swimming in a fish bowl, year after year

你我僅僅是魚缸中兩條失落的遊魂,年復一年

Running over the same old ground what have we found?

在這舊地方徘徊無盡,因此我們能找到什麼?

The same old fears, wishing you were here

也只是舊憂慮吧,只希望你在這兒

“Wish You Were Here”這首歌1975年發行。一開始有一小段收音機的聲音,還有“飄來”的一小片古典樂片段,來自柴科夫斯基第四交響曲最終樂章。前衛搖滾的特點之一是與古典樂的迴響或者互相映襯。

2012年的倫敦奧運會閉幕式上,“90後”創作歌手Ed Sheeran,攜Pink Floyd的原裝鼓手Nick Mason唱響了“Wish You Were Here”,現場也以影像和表演的形式等,重現了樂隊的經典專輯封面。

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

歌詞的解讀也比較多種,有說對音樂產業的批判,也有說是對被異化的人們的憂慮。但大多都認為,這首歌是在致敬Syd Barrett,樂隊的發起人,也是某種意義上的“靈魂”人物,後來傳因“精神”之故脫了團。

樂隊的成員說,每次演奏這首歌,都會想起Syd。

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

Syd Barrett

Barrett(1946-2006)出生在劍橋,從小喜歡閱讀,也喜歡繪畫。10歲開始玩尤克里裡(ukulele),11歲班卓琴(banjo),14歲就有了自己的原聲吉他(acoustic guitar),Hofner牌的。在大學,他學的是藝術系的繪畫專業。

他喜歡的書包括,格林童話、托爾金的《指環王》,還有《易經》。

他一直關注並且在研究藝術史,在退回劍橋的居所後,有機會還會去倫敦看藝術展覽,也會去植物園走走。

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

他的家人說,他曾寫過一本關於藝術史的書,但從未出版過。

有樂評家認為,Barrett的重要性在於,哪怕他已經離開了Pink Floyd,他的精神世界或多或少還在影響他們後來創作的那些專輯。

"Even after he was no longer in the band, his spirit haunted its records."

Wish You Were Here這裡再推薦一個翻唱的版本,是美國樂隊閃馬(Sparklehorse)和英國樂隊Radiohead的主唱Thom Yorke的合作版本。

這個版本,歌詞略有不同“Heaven from Hell, blue skies from rain”,pain改成了rain,意象上更對仗,但似乎少了點原詞的衝擊力。

Psychedelic Renegades: With Photographs of Syd Barrett

《迷幻變節》

2007

By Mick Rock

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

影像集。初版時間未知,但一直“隱居”的Barrett在2002年給其中320本親筆簽了名。那時候他不再自稱“Syd”了,變回了他的原名Roger,所以簽名的時候只簽下了“Barrett”這個姓。

Twilight of the Gods: A Journey to the End of Classic Rock

《眾神的曙光:經典搖滾的終結之旅》

2018

By Steven Hyden

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

這是一個混雜了個人回憶、音樂評論和新聞報道的集子,探討了搖滾經典是否已經到了窮途末路,還是繼續在像作者這樣的記憶中生根發芽。

這也是作者作為搖滾迷的個人故事:在這些音樂和樂隊的陪伴下,他從青春期走到為人之父,哪些變了,哪些沒有呢?

He ponders two essential questions: Is it time to give up on his childhood heroes, or can this music teach him about growing old with his hopes and dreams intact? And what can we all learn from rock gods and their music—are they ephemeral or eternal?

作者在思考兩個很本質的問題:人到中年,是否到了應該放棄這些少時的音樂英雄的時候;還是,他們的音樂,正好教會了他在變老途中,繼續保持希望和夢想如初般完好。搖滾之神們到底對我們的生活有什麼提示?他們是永垂不朽的,還是商業社會轉瞬即逝的流星。

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

The Man Who Sold the World

搖滾史上有兩對讓人意猶未盡又唏噓不已的夫妻:約翰·列儂(John Lennon)和小野洋子(Ono Yoko),科特·柯本(Kurt Cobain)和科特妮·洛芙(Courtney Love)。可惜的是,兩位丈夫都英年早逝。

前一對合作創作的“Imagine”,是《滾石》評出的“史上最偉大的500首歌”的第三名:

Imagine all the people

Sharing all the world...

You, you may say I’m a dreamer

But I’m not the only one

I hope someday you’ll join us

And the world will be as one.

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

約翰·列儂(John Lennon)和小野洋子(Ono Yoko)

這首歌主題明確,發佈已經有48年了,到今天這個時局下看,它那“天下為公”“天下大同”“和諧和平”的願景和意義並沒有消退。

後一對兩人故事和傳聞都很多,女主科特妮·洛芙自己也有樂隊,在大學學的是英語和哲學,還出過書,創作了日式漫畫Princess Ai。

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

科特妮·洛芙(Courtney Love)和科特·柯本(Kurt Cobain)

柯本1967年出生於華盛頓州的小城阿伯丁,家裡人愛好音樂。他2歲就開始表演唱歌,四歲就能變彈鋼琴邊演唱,還自己寫了首關於去公園的歌。他喜歡塗塗畫畫,讀“垮掉的一代”代表作家之一威廉·巴羅斯(William S. Burroughs)的書。

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

科特·柯本(Kurt Cobain)

他及涅磐樂隊(Nirvana)是重塑了搖滾樂的兩個名詞。中國的樂手,談起音樂和創作,也會頻頻提到他的名字。

“The Man Who Sold the World”是英國搖滾天王大衛·鮑伊(David Bowie,1947-2016)的作品。柯本在1993年表演的《紐約不插電》(Unplugged in New York)中也選擇了這首。第二年,他的生命,就永遠終止在了27歲。

The Man Who Sold the World

We passed upon the stair, we spoke of was and when

我們在樓上踱步徘徊 正聊得火熱

Although I wasn't there, he said I was his friend

當時我雖不在那兒 他說我是他的朋友

Which came as some surprise I spoke into his eyes

當我注視他的眼睛 著實令我心頭一驚

I thought you died alone, a long long time ago

我認為你早已孤獨死去 就在很久很久以前

Oh no, not me

噢不,那不是我的

I never lost control

我從沒有失控發瘋

You're face to face

你面對面的

With The Man Who Sold The World

就是這個出賣世界的男人

I laughed and shook his hand,

我和他握手言笑

and made my way back home

然後返回家中

I searched for form and land,

我尋找屬於自己的生活方式和棲息之所

for years and years I roamed

四處遊蕩又過了許多年

這首歌是兩個男人的對話,頗有些驚悚風,又有些詩意和蒼涼。有人解讀對話者為撒旦,有人說是另一個自己,有人說是失落的青春。鮑伊的歌詞受卡夫卡和尼采的影響。

有些詞用得很“哲學”,“was and when, form and land”,很簡單的常用詞,卻指代了很豐富的概念;“you're face to face with”也是好用的短語;“roam”,同義詞有wander和stroll,指有些迷失方向,漫無目的。

大衛·鮑伊有一次接受時採訪說:

“That song for me always exemplified kind of how you feel when you're young, when you know that there's a piece of yourself that you haven't really put together yet. You have this great searching, this great need to find out who you really are."

“這首歌從某種意義上例證了一個人年輕的時候會有什麼樣的感覺和想法,那時你總覺得自己並不完整,還有關於你的一部分正飄在外面。然後你就開始了一次偉大的搜尋,感覺自己很有必要去發掘一個未知的真正的你。”

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

大衛·鮑伊(David Bowie)

柯本的朋友曾說,他有些不能原諒柯本在此之後第二年就離開了大家:

I mean, I know what the next Nirvana recording was going to sound like. It was going to be very quiet and acoustic, with lots of stringed instruments.

柯本在紐約不插電中已經明確了下一張專輯大致會是什麼風格。它們會是非常安靜、更多使用原聲的音樂,還會配有不少絃樂。

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

只可惜,世間沒有太多“可是”。

另外,不得不補充一句,對許多樂迷來說,鮑伊和柯本,都有著迷人的“盛世美顏”。

Journals (Cobain)

2003

By Kurt Cobain

"樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

這個夏天,“燥”起來!

準確地說,新老樂隊在某綜藝節目上的出現,他們的和絃、低吟和嘶喊,喚起了某種躁動的元素:可能是反叛,可能是不服輸,也可能是那個關於音樂和實現自我的夢想,或是那個抱著吉他的眼神,那飄過的長裙。

像九連真人就成功引起了95後同事的注意。這支來自廣東省連平縣的“小鎮青年”band,把客家話和小號組合到對生活之掙扎的搖滾中,從大城市返鄉的主角“阿民”隨之躍然而出。

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

有樂評人說他們表演時,在主唱的眼裡能看到閃光。

好多人都有過樂隊/樂手夢,堅持走下來的不多。雖然流行音樂(popular music)在本質上就是音樂工業的產物,在唱片業萎靡的今天,沒人知道樂隊何去何從。

這檔綜藝節目也做過採訪,結論基本是“生活不易、輝煌不再”,好些成員幹著另外一份day job:老師、銀行職員、IT工程師……

但當吉他、貝斯、鼓的聲音一開始融合,他們的心,就堅定地飛走了。

流行音樂

Popular music is music with wide appeal that is typically distributed to large audiences through the music industry. These forms and styles can be enjoyed and performed by people with little or no musical training. It stands in contrast to both art music like Western classical music, and traditional or "folk" music.

流行音樂,是指一段時期內廣泛被大眾所接受和喜歡的音樂。現代流行音樂又可作商業化運作。沒有經過太多音樂訓練的人也能享受這種音樂帶來的樂趣。而在流行音樂之反面的音樂形式,普遍被認為是古典音樂和民間音樂。

流行音樂是個大門類,包括(但不限於)下面這些:

Avant-garde 先鋒(比如實驗樂、噪聲)

Blues 藍調

Caribbean and Caribbean-influenced 加勒比風(雷鬼、曼波)

Country 鄉村

Easy listening 輕音樂(背景樂,新世紀New-age)

Electronic 電子

Hip hop 嘻哈

Jazz 爵士

Pop 流行(Brit pop, J-pop, K-pop, and C-pop?)

R&B and Soul 節奏藍調和靈魂樂

Rock 搖滾(新浪潮New wave、朋克Punk、另類搖滾Alternative、重金屬Heavy metal、Grunge等)

這些門類之間有各自的交織融合,創造出交叉的音樂形式。

你試過撥奏老鷹樂隊(The Eagles)《加州旅館》(Hotel California)那超長的前奏嗎?聽過涅磐(Nirvana)的《不插電》(Unplugged)嗎?

那些帶著第一代中國樂隊和樂評人入門的經典西方樂隊,好些也是文藝創作的好手,跟當時文學、繪畫、裝置、行為等藝術形式,或流行文化密切關聯。

今天,我們就來介紹一些樂手們的文藝作品,或他們自己創作的著作。

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

Perfect Day

上個世紀60年代,安迪·沃霍(Andy Warhol)用佔滿整個視線的黃顏色的香蕉,作了地下絲絨樂隊(The Velvet Underground)與模特/歌手Nico合作的專輯封面,在藝術界和搖滾屆,傳為佳話。

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

紐約出生的Lou Reed(1942-2013)是地下絲絨的吉他手和主唱。他在許多場合提及波普藝術開山鼻祖沃霍,會將其稱作自己的導師。這位傳奇樂手,同時也是位詩人。

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

朋克教母Patti Smith說:

Lou was a very special poet – a New York writer in the way that Walt Whitman was a New York poet. One thing I got from Lou, that never went away, was the process of performing live over a beat, improvising poetry, how he moved over three chords for 14 minutes. That was a revelation to me.

Lou是位特別的詩人。沃特·惠特曼是哪樣的紐約詩人,他就是哪樣的紐約作家。我從他那裡學到的一樣東西,長久影響著我。那就是在某個節奏上完美地完成現場演出,即興吟誦詩句或改編詩歌。他甚至可以持續不斷地奏出十四分鐘的三和絃。這對我來說,無異於一種天啟。

Reed就讀於雪城大學(Syracuse University)的時候,主修新聞與創意寫作(creative writing)。他跟隨作家/文評家戴爾莫·施瓦茨(Delmore Schwartz)學習。有傳記電影認為他完成了導師心中的理想文本:

With the simplest language imaginable, and very short, you can accomplish the most astonishing heights.

用你能想象到的最簡單的語言,言簡意賅的,你就能達到最令人驚異的高度。

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

《完美的一天》(Perfect Day)是Reed單飛後,於1972年創作的單曲,製作人之一是大衛·鮑伊(David Bowie)。

電影《猜火車》(Train spotting)選用了該曲,其後也被不同的歌手翻唱無數次。

Perfect Day

Just a perfect day

Drink sangria in the park

And then later

When it gets dark' we'll go home

真是個好日子

在公園喝了桑格亞酒

然後天就黑了,我們將要回家

Just a perfect day

Feed animals in the zoo

Then later a movie too' and then home

是個好日子

在動物園喂完動物

然後又看了電影,然後回家

Oh it's such a perfect day

I'm glad I spent it with you

哦這是多完美的一天呀

我很高興我和你在一起

這首歌裡的park應該是指紐約的中央公園,據傳是Reed與未婚妻在公園徜徉一天後創作的,表現了“我”和“你”纏綿又簡單的一天。

歌詞沒什麼難詞,除了“sangria”,指一種鮮果汽酒,後面未引用部分出現的動介組合“hang on”、“leave alone”,還有常用諺語“”You reap what you sow”的稍微變化型,幾乎算“語法點”也很少的文本。

一般樂評也認為這首歌隱喻了Reed的用藥史,還有圍繞“自我”等一系列的內心衝突。可他自己在2000年的時候說:

“A perfect day, real simple. I meant just what I said.”

“就是如我說的這樣,(歌唱的是)簡單、美好的一天。”

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

2001年,9·11事件的幾周後,Reed的哀思之作Laurie Sadly Listening在《紐約時報》發表了。

2003年,他又發佈了一個雙CD的套裝,裡面包含了以推理小說“鼻祖”和恐怖小說聞名的作家埃德加·愛倫·坡(Edgar Allan Poe)的長詩《烏鴉》為靈感和主題的歌和吟誦文字。專輯也叫《烏鴉》。

“Reed's distinctive deadpan voice, poetic lyrics and experimental guitar playing were trademarks throughout his long career.”

“在Reed漫長的音樂生涯中,他那不動聲色的聲線令他極具辨識度;詩意的歌詞、實驗性質的吉他彈奏,都形成了他的招牌元素。”

Do Angels Need Haircut

《天使也需要理髮嗎?

2018

By Lou Reed

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

書中包括12首詩歌和攝影小品等,大部分都是首次公開。

Reed開始寫這些作品時,是1970年夏天,那時他剛從地下絲絨退出,宣佈不再做音樂。他在父親的公司當打字員,一週掙40美元。但是半年後,又開始以個人名義錄製新專輯。

亞馬遜上,他的粉絲認為,能在他離世後看到這本書,激動啊。

Lou Reed: A Life

2017

By Anthony DeCurtis

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

本書作者為《滾石》雜誌撰稿三十餘年,格萊美獎得主,系美國文學的博士。

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

Wish You Were Here

《希望你在這裡》(“Wish You Were Here”)這首歌是跟英國傳奇樂隊Pink Floyd聯繫在一起的。Pink和Floyd分別來自兩個人的名字。

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

搖滾名人堂和Wikipedia資料說:

Pink Floyd are one of the most commercially successful and influential rock bands of all time.

Pink Floyd是歷年來最具影響力,商業上也最成功的搖滾樂隊。

他們專輯在全球發行了2.5億張。

這支樂隊1965年成立於倫敦,一直到2014年還發了一張新專輯,是前衛搖滾和迷幻搖滾的代表性人物。

The group carried rock and roll into a dimension that was more cerebral and conceptual than what preceded it. What George Orwell and Ray Bradbury were to literature, Pink Floyd is to popular music, forging an unsettling but provocative combination of science fiction and social commentary.

比之在他們之前的樂隊,Pink Floyd將搖滾帶入了更有深度和更概念化的新緯度。就像喬治·奧威爾和雷·布萊伯利(《火星紀事》作者)之於文學,Pink Floyd之於流行音樂也有同樣意義,正是他們創制了一種由科幻文學和社會批判結合的綜合體,它是那麼的不安定但又深具煽動性。

樂隊還拓展了音樂現場和視覺藝術的疆界,包括燈光藝術和“牆”這個裝置的運用——呼應他們的《迷牆》(The Wall)專輯。

Wish You Were Here

So, so you think you can tell

那麼,那麼你覺得你能窺視到

Heaven from Hell, blue skies from pain

天堂自地獄中,藍天自苦海里吧

Can you tell a green field from a cold steel rail?

可你能在冰冷的鐵軌上找到欣然春意嗎?

A smile from a veil, do you think you can tell?

觸及面紗後的微笑,你覺得自己做得到嗎?

……

How I wish, how I wish you were here

我多麼希望,多麼希望你能在這兒

We're just two lost souls swimming in a fish bowl, year after year

你我僅僅是魚缸中兩條失落的遊魂,年復一年

Running over the same old ground what have we found?

在這舊地方徘徊無盡,因此我們能找到什麼?

The same old fears, wishing you were here

也只是舊憂慮吧,只希望你在這兒

“Wish You Were Here”這首歌1975年發行。一開始有一小段收音機的聲音,還有“飄來”的一小片古典樂片段,來自柴科夫斯基第四交響曲最終樂章。前衛搖滾的特點之一是與古典樂的迴響或者互相映襯。

2012年的倫敦奧運會閉幕式上,“90後”創作歌手Ed Sheeran,攜Pink Floyd的原裝鼓手Nick Mason唱響了“Wish You Were Here”,現場也以影像和表演的形式等,重現了樂隊的經典專輯封面。

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

歌詞的解讀也比較多種,有說對音樂產業的批判,也有說是對被異化的人們的憂慮。但大多都認為,這首歌是在致敬Syd Barrett,樂隊的發起人,也是某種意義上的“靈魂”人物,後來傳因“精神”之故脫了團。

樂隊的成員說,每次演奏這首歌,都會想起Syd。

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

Syd Barrett

Barrett(1946-2006)出生在劍橋,從小喜歡閱讀,也喜歡繪畫。10歲開始玩尤克里裡(ukulele),11歲班卓琴(banjo),14歲就有了自己的原聲吉他(acoustic guitar),Hofner牌的。在大學,他學的是藝術系的繪畫專業。

他喜歡的書包括,格林童話、托爾金的《指環王》,還有《易經》。

他一直關注並且在研究藝術史,在退回劍橋的居所後,有機會還會去倫敦看藝術展覽,也會去植物園走走。

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

他的家人說,他曾寫過一本關於藝術史的書,但從未出版過。

有樂評家認為,Barrett的重要性在於,哪怕他已經離開了Pink Floyd,他的精神世界或多或少還在影響他們後來創作的那些專輯。

"Even after he was no longer in the band, his spirit haunted its records."

Wish You Were Here這裡再推薦一個翻唱的版本,是美國樂隊閃馬(Sparklehorse)和英國樂隊Radiohead的主唱Thom Yorke的合作版本。

這個版本,歌詞略有不同“Heaven from Hell, blue skies from rain”,pain改成了rain,意象上更對仗,但似乎少了點原詞的衝擊力。

Psychedelic Renegades: With Photographs of Syd Barrett

《迷幻變節》

2007

By Mick Rock

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

影像集。初版時間未知,但一直“隱居”的Barrett在2002年給其中320本親筆簽了名。那時候他不再自稱“Syd”了,變回了他的原名Roger,所以簽名的時候只簽下了“Barrett”這個姓。

Twilight of the Gods: A Journey to the End of Classic Rock

《眾神的曙光:經典搖滾的終結之旅》

2018

By Steven Hyden

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

這是一個混雜了個人回憶、音樂評論和新聞報道的集子,探討了搖滾經典是否已經到了窮途末路,還是繼續在像作者這樣的記憶中生根發芽。

這也是作者作為搖滾迷的個人故事:在這些音樂和樂隊的陪伴下,他從青春期走到為人之父,哪些變了,哪些沒有呢?

He ponders two essential questions: Is it time to give up on his childhood heroes, or can this music teach him about growing old with his hopes and dreams intact? And what can we all learn from rock gods and their music—are they ephemeral or eternal?

作者在思考兩個很本質的問題:人到中年,是否到了應該放棄這些少時的音樂英雄的時候;還是,他們的音樂,正好教會了他在變老途中,繼續保持希望和夢想如初般完好。搖滾之神們到底對我們的生活有什麼提示?他們是永垂不朽的,還是商業社會轉瞬即逝的流星。

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

The Man Who Sold the World

搖滾史上有兩對讓人意猶未盡又唏噓不已的夫妻:約翰·列儂(John Lennon)和小野洋子(Ono Yoko),科特·柯本(Kurt Cobain)和科特妮·洛芙(Courtney Love)。可惜的是,兩位丈夫都英年早逝。

前一對合作創作的“Imagine”,是《滾石》評出的“史上最偉大的500首歌”的第三名:

Imagine all the people

Sharing all the world...

You, you may say I’m a dreamer

But I’m not the only one

I hope someday you’ll join us

And the world will be as one.

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

約翰·列儂(John Lennon)和小野洋子(Ono Yoko)

這首歌主題明確,發佈已經有48年了,到今天這個時局下看,它那“天下為公”“天下大同”“和諧和平”的願景和意義並沒有消退。

後一對兩人故事和傳聞都很多,女主科特妮·洛芙自己也有樂隊,在大學學的是英語和哲學,還出過書,創作了日式漫畫Princess Ai。

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

科特妮·洛芙(Courtney Love)和科特·柯本(Kurt Cobain)

柯本1967年出生於華盛頓州的小城阿伯丁,家裡人愛好音樂。他2歲就開始表演唱歌,四歲就能變彈鋼琴邊演唱,還自己寫了首關於去公園的歌。他喜歡塗塗畫畫,讀“垮掉的一代”代表作家之一威廉·巴羅斯(William S. Burroughs)的書。

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

科特·柯本(Kurt Cobain)

他及涅磐樂隊(Nirvana)是重塑了搖滾樂的兩個名詞。中國的樂手,談起音樂和創作,也會頻頻提到他的名字。

“The Man Who Sold the World”是英國搖滾天王大衛·鮑伊(David Bowie,1947-2016)的作品。柯本在1993年表演的《紐約不插電》(Unplugged in New York)中也選擇了這首。第二年,他的生命,就永遠終止在了27歲。

The Man Who Sold the World

We passed upon the stair, we spoke of was and when

我們在樓上踱步徘徊 正聊得火熱

Although I wasn't there, he said I was his friend

當時我雖不在那兒 他說我是他的朋友

Which came as some surprise I spoke into his eyes

當我注視他的眼睛 著實令我心頭一驚

I thought you died alone, a long long time ago

我認為你早已孤獨死去 就在很久很久以前

Oh no, not me

噢不,那不是我的

I never lost control

我從沒有失控發瘋

You're face to face

你面對面的

With The Man Who Sold The World

就是這個出賣世界的男人

I laughed and shook his hand,

我和他握手言笑

and made my way back home

然後返回家中

I searched for form and land,

我尋找屬於自己的生活方式和棲息之所

for years and years I roamed

四處遊蕩又過了許多年

這首歌是兩個男人的對話,頗有些驚悚風,又有些詩意和蒼涼。有人解讀對話者為撒旦,有人說是另一個自己,有人說是失落的青春。鮑伊的歌詞受卡夫卡和尼采的影響。

有些詞用得很“哲學”,“was and when, form and land”,很簡單的常用詞,卻指代了很豐富的概念;“you're face to face with”也是好用的短語;“roam”,同義詞有wander和stroll,指有些迷失方向,漫無目的。

大衛·鮑伊有一次接受時採訪說:

“That song for me always exemplified kind of how you feel when you're young, when you know that there's a piece of yourself that you haven't really put together yet. You have this great searching, this great need to find out who you really are."

“這首歌從某種意義上例證了一個人年輕的時候會有什麼樣的感覺和想法,那時你總覺得自己並不完整,還有關於你的一部分正飄在外面。然後你就開始了一次偉大的搜尋,感覺自己很有必要去發掘一個未知的真正的你。”

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

大衛·鮑伊(David Bowie)

柯本的朋友曾說,他有些不能原諒柯本在此之後第二年就離開了大家:

I mean, I know what the next Nirvana recording was going to sound like. It was going to be very quiet and acoustic, with lots of stringed instruments.

柯本在紐約不插電中已經明確了下一張專輯大致會是什麼風格。它們會是非常安靜、更多使用原聲的音樂,還會配有不少絃樂。

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

只可惜,世間沒有太多“可是”。

另外,不得不補充一句,對許多樂迷來說,鮑伊和柯本,都有著迷人的“盛世美顏”。

Journals (Cobain)

2003

By Kurt Cobain

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

這本書包含了柯本從1980年代開始做的筆記、記錄、日記,涅磐相關創作的筆記,還有他列出的他喜歡的歌手和樂隊,以及他的塗鴉作品,基本按時間順序組織。

Many were elated to be able to learn more about Cobain and read his inner thoughts in his own words, but were disturbed by what was viewed as an invasion of his privacy.

能讀到更多關於柯本筆下記錄的自己、他的生活和音樂,他內心真正所想,大多數歌迷或讀者是喜不自禁的;但也有些人也會覺得這本書是對他的隱私的一種侵犯。

《傷花怒放——搖滾的被縛與抗爭》

2003

By 郝舫

“郝舫筆下的朋克青年,脆弱而敏感”。這本書不一定好或全,但它早。

"樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

這個夏天,“燥”起來!

準確地說,新老樂隊在某綜藝節目上的出現,他們的和絃、低吟和嘶喊,喚起了某種躁動的元素:可能是反叛,可能是不服輸,也可能是那個關於音樂和實現自我的夢想,或是那個抱著吉他的眼神,那飄過的長裙。

像九連真人就成功引起了95後同事的注意。這支來自廣東省連平縣的“小鎮青年”band,把客家話和小號組合到對生活之掙扎的搖滾中,從大城市返鄉的主角“阿民”隨之躍然而出。

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

有樂評人說他們表演時,在主唱的眼裡能看到閃光。

好多人都有過樂隊/樂手夢,堅持走下來的不多。雖然流行音樂(popular music)在本質上就是音樂工業的產物,在唱片業萎靡的今天,沒人知道樂隊何去何從。

這檔綜藝節目也做過採訪,結論基本是“生活不易、輝煌不再”,好些成員幹著另外一份day job:老師、銀行職員、IT工程師……

但當吉他、貝斯、鼓的聲音一開始融合,他們的心,就堅定地飛走了。

流行音樂

Popular music is music with wide appeal that is typically distributed to large audiences through the music industry. These forms and styles can be enjoyed and performed by people with little or no musical training. It stands in contrast to both art music like Western classical music, and traditional or "folk" music.

流行音樂,是指一段時期內廣泛被大眾所接受和喜歡的音樂。現代流行音樂又可作商業化運作。沒有經過太多音樂訓練的人也能享受這種音樂帶來的樂趣。而在流行音樂之反面的音樂形式,普遍被認為是古典音樂和民間音樂。

流行音樂是個大門類,包括(但不限於)下面這些:

Avant-garde 先鋒(比如實驗樂、噪聲)

Blues 藍調

Caribbean and Caribbean-influenced 加勒比風(雷鬼、曼波)

Country 鄉村

Easy listening 輕音樂(背景樂,新世紀New-age)

Electronic 電子

Hip hop 嘻哈

Jazz 爵士

Pop 流行(Brit pop, J-pop, K-pop, and C-pop?)

R&B and Soul 節奏藍調和靈魂樂

Rock 搖滾(新浪潮New wave、朋克Punk、另類搖滾Alternative、重金屬Heavy metal、Grunge等)

這些門類之間有各自的交織融合,創造出交叉的音樂形式。

你試過撥奏老鷹樂隊(The Eagles)《加州旅館》(Hotel California)那超長的前奏嗎?聽過涅磐(Nirvana)的《不插電》(Unplugged)嗎?

那些帶著第一代中國樂隊和樂評人入門的經典西方樂隊,好些也是文藝創作的好手,跟當時文學、繪畫、裝置、行為等藝術形式,或流行文化密切關聯。

今天,我們就來介紹一些樂手們的文藝作品,或他們自己創作的著作。

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

Perfect Day

上個世紀60年代,安迪·沃霍(Andy Warhol)用佔滿整個視線的黃顏色的香蕉,作了地下絲絨樂隊(The Velvet Underground)與模特/歌手Nico合作的專輯封面,在藝術界和搖滾屆,傳為佳話。

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

紐約出生的Lou Reed(1942-2013)是地下絲絨的吉他手和主唱。他在許多場合提及波普藝術開山鼻祖沃霍,會將其稱作自己的導師。這位傳奇樂手,同時也是位詩人。

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

朋克教母Patti Smith說:

Lou was a very special poet – a New York writer in the way that Walt Whitman was a New York poet. One thing I got from Lou, that never went away, was the process of performing live over a beat, improvising poetry, how he moved over three chords for 14 minutes. That was a revelation to me.

Lou是位特別的詩人。沃特·惠特曼是哪樣的紐約詩人,他就是哪樣的紐約作家。我從他那裡學到的一樣東西,長久影響著我。那就是在某個節奏上完美地完成現場演出,即興吟誦詩句或改編詩歌。他甚至可以持續不斷地奏出十四分鐘的三和絃。這對我來說,無異於一種天啟。

Reed就讀於雪城大學(Syracuse University)的時候,主修新聞與創意寫作(creative writing)。他跟隨作家/文評家戴爾莫·施瓦茨(Delmore Schwartz)學習。有傳記電影認為他完成了導師心中的理想文本:

With the simplest language imaginable, and very short, you can accomplish the most astonishing heights.

用你能想象到的最簡單的語言,言簡意賅的,你就能達到最令人驚異的高度。

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

《完美的一天》(Perfect Day)是Reed單飛後,於1972年創作的單曲,製作人之一是大衛·鮑伊(David Bowie)。

電影《猜火車》(Train spotting)選用了該曲,其後也被不同的歌手翻唱無數次。

Perfect Day

Just a perfect day

Drink sangria in the park

And then later

When it gets dark' we'll go home

真是個好日子

在公園喝了桑格亞酒

然後天就黑了,我們將要回家

Just a perfect day

Feed animals in the zoo

Then later a movie too' and then home

是個好日子

在動物園喂完動物

然後又看了電影,然後回家

Oh it's such a perfect day

I'm glad I spent it with you

哦這是多完美的一天呀

我很高興我和你在一起

這首歌裡的park應該是指紐約的中央公園,據傳是Reed與未婚妻在公園徜徉一天後創作的,表現了“我”和“你”纏綿又簡單的一天。

歌詞沒什麼難詞,除了“sangria”,指一種鮮果汽酒,後面未引用部分出現的動介組合“hang on”、“leave alone”,還有常用諺語“”You reap what you sow”的稍微變化型,幾乎算“語法點”也很少的文本。

一般樂評也認為這首歌隱喻了Reed的用藥史,還有圍繞“自我”等一系列的內心衝突。可他自己在2000年的時候說:

“A perfect day, real simple. I meant just what I said.”

“就是如我說的這樣,(歌唱的是)簡單、美好的一天。”

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

2001年,9·11事件的幾周後,Reed的哀思之作Laurie Sadly Listening在《紐約時報》發表了。

2003年,他又發佈了一個雙CD的套裝,裡面包含了以推理小說“鼻祖”和恐怖小說聞名的作家埃德加·愛倫·坡(Edgar Allan Poe)的長詩《烏鴉》為靈感和主題的歌和吟誦文字。專輯也叫《烏鴉》。

“Reed's distinctive deadpan voice, poetic lyrics and experimental guitar playing were trademarks throughout his long career.”

“在Reed漫長的音樂生涯中,他那不動聲色的聲線令他極具辨識度;詩意的歌詞、實驗性質的吉他彈奏,都形成了他的招牌元素。”

Do Angels Need Haircut

《天使也需要理髮嗎?

2018

By Lou Reed

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

書中包括12首詩歌和攝影小品等,大部分都是首次公開。

Reed開始寫這些作品時,是1970年夏天,那時他剛從地下絲絨退出,宣佈不再做音樂。他在父親的公司當打字員,一週掙40美元。但是半年後,又開始以個人名義錄製新專輯。

亞馬遜上,他的粉絲認為,能在他離世後看到這本書,激動啊。

Lou Reed: A Life

2017

By Anthony DeCurtis

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

本書作者為《滾石》雜誌撰稿三十餘年,格萊美獎得主,系美國文學的博士。

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

Wish You Were Here

《希望你在這裡》(“Wish You Were Here”)這首歌是跟英國傳奇樂隊Pink Floyd聯繫在一起的。Pink和Floyd分別來自兩個人的名字。

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

搖滾名人堂和Wikipedia資料說:

Pink Floyd are one of the most commercially successful and influential rock bands of all time.

Pink Floyd是歷年來最具影響力,商業上也最成功的搖滾樂隊。

他們專輯在全球發行了2.5億張。

這支樂隊1965年成立於倫敦,一直到2014年還發了一張新專輯,是前衛搖滾和迷幻搖滾的代表性人物。

The group carried rock and roll into a dimension that was more cerebral and conceptual than what preceded it. What George Orwell and Ray Bradbury were to literature, Pink Floyd is to popular music, forging an unsettling but provocative combination of science fiction and social commentary.

比之在他們之前的樂隊,Pink Floyd將搖滾帶入了更有深度和更概念化的新緯度。就像喬治·奧威爾和雷·布萊伯利(《火星紀事》作者)之於文學,Pink Floyd之於流行音樂也有同樣意義,正是他們創制了一種由科幻文學和社會批判結合的綜合體,它是那麼的不安定但又深具煽動性。

樂隊還拓展了音樂現場和視覺藝術的疆界,包括燈光藝術和“牆”這個裝置的運用——呼應他們的《迷牆》(The Wall)專輯。

Wish You Were Here

So, so you think you can tell

那麼,那麼你覺得你能窺視到

Heaven from Hell, blue skies from pain

天堂自地獄中,藍天自苦海里吧

Can you tell a green field from a cold steel rail?

可你能在冰冷的鐵軌上找到欣然春意嗎?

A smile from a veil, do you think you can tell?

觸及面紗後的微笑,你覺得自己做得到嗎?

……

How I wish, how I wish you were here

我多麼希望,多麼希望你能在這兒

We're just two lost souls swimming in a fish bowl, year after year

你我僅僅是魚缸中兩條失落的遊魂,年復一年

Running over the same old ground what have we found?

在這舊地方徘徊無盡,因此我們能找到什麼?

The same old fears, wishing you were here

也只是舊憂慮吧,只希望你在這兒

“Wish You Were Here”這首歌1975年發行。一開始有一小段收音機的聲音,還有“飄來”的一小片古典樂片段,來自柴科夫斯基第四交響曲最終樂章。前衛搖滾的特點之一是與古典樂的迴響或者互相映襯。

2012年的倫敦奧運會閉幕式上,“90後”創作歌手Ed Sheeran,攜Pink Floyd的原裝鼓手Nick Mason唱響了“Wish You Were Here”,現場也以影像和表演的形式等,重現了樂隊的經典專輯封面。

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

歌詞的解讀也比較多種,有說對音樂產業的批判,也有說是對被異化的人們的憂慮。但大多都認為,這首歌是在致敬Syd Barrett,樂隊的發起人,也是某種意義上的“靈魂”人物,後來傳因“精神”之故脫了團。

樂隊的成員說,每次演奏這首歌,都會想起Syd。

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

Syd Barrett

Barrett(1946-2006)出生在劍橋,從小喜歡閱讀,也喜歡繪畫。10歲開始玩尤克里裡(ukulele),11歲班卓琴(banjo),14歲就有了自己的原聲吉他(acoustic guitar),Hofner牌的。在大學,他學的是藝術系的繪畫專業。

他喜歡的書包括,格林童話、托爾金的《指環王》,還有《易經》。

他一直關注並且在研究藝術史,在退回劍橋的居所後,有機會還會去倫敦看藝術展覽,也會去植物園走走。

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

他的家人說,他曾寫過一本關於藝術史的書,但從未出版過。

有樂評家認為,Barrett的重要性在於,哪怕他已經離開了Pink Floyd,他的精神世界或多或少還在影響他們後來創作的那些專輯。

"Even after he was no longer in the band, his spirit haunted its records."

Wish You Were Here這裡再推薦一個翻唱的版本,是美國樂隊閃馬(Sparklehorse)和英國樂隊Radiohead的主唱Thom Yorke的合作版本。

這個版本,歌詞略有不同“Heaven from Hell, blue skies from rain”,pain改成了rain,意象上更對仗,但似乎少了點原詞的衝擊力。

Psychedelic Renegades: With Photographs of Syd Barrett

《迷幻變節》

2007

By Mick Rock

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

影像集。初版時間未知,但一直“隱居”的Barrett在2002年給其中320本親筆簽了名。那時候他不再自稱“Syd”了,變回了他的原名Roger,所以簽名的時候只簽下了“Barrett”這個姓。

Twilight of the Gods: A Journey to the End of Classic Rock

《眾神的曙光:經典搖滾的終結之旅》

2018

By Steven Hyden

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

這是一個混雜了個人回憶、音樂評論和新聞報道的集子,探討了搖滾經典是否已經到了窮途末路,還是繼續在像作者這樣的記憶中生根發芽。

這也是作者作為搖滾迷的個人故事:在這些音樂和樂隊的陪伴下,他從青春期走到為人之父,哪些變了,哪些沒有呢?

He ponders two essential questions: Is it time to give up on his childhood heroes, or can this music teach him about growing old with his hopes and dreams intact? And what can we all learn from rock gods and their music—are they ephemeral or eternal?

作者在思考兩個很本質的問題:人到中年,是否到了應該放棄這些少時的音樂英雄的時候;還是,他們的音樂,正好教會了他在變老途中,繼續保持希望和夢想如初般完好。搖滾之神們到底對我們的生活有什麼提示?他們是永垂不朽的,還是商業社會轉瞬即逝的流星。

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

The Man Who Sold the World

搖滾史上有兩對讓人意猶未盡又唏噓不已的夫妻:約翰·列儂(John Lennon)和小野洋子(Ono Yoko),科特·柯本(Kurt Cobain)和科特妮·洛芙(Courtney Love)。可惜的是,兩位丈夫都英年早逝。

前一對合作創作的“Imagine”,是《滾石》評出的“史上最偉大的500首歌”的第三名:

Imagine all the people

Sharing all the world...

You, you may say I’m a dreamer

But I’m not the only one

I hope someday you’ll join us

And the world will be as one.

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

約翰·列儂(John Lennon)和小野洋子(Ono Yoko)

這首歌主題明確,發佈已經有48年了,到今天這個時局下看,它那“天下為公”“天下大同”“和諧和平”的願景和意義並沒有消退。

後一對兩人故事和傳聞都很多,女主科特妮·洛芙自己也有樂隊,在大學學的是英語和哲學,還出過書,創作了日式漫畫Princess Ai。

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

科特妮·洛芙(Courtney Love)和科特·柯本(Kurt Cobain)

柯本1967年出生於華盛頓州的小城阿伯丁,家裡人愛好音樂。他2歲就開始表演唱歌,四歲就能變彈鋼琴邊演唱,還自己寫了首關於去公園的歌。他喜歡塗塗畫畫,讀“垮掉的一代”代表作家之一威廉·巴羅斯(William S. Burroughs)的書。

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

科特·柯本(Kurt Cobain)

他及涅磐樂隊(Nirvana)是重塑了搖滾樂的兩個名詞。中國的樂手,談起音樂和創作,也會頻頻提到他的名字。

“The Man Who Sold the World”是英國搖滾天王大衛·鮑伊(David Bowie,1947-2016)的作品。柯本在1993年表演的《紐約不插電》(Unplugged in New York)中也選擇了這首。第二年,他的生命,就永遠終止在了27歲。

The Man Who Sold the World

We passed upon the stair, we spoke of was and when

我們在樓上踱步徘徊 正聊得火熱

Although I wasn't there, he said I was his friend

當時我雖不在那兒 他說我是他的朋友

Which came as some surprise I spoke into his eyes

當我注視他的眼睛 著實令我心頭一驚

I thought you died alone, a long long time ago

我認為你早已孤獨死去 就在很久很久以前

Oh no, not me

噢不,那不是我的

I never lost control

我從沒有失控發瘋

You're face to face

你面對面的

With The Man Who Sold The World

就是這個出賣世界的男人

I laughed and shook his hand,

我和他握手言笑

and made my way back home

然後返回家中

I searched for form and land,

我尋找屬於自己的生活方式和棲息之所

for years and years I roamed

四處遊蕩又過了許多年

這首歌是兩個男人的對話,頗有些驚悚風,又有些詩意和蒼涼。有人解讀對話者為撒旦,有人說是另一個自己,有人說是失落的青春。鮑伊的歌詞受卡夫卡和尼采的影響。

有些詞用得很“哲學”,“was and when, form and land”,很簡單的常用詞,卻指代了很豐富的概念;“you're face to face with”也是好用的短語;“roam”,同義詞有wander和stroll,指有些迷失方向,漫無目的。

大衛·鮑伊有一次接受時採訪說:

“That song for me always exemplified kind of how you feel when you're young, when you know that there's a piece of yourself that you haven't really put together yet. You have this great searching, this great need to find out who you really are."

“這首歌從某種意義上例證了一個人年輕的時候會有什麼樣的感覺和想法,那時你總覺得自己並不完整,還有關於你的一部分正飄在外面。然後你就開始了一次偉大的搜尋,感覺自己很有必要去發掘一個未知的真正的你。”

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

大衛·鮑伊(David Bowie)

柯本的朋友曾說,他有些不能原諒柯本在此之後第二年就離開了大家:

I mean, I know what the next Nirvana recording was going to sound like. It was going to be very quiet and acoustic, with lots of stringed instruments.

柯本在紐約不插電中已經明確了下一張專輯大致會是什麼風格。它們會是非常安靜、更多使用原聲的音樂,還會配有不少絃樂。

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

只可惜,世間沒有太多“可是”。

另外,不得不補充一句,對許多樂迷來說,鮑伊和柯本,都有著迷人的“盛世美顏”。

Journals (Cobain)

2003

By Kurt Cobain

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

這本書包含了柯本從1980年代開始做的筆記、記錄、日記,涅磐相關創作的筆記,還有他列出的他喜歡的歌手和樂隊,以及他的塗鴉作品,基本按時間順序組織。

Many were elated to be able to learn more about Cobain and read his inner thoughts in his own words, but were disturbed by what was viewed as an invasion of his privacy.

能讀到更多關於柯本筆下記錄的自己、他的生活和音樂,他內心真正所想,大多數歌迷或讀者是喜不自禁的;但也有些人也會覺得這本書是對他的隱私的一種侵犯。

《傷花怒放——搖滾的被縛與抗爭》

2003

By 郝舫

“郝舫筆下的朋克青年,脆弱而敏感”。這本書不一定好或全,但它早。

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

Like a Rolling Stone

最後來到了從1965年開始傳唱至今的一首歌,“Like a Rolling Stone”,是通殺各種榜單的第一名。

它的創作者就是大神鮑勃·迪倫(Bob Dylan)。

"樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

這個夏天,“燥”起來!

準確地說,新老樂隊在某綜藝節目上的出現,他們的和絃、低吟和嘶喊,喚起了某種躁動的元素:可能是反叛,可能是不服輸,也可能是那個關於音樂和實現自我的夢想,或是那個抱著吉他的眼神,那飄過的長裙。

像九連真人就成功引起了95後同事的注意。這支來自廣東省連平縣的“小鎮青年”band,把客家話和小號組合到對生活之掙扎的搖滾中,從大城市返鄉的主角“阿民”隨之躍然而出。

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

有樂評人說他們表演時,在主唱的眼裡能看到閃光。

好多人都有過樂隊/樂手夢,堅持走下來的不多。雖然流行音樂(popular music)在本質上就是音樂工業的產物,在唱片業萎靡的今天,沒人知道樂隊何去何從。

這檔綜藝節目也做過採訪,結論基本是“生活不易、輝煌不再”,好些成員幹著另外一份day job:老師、銀行職員、IT工程師……

但當吉他、貝斯、鼓的聲音一開始融合,他們的心,就堅定地飛走了。

流行音樂

Popular music is music with wide appeal that is typically distributed to large audiences through the music industry. These forms and styles can be enjoyed and performed by people with little or no musical training. It stands in contrast to both art music like Western classical music, and traditional or "folk" music.

流行音樂,是指一段時期內廣泛被大眾所接受和喜歡的音樂。現代流行音樂又可作商業化運作。沒有經過太多音樂訓練的人也能享受這種音樂帶來的樂趣。而在流行音樂之反面的音樂形式,普遍被認為是古典音樂和民間音樂。

流行音樂是個大門類,包括(但不限於)下面這些:

Avant-garde 先鋒(比如實驗樂、噪聲)

Blues 藍調

Caribbean and Caribbean-influenced 加勒比風(雷鬼、曼波)

Country 鄉村

Easy listening 輕音樂(背景樂,新世紀New-age)

Electronic 電子

Hip hop 嘻哈

Jazz 爵士

Pop 流行(Brit pop, J-pop, K-pop, and C-pop?)

R&B and Soul 節奏藍調和靈魂樂

Rock 搖滾(新浪潮New wave、朋克Punk、另類搖滾Alternative、重金屬Heavy metal、Grunge等)

這些門類之間有各自的交織融合,創造出交叉的音樂形式。

你試過撥奏老鷹樂隊(The Eagles)《加州旅館》(Hotel California)那超長的前奏嗎?聽過涅磐(Nirvana)的《不插電》(Unplugged)嗎?

那些帶著第一代中國樂隊和樂評人入門的經典西方樂隊,好些也是文藝創作的好手,跟當時文學、繪畫、裝置、行為等藝術形式,或流行文化密切關聯。

今天,我們就來介紹一些樂手們的文藝作品,或他們自己創作的著作。

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

Perfect Day

上個世紀60年代,安迪·沃霍(Andy Warhol)用佔滿整個視線的黃顏色的香蕉,作了地下絲絨樂隊(The Velvet Underground)與模特/歌手Nico合作的專輯封面,在藝術界和搖滾屆,傳為佳話。

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

紐約出生的Lou Reed(1942-2013)是地下絲絨的吉他手和主唱。他在許多場合提及波普藝術開山鼻祖沃霍,會將其稱作自己的導師。這位傳奇樂手,同時也是位詩人。

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

朋克教母Patti Smith說:

Lou was a very special poet – a New York writer in the way that Walt Whitman was a New York poet. One thing I got from Lou, that never went away, was the process of performing live over a beat, improvising poetry, how he moved over three chords for 14 minutes. That was a revelation to me.

Lou是位特別的詩人。沃特·惠特曼是哪樣的紐約詩人,他就是哪樣的紐約作家。我從他那裡學到的一樣東西,長久影響著我。那就是在某個節奏上完美地完成現場演出,即興吟誦詩句或改編詩歌。他甚至可以持續不斷地奏出十四分鐘的三和絃。這對我來說,無異於一種天啟。

Reed就讀於雪城大學(Syracuse University)的時候,主修新聞與創意寫作(creative writing)。他跟隨作家/文評家戴爾莫·施瓦茨(Delmore Schwartz)學習。有傳記電影認為他完成了導師心中的理想文本:

With the simplest language imaginable, and very short, you can accomplish the most astonishing heights.

用你能想象到的最簡單的語言,言簡意賅的,你就能達到最令人驚異的高度。

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

《完美的一天》(Perfect Day)是Reed單飛後,於1972年創作的單曲,製作人之一是大衛·鮑伊(David Bowie)。

電影《猜火車》(Train spotting)選用了該曲,其後也被不同的歌手翻唱無數次。

Perfect Day

Just a perfect day

Drink sangria in the park

And then later

When it gets dark' we'll go home

真是個好日子

在公園喝了桑格亞酒

然後天就黑了,我們將要回家

Just a perfect day

Feed animals in the zoo

Then later a movie too' and then home

是個好日子

在動物園喂完動物

然後又看了電影,然後回家

Oh it's such a perfect day

I'm glad I spent it with you

哦這是多完美的一天呀

我很高興我和你在一起

這首歌裡的park應該是指紐約的中央公園,據傳是Reed與未婚妻在公園徜徉一天後創作的,表現了“我”和“你”纏綿又簡單的一天。

歌詞沒什麼難詞,除了“sangria”,指一種鮮果汽酒,後面未引用部分出現的動介組合“hang on”、“leave alone”,還有常用諺語“”You reap what you sow”的稍微變化型,幾乎算“語法點”也很少的文本。

一般樂評也認為這首歌隱喻了Reed的用藥史,還有圍繞“自我”等一系列的內心衝突。可他自己在2000年的時候說:

“A perfect day, real simple. I meant just what I said.”

“就是如我說的這樣,(歌唱的是)簡單、美好的一天。”

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

2001年,9·11事件的幾周後,Reed的哀思之作Laurie Sadly Listening在《紐約時報》發表了。

2003年,他又發佈了一個雙CD的套裝,裡面包含了以推理小說“鼻祖”和恐怖小說聞名的作家埃德加·愛倫·坡(Edgar Allan Poe)的長詩《烏鴉》為靈感和主題的歌和吟誦文字。專輯也叫《烏鴉》。

“Reed's distinctive deadpan voice, poetic lyrics and experimental guitar playing were trademarks throughout his long career.”

“在Reed漫長的音樂生涯中,他那不動聲色的聲線令他極具辨識度;詩意的歌詞、實驗性質的吉他彈奏,都形成了他的招牌元素。”

Do Angels Need Haircut

《天使也需要理髮嗎?

2018

By Lou Reed

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

書中包括12首詩歌和攝影小品等,大部分都是首次公開。

Reed開始寫這些作品時,是1970年夏天,那時他剛從地下絲絨退出,宣佈不再做音樂。他在父親的公司當打字員,一週掙40美元。但是半年後,又開始以個人名義錄製新專輯。

亞馬遜上,他的粉絲認為,能在他離世後看到這本書,激動啊。

Lou Reed: A Life

2017

By Anthony DeCurtis

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

本書作者為《滾石》雜誌撰稿三十餘年,格萊美獎得主,系美國文學的博士。

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

Wish You Were Here

《希望你在這裡》(“Wish You Were Here”)這首歌是跟英國傳奇樂隊Pink Floyd聯繫在一起的。Pink和Floyd分別來自兩個人的名字。

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

搖滾名人堂和Wikipedia資料說:

Pink Floyd are one of the most commercially successful and influential rock bands of all time.

Pink Floyd是歷年來最具影響力,商業上也最成功的搖滾樂隊。

他們專輯在全球發行了2.5億張。

這支樂隊1965年成立於倫敦,一直到2014年還發了一張新專輯,是前衛搖滾和迷幻搖滾的代表性人物。

The group carried rock and roll into a dimension that was more cerebral and conceptual than what preceded it. What George Orwell and Ray Bradbury were to literature, Pink Floyd is to popular music, forging an unsettling but provocative combination of science fiction and social commentary.

比之在他們之前的樂隊,Pink Floyd將搖滾帶入了更有深度和更概念化的新緯度。就像喬治·奧威爾和雷·布萊伯利(《火星紀事》作者)之於文學,Pink Floyd之於流行音樂也有同樣意義,正是他們創制了一種由科幻文學和社會批判結合的綜合體,它是那麼的不安定但又深具煽動性。

樂隊還拓展了音樂現場和視覺藝術的疆界,包括燈光藝術和“牆”這個裝置的運用——呼應他們的《迷牆》(The Wall)專輯。

Wish You Were Here

So, so you think you can tell

那麼,那麼你覺得你能窺視到

Heaven from Hell, blue skies from pain

天堂自地獄中,藍天自苦海里吧

Can you tell a green field from a cold steel rail?

可你能在冰冷的鐵軌上找到欣然春意嗎?

A smile from a veil, do you think you can tell?

觸及面紗後的微笑,你覺得自己做得到嗎?

……

How I wish, how I wish you were here

我多麼希望,多麼希望你能在這兒

We're just two lost souls swimming in a fish bowl, year after year

你我僅僅是魚缸中兩條失落的遊魂,年復一年

Running over the same old ground what have we found?

在這舊地方徘徊無盡,因此我們能找到什麼?

The same old fears, wishing you were here

也只是舊憂慮吧,只希望你在這兒

“Wish You Were Here”這首歌1975年發行。一開始有一小段收音機的聲音,還有“飄來”的一小片古典樂片段,來自柴科夫斯基第四交響曲最終樂章。前衛搖滾的特點之一是與古典樂的迴響或者互相映襯。

2012年的倫敦奧運會閉幕式上,“90後”創作歌手Ed Sheeran,攜Pink Floyd的原裝鼓手Nick Mason唱響了“Wish You Were Here”,現場也以影像和表演的形式等,重現了樂隊的經典專輯封面。

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

歌詞的解讀也比較多種,有說對音樂產業的批判,也有說是對被異化的人們的憂慮。但大多都認為,這首歌是在致敬Syd Barrett,樂隊的發起人,也是某種意義上的“靈魂”人物,後來傳因“精神”之故脫了團。

樂隊的成員說,每次演奏這首歌,都會想起Syd。

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

Syd Barrett

Barrett(1946-2006)出生在劍橋,從小喜歡閱讀,也喜歡繪畫。10歲開始玩尤克里裡(ukulele),11歲班卓琴(banjo),14歲就有了自己的原聲吉他(acoustic guitar),Hofner牌的。在大學,他學的是藝術系的繪畫專業。

他喜歡的書包括,格林童話、托爾金的《指環王》,還有《易經》。

他一直關注並且在研究藝術史,在退回劍橋的居所後,有機會還會去倫敦看藝術展覽,也會去植物園走走。

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

他的家人說,他曾寫過一本關於藝術史的書,但從未出版過。

有樂評家認為,Barrett的重要性在於,哪怕他已經離開了Pink Floyd,他的精神世界或多或少還在影響他們後來創作的那些專輯。

"Even after he was no longer in the band, his spirit haunted its records."

Wish You Were Here這裡再推薦一個翻唱的版本,是美國樂隊閃馬(Sparklehorse)和英國樂隊Radiohead的主唱Thom Yorke的合作版本。

這個版本,歌詞略有不同“Heaven from Hell, blue skies from rain”,pain改成了rain,意象上更對仗,但似乎少了點原詞的衝擊力。

Psychedelic Renegades: With Photographs of Syd Barrett

《迷幻變節》

2007

By Mick Rock

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

影像集。初版時間未知,但一直“隱居”的Barrett在2002年給其中320本親筆簽了名。那時候他不再自稱“Syd”了,變回了他的原名Roger,所以簽名的時候只簽下了“Barrett”這個姓。

Twilight of the Gods: A Journey to the End of Classic Rock

《眾神的曙光:經典搖滾的終結之旅》

2018

By Steven Hyden

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

這是一個混雜了個人回憶、音樂評論和新聞報道的集子,探討了搖滾經典是否已經到了窮途末路,還是繼續在像作者這樣的記憶中生根發芽。

這也是作者作為搖滾迷的個人故事:在這些音樂和樂隊的陪伴下,他從青春期走到為人之父,哪些變了,哪些沒有呢?

He ponders two essential questions: Is it time to give up on his childhood heroes, or can this music teach him about growing old with his hopes and dreams intact? And what can we all learn from rock gods and their music—are they ephemeral or eternal?

作者在思考兩個很本質的問題:人到中年,是否到了應該放棄這些少時的音樂英雄的時候;還是,他們的音樂,正好教會了他在變老途中,繼續保持希望和夢想如初般完好。搖滾之神們到底對我們的生活有什麼提示?他們是永垂不朽的,還是商業社會轉瞬即逝的流星。

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

The Man Who Sold the World

搖滾史上有兩對讓人意猶未盡又唏噓不已的夫妻:約翰·列儂(John Lennon)和小野洋子(Ono Yoko),科特·柯本(Kurt Cobain)和科特妮·洛芙(Courtney Love)。可惜的是,兩位丈夫都英年早逝。

前一對合作創作的“Imagine”,是《滾石》評出的“史上最偉大的500首歌”的第三名:

Imagine all the people

Sharing all the world...

You, you may say I’m a dreamer

But I’m not the only one

I hope someday you’ll join us

And the world will be as one.

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

約翰·列儂(John Lennon)和小野洋子(Ono Yoko)

這首歌主題明確,發佈已經有48年了,到今天這個時局下看,它那“天下為公”“天下大同”“和諧和平”的願景和意義並沒有消退。

後一對兩人故事和傳聞都很多,女主科特妮·洛芙自己也有樂隊,在大學學的是英語和哲學,還出過書,創作了日式漫畫Princess Ai。

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

科特妮·洛芙(Courtney Love)和科特·柯本(Kurt Cobain)

柯本1967年出生於華盛頓州的小城阿伯丁,家裡人愛好音樂。他2歲就開始表演唱歌,四歲就能變彈鋼琴邊演唱,還自己寫了首關於去公園的歌。他喜歡塗塗畫畫,讀“垮掉的一代”代表作家之一威廉·巴羅斯(William S. Burroughs)的書。

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

科特·柯本(Kurt Cobain)

他及涅磐樂隊(Nirvana)是重塑了搖滾樂的兩個名詞。中國的樂手,談起音樂和創作,也會頻頻提到他的名字。

“The Man Who Sold the World”是英國搖滾天王大衛·鮑伊(David Bowie,1947-2016)的作品。柯本在1993年表演的《紐約不插電》(Unplugged in New York)中也選擇了這首。第二年,他的生命,就永遠終止在了27歲。

The Man Who Sold the World

We passed upon the stair, we spoke of was and when

我們在樓上踱步徘徊 正聊得火熱

Although I wasn't there, he said I was his friend

當時我雖不在那兒 他說我是他的朋友

Which came as some surprise I spoke into his eyes

當我注視他的眼睛 著實令我心頭一驚

I thought you died alone, a long long time ago

我認為你早已孤獨死去 就在很久很久以前

Oh no, not me

噢不,那不是我的

I never lost control

我從沒有失控發瘋

You're face to face

你面對面的

With The Man Who Sold The World

就是這個出賣世界的男人

I laughed and shook his hand,

我和他握手言笑

and made my way back home

然後返回家中

I searched for form and land,

我尋找屬於自己的生活方式和棲息之所

for years and years I roamed

四處遊蕩又過了許多年

這首歌是兩個男人的對話,頗有些驚悚風,又有些詩意和蒼涼。有人解讀對話者為撒旦,有人說是另一個自己,有人說是失落的青春。鮑伊的歌詞受卡夫卡和尼采的影響。

有些詞用得很“哲學”,“was and when, form and land”,很簡單的常用詞,卻指代了很豐富的概念;“you're face to face with”也是好用的短語;“roam”,同義詞有wander和stroll,指有些迷失方向,漫無目的。

大衛·鮑伊有一次接受時採訪說:

“That song for me always exemplified kind of how you feel when you're young, when you know that there's a piece of yourself that you haven't really put together yet. You have this great searching, this great need to find out who you really are."

“這首歌從某種意義上例證了一個人年輕的時候會有什麼樣的感覺和想法,那時你總覺得自己並不完整,還有關於你的一部分正飄在外面。然後你就開始了一次偉大的搜尋,感覺自己很有必要去發掘一個未知的真正的你。”

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

大衛·鮑伊(David Bowie)

柯本的朋友曾說,他有些不能原諒柯本在此之後第二年就離開了大家:

I mean, I know what the next Nirvana recording was going to sound like. It was going to be very quiet and acoustic, with lots of stringed instruments.

柯本在紐約不插電中已經明確了下一張專輯大致會是什麼風格。它們會是非常安靜、更多使用原聲的音樂,還會配有不少絃樂。

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

只可惜,世間沒有太多“可是”。

另外,不得不補充一句,對許多樂迷來說,鮑伊和柯本,都有著迷人的“盛世美顏”。

Journals (Cobain)

2003

By Kurt Cobain

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

這本書包含了柯本從1980年代開始做的筆記、記錄、日記,涅磐相關創作的筆記,還有他列出的他喜歡的歌手和樂隊,以及他的塗鴉作品,基本按時間順序組織。

Many were elated to be able to learn more about Cobain and read his inner thoughts in his own words, but were disturbed by what was viewed as an invasion of his privacy.

能讀到更多關於柯本筆下記錄的自己、他的生活和音樂,他內心真正所想,大多數歌迷或讀者是喜不自禁的;但也有些人也會覺得這本書是對他的隱私的一種侵犯。

《傷花怒放——搖滾的被縛與抗爭》

2003

By 郝舫

“郝舫筆下的朋克青年,脆弱而敏感”。這本書不一定好或全,但它早。

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

Like a Rolling Stone

最後來到了從1965年開始傳唱至今的一首歌,“Like a Rolling Stone”,是通殺各種榜單的第一名。

它的創作者就是大神鮑勃·迪倫(Bob Dylan)。

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

更神的我想你們也都知道了,他在2016年榮獲諾貝爾文學獎,因為:

"……for having created new poetic expressions within the great American song tradition."

“在偉大的美國歌唱傳統中創造了新的詩意表達。”

迪倫曾說他深受三本書的影響:

《白鯨》(Moby Dick)

《西線無戰事》(All Quiet on the Western Front

《奧德賽》(Homer's The Odyssey

"樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

這個夏天,“燥”起來!

準確地說,新老樂隊在某綜藝節目上的出現,他們的和絃、低吟和嘶喊,喚起了某種躁動的元素:可能是反叛,可能是不服輸,也可能是那個關於音樂和實現自我的夢想,或是那個抱著吉他的眼神,那飄過的長裙。

像九連真人就成功引起了95後同事的注意。這支來自廣東省連平縣的“小鎮青年”band,把客家話和小號組合到對生活之掙扎的搖滾中,從大城市返鄉的主角“阿民”隨之躍然而出。

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

有樂評人說他們表演時,在主唱的眼裡能看到閃光。

好多人都有過樂隊/樂手夢,堅持走下來的不多。雖然流行音樂(popular music)在本質上就是音樂工業的產物,在唱片業萎靡的今天,沒人知道樂隊何去何從。

這檔綜藝節目也做過採訪,結論基本是“生活不易、輝煌不再”,好些成員幹著另外一份day job:老師、銀行職員、IT工程師……

但當吉他、貝斯、鼓的聲音一開始融合,他們的心,就堅定地飛走了。

流行音樂

Popular music is music with wide appeal that is typically distributed to large audiences through the music industry. These forms and styles can be enjoyed and performed by people with little or no musical training. It stands in contrast to both art music like Western classical music, and traditional or "folk" music.

流行音樂,是指一段時期內廣泛被大眾所接受和喜歡的音樂。現代流行音樂又可作商業化運作。沒有經過太多音樂訓練的人也能享受這種音樂帶來的樂趣。而在流行音樂之反面的音樂形式,普遍被認為是古典音樂和民間音樂。

流行音樂是個大門類,包括(但不限於)下面這些:

Avant-garde 先鋒(比如實驗樂、噪聲)

Blues 藍調

Caribbean and Caribbean-influenced 加勒比風(雷鬼、曼波)

Country 鄉村

Easy listening 輕音樂(背景樂,新世紀New-age)

Electronic 電子

Hip hop 嘻哈

Jazz 爵士

Pop 流行(Brit pop, J-pop, K-pop, and C-pop?)

R&B and Soul 節奏藍調和靈魂樂

Rock 搖滾(新浪潮New wave、朋克Punk、另類搖滾Alternative、重金屬Heavy metal、Grunge等)

這些門類之間有各自的交織融合,創造出交叉的音樂形式。

你試過撥奏老鷹樂隊(The Eagles)《加州旅館》(Hotel California)那超長的前奏嗎?聽過涅磐(Nirvana)的《不插電》(Unplugged)嗎?

那些帶著第一代中國樂隊和樂評人入門的經典西方樂隊,好些也是文藝創作的好手,跟當時文學、繪畫、裝置、行為等藝術形式,或流行文化密切關聯。

今天,我們就來介紹一些樂手們的文藝作品,或他們自己創作的著作。

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

Perfect Day

上個世紀60年代,安迪·沃霍(Andy Warhol)用佔滿整個視線的黃顏色的香蕉,作了地下絲絨樂隊(The Velvet Underground)與模特/歌手Nico合作的專輯封面,在藝術界和搖滾屆,傳為佳話。

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

紐約出生的Lou Reed(1942-2013)是地下絲絨的吉他手和主唱。他在許多場合提及波普藝術開山鼻祖沃霍,會將其稱作自己的導師。這位傳奇樂手,同時也是位詩人。

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

朋克教母Patti Smith說:

Lou was a very special poet – a New York writer in the way that Walt Whitman was a New York poet. One thing I got from Lou, that never went away, was the process of performing live over a beat, improvising poetry, how he moved over three chords for 14 minutes. That was a revelation to me.

Lou是位特別的詩人。沃特·惠特曼是哪樣的紐約詩人,他就是哪樣的紐約作家。我從他那裡學到的一樣東西,長久影響著我。那就是在某個節奏上完美地完成現場演出,即興吟誦詩句或改編詩歌。他甚至可以持續不斷地奏出十四分鐘的三和絃。這對我來說,無異於一種天啟。

Reed就讀於雪城大學(Syracuse University)的時候,主修新聞與創意寫作(creative writing)。他跟隨作家/文評家戴爾莫·施瓦茨(Delmore Schwartz)學習。有傳記電影認為他完成了導師心中的理想文本:

With the simplest language imaginable, and very short, you can accomplish the most astonishing heights.

用你能想象到的最簡單的語言,言簡意賅的,你就能達到最令人驚異的高度。

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

《完美的一天》(Perfect Day)是Reed單飛後,於1972年創作的單曲,製作人之一是大衛·鮑伊(David Bowie)。

電影《猜火車》(Train spotting)選用了該曲,其後也被不同的歌手翻唱無數次。

Perfect Day

Just a perfect day

Drink sangria in the park

And then later

When it gets dark' we'll go home

真是個好日子

在公園喝了桑格亞酒

然後天就黑了,我們將要回家

Just a perfect day

Feed animals in the zoo

Then later a movie too' and then home

是個好日子

在動物園喂完動物

然後又看了電影,然後回家

Oh it's such a perfect day

I'm glad I spent it with you

哦這是多完美的一天呀

我很高興我和你在一起

這首歌裡的park應該是指紐約的中央公園,據傳是Reed與未婚妻在公園徜徉一天後創作的,表現了“我”和“你”纏綿又簡單的一天。

歌詞沒什麼難詞,除了“sangria”,指一種鮮果汽酒,後面未引用部分出現的動介組合“hang on”、“leave alone”,還有常用諺語“”You reap what you sow”的稍微變化型,幾乎算“語法點”也很少的文本。

一般樂評也認為這首歌隱喻了Reed的用藥史,還有圍繞“自我”等一系列的內心衝突。可他自己在2000年的時候說:

“A perfect day, real simple. I meant just what I said.”

“就是如我說的這樣,(歌唱的是)簡單、美好的一天。”

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

2001年,9·11事件的幾周後,Reed的哀思之作Laurie Sadly Listening在《紐約時報》發表了。

2003年,他又發佈了一個雙CD的套裝,裡面包含了以推理小說“鼻祖”和恐怖小說聞名的作家埃德加·愛倫·坡(Edgar Allan Poe)的長詩《烏鴉》為靈感和主題的歌和吟誦文字。專輯也叫《烏鴉》。

“Reed's distinctive deadpan voice, poetic lyrics and experimental guitar playing were trademarks throughout his long career.”

“在Reed漫長的音樂生涯中,他那不動聲色的聲線令他極具辨識度;詩意的歌詞、實驗性質的吉他彈奏,都形成了他的招牌元素。”

Do Angels Need Haircut

《天使也需要理髮嗎?

2018

By Lou Reed

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

書中包括12首詩歌和攝影小品等,大部分都是首次公開。

Reed開始寫這些作品時,是1970年夏天,那時他剛從地下絲絨退出,宣佈不再做音樂。他在父親的公司當打字員,一週掙40美元。但是半年後,又開始以個人名義錄製新專輯。

亞馬遜上,他的粉絲認為,能在他離世後看到這本書,激動啊。

Lou Reed: A Life

2017

By Anthony DeCurtis

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

本書作者為《滾石》雜誌撰稿三十餘年,格萊美獎得主,系美國文學的博士。

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

Wish You Were Here

《希望你在這裡》(“Wish You Were Here”)這首歌是跟英國傳奇樂隊Pink Floyd聯繫在一起的。Pink和Floyd分別來自兩個人的名字。

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

搖滾名人堂和Wikipedia資料說:

Pink Floyd are one of the most commercially successful and influential rock bands of all time.

Pink Floyd是歷年來最具影響力,商業上也最成功的搖滾樂隊。

他們專輯在全球發行了2.5億張。

這支樂隊1965年成立於倫敦,一直到2014年還發了一張新專輯,是前衛搖滾和迷幻搖滾的代表性人物。

The group carried rock and roll into a dimension that was more cerebral and conceptual than what preceded it. What George Orwell and Ray Bradbury were to literature, Pink Floyd is to popular music, forging an unsettling but provocative combination of science fiction and social commentary.

比之在他們之前的樂隊,Pink Floyd將搖滾帶入了更有深度和更概念化的新緯度。就像喬治·奧威爾和雷·布萊伯利(《火星紀事》作者)之於文學,Pink Floyd之於流行音樂也有同樣意義,正是他們創制了一種由科幻文學和社會批判結合的綜合體,它是那麼的不安定但又深具煽動性。

樂隊還拓展了音樂現場和視覺藝術的疆界,包括燈光藝術和“牆”這個裝置的運用——呼應他們的《迷牆》(The Wall)專輯。

Wish You Were Here

So, so you think you can tell

那麼,那麼你覺得你能窺視到

Heaven from Hell, blue skies from pain

天堂自地獄中,藍天自苦海里吧

Can you tell a green field from a cold steel rail?

可你能在冰冷的鐵軌上找到欣然春意嗎?

A smile from a veil, do you think you can tell?

觸及面紗後的微笑,你覺得自己做得到嗎?

……

How I wish, how I wish you were here

我多麼希望,多麼希望你能在這兒

We're just two lost souls swimming in a fish bowl, year after year

你我僅僅是魚缸中兩條失落的遊魂,年復一年

Running over the same old ground what have we found?

在這舊地方徘徊無盡,因此我們能找到什麼?

The same old fears, wishing you were here

也只是舊憂慮吧,只希望你在這兒

“Wish You Were Here”這首歌1975年發行。一開始有一小段收音機的聲音,還有“飄來”的一小片古典樂片段,來自柴科夫斯基第四交響曲最終樂章。前衛搖滾的特點之一是與古典樂的迴響或者互相映襯。

2012年的倫敦奧運會閉幕式上,“90後”創作歌手Ed Sheeran,攜Pink Floyd的原裝鼓手Nick Mason唱響了“Wish You Were Here”,現場也以影像和表演的形式等,重現了樂隊的經典專輯封面。

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

歌詞的解讀也比較多種,有說對音樂產業的批判,也有說是對被異化的人們的憂慮。但大多都認為,這首歌是在致敬Syd Barrett,樂隊的發起人,也是某種意義上的“靈魂”人物,後來傳因“精神”之故脫了團。

樂隊的成員說,每次演奏這首歌,都會想起Syd。

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

Syd Barrett

Barrett(1946-2006)出生在劍橋,從小喜歡閱讀,也喜歡繪畫。10歲開始玩尤克里裡(ukulele),11歲班卓琴(banjo),14歲就有了自己的原聲吉他(acoustic guitar),Hofner牌的。在大學,他學的是藝術系的繪畫專業。

他喜歡的書包括,格林童話、托爾金的《指環王》,還有《易經》。

他一直關注並且在研究藝術史,在退回劍橋的居所後,有機會還會去倫敦看藝術展覽,也會去植物園走走。

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

他的家人說,他曾寫過一本關於藝術史的書,但從未出版過。

有樂評家認為,Barrett的重要性在於,哪怕他已經離開了Pink Floyd,他的精神世界或多或少還在影響他們後來創作的那些專輯。

"Even after he was no longer in the band, his spirit haunted its records."

Wish You Were Here這裡再推薦一個翻唱的版本,是美國樂隊閃馬(Sparklehorse)和英國樂隊Radiohead的主唱Thom Yorke的合作版本。

這個版本,歌詞略有不同“Heaven from Hell, blue skies from rain”,pain改成了rain,意象上更對仗,但似乎少了點原詞的衝擊力。

Psychedelic Renegades: With Photographs of Syd Barrett

《迷幻變節》

2007

By Mick Rock

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

影像集。初版時間未知,但一直“隱居”的Barrett在2002年給其中320本親筆簽了名。那時候他不再自稱“Syd”了,變回了他的原名Roger,所以簽名的時候只簽下了“Barrett”這個姓。

Twilight of the Gods: A Journey to the End of Classic Rock

《眾神的曙光:經典搖滾的終結之旅》

2018

By Steven Hyden

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

這是一個混雜了個人回憶、音樂評論和新聞報道的集子,探討了搖滾經典是否已經到了窮途末路,還是繼續在像作者這樣的記憶中生根發芽。

這也是作者作為搖滾迷的個人故事:在這些音樂和樂隊的陪伴下,他從青春期走到為人之父,哪些變了,哪些沒有呢?

He ponders two essential questions: Is it time to give up on his childhood heroes, or can this music teach him about growing old with his hopes and dreams intact? And what can we all learn from rock gods and their music—are they ephemeral or eternal?

作者在思考兩個很本質的問題:人到中年,是否到了應該放棄這些少時的音樂英雄的時候;還是,他們的音樂,正好教會了他在變老途中,繼續保持希望和夢想如初般完好。搖滾之神們到底對我們的生活有什麼提示?他們是永垂不朽的,還是商業社會轉瞬即逝的流星。

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

The Man Who Sold the World

搖滾史上有兩對讓人意猶未盡又唏噓不已的夫妻:約翰·列儂(John Lennon)和小野洋子(Ono Yoko),科特·柯本(Kurt Cobain)和科特妮·洛芙(Courtney Love)。可惜的是,兩位丈夫都英年早逝。

前一對合作創作的“Imagine”,是《滾石》評出的“史上最偉大的500首歌”的第三名:

Imagine all the people

Sharing all the world...

You, you may say I’m a dreamer

But I’m not the only one

I hope someday you’ll join us

And the world will be as one.

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

約翰·列儂(John Lennon)和小野洋子(Ono Yoko)

這首歌主題明確,發佈已經有48年了,到今天這個時局下看,它那“天下為公”“天下大同”“和諧和平”的願景和意義並沒有消退。

後一對兩人故事和傳聞都很多,女主科特妮·洛芙自己也有樂隊,在大學學的是英語和哲學,還出過書,創作了日式漫畫Princess Ai。

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

科特妮·洛芙(Courtney Love)和科特·柯本(Kurt Cobain)

柯本1967年出生於華盛頓州的小城阿伯丁,家裡人愛好音樂。他2歲就開始表演唱歌,四歲就能變彈鋼琴邊演唱,還自己寫了首關於去公園的歌。他喜歡塗塗畫畫,讀“垮掉的一代”代表作家之一威廉·巴羅斯(William S. Burroughs)的書。

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

科特·柯本(Kurt Cobain)

他及涅磐樂隊(Nirvana)是重塑了搖滾樂的兩個名詞。中國的樂手,談起音樂和創作,也會頻頻提到他的名字。

“The Man Who Sold the World”是英國搖滾天王大衛·鮑伊(David Bowie,1947-2016)的作品。柯本在1993年表演的《紐約不插電》(Unplugged in New York)中也選擇了這首。第二年,他的生命,就永遠終止在了27歲。

The Man Who Sold the World

We passed upon the stair, we spoke of was and when

我們在樓上踱步徘徊 正聊得火熱

Although I wasn't there, he said I was his friend

當時我雖不在那兒 他說我是他的朋友

Which came as some surprise I spoke into his eyes

當我注視他的眼睛 著實令我心頭一驚

I thought you died alone, a long long time ago

我認為你早已孤獨死去 就在很久很久以前

Oh no, not me

噢不,那不是我的

I never lost control

我從沒有失控發瘋

You're face to face

你面對面的

With The Man Who Sold The World

就是這個出賣世界的男人

I laughed and shook his hand,

我和他握手言笑

and made my way back home

然後返回家中

I searched for form and land,

我尋找屬於自己的生活方式和棲息之所

for years and years I roamed

四處遊蕩又過了許多年

這首歌是兩個男人的對話,頗有些驚悚風,又有些詩意和蒼涼。有人解讀對話者為撒旦,有人說是另一個自己,有人說是失落的青春。鮑伊的歌詞受卡夫卡和尼采的影響。

有些詞用得很“哲學”,“was and when, form and land”,很簡單的常用詞,卻指代了很豐富的概念;“you're face to face with”也是好用的短語;“roam”,同義詞有wander和stroll,指有些迷失方向,漫無目的。

大衛·鮑伊有一次接受時採訪說:

“That song for me always exemplified kind of how you feel when you're young, when you know that there's a piece of yourself that you haven't really put together yet. You have this great searching, this great need to find out who you really are."

“這首歌從某種意義上例證了一個人年輕的時候會有什麼樣的感覺和想法,那時你總覺得自己並不完整,還有關於你的一部分正飄在外面。然後你就開始了一次偉大的搜尋,感覺自己很有必要去發掘一個未知的真正的你。”

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

大衛·鮑伊(David Bowie)

柯本的朋友曾說,他有些不能原諒柯本在此之後第二年就離開了大家:

I mean, I know what the next Nirvana recording was going to sound like. It was going to be very quiet and acoustic, with lots of stringed instruments.

柯本在紐約不插電中已經明確了下一張專輯大致會是什麼風格。它們會是非常安靜、更多使用原聲的音樂,還會配有不少絃樂。

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

只可惜,世間沒有太多“可是”。

另外,不得不補充一句,對許多樂迷來說,鮑伊和柯本,都有著迷人的“盛世美顏”。

Journals (Cobain)

2003

By Kurt Cobain

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

這本書包含了柯本從1980年代開始做的筆記、記錄、日記,涅磐相關創作的筆記,還有他列出的他喜歡的歌手和樂隊,以及他的塗鴉作品,基本按時間順序組織。

Many were elated to be able to learn more about Cobain and read his inner thoughts in his own words, but were disturbed by what was viewed as an invasion of his privacy.

能讀到更多關於柯本筆下記錄的自己、他的生活和音樂,他內心真正所想,大多數歌迷或讀者是喜不自禁的;但也有些人也會覺得這本書是對他的隱私的一種侵犯。

《傷花怒放——搖滾的被縛與抗爭》

2003

By 郝舫

“郝舫筆下的朋克青年,脆弱而敏感”。這本書不一定好或全,但它早。

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

Like a Rolling Stone

最後來到了從1965年開始傳唱至今的一首歌,“Like a Rolling Stone”,是通殺各種榜單的第一名。

它的創作者就是大神鮑勃·迪倫(Bob Dylan)。

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

更神的我想你們也都知道了,他在2016年榮獲諾貝爾文學獎,因為:

"……for having created new poetic expressions within the great American song tradition."

“在偉大的美國歌唱傳統中創造了新的詩意表達。”

迪倫曾說他深受三本書的影響:

《白鯨》(Moby Dick)

《西線無戰事》(All Quiet on the Western Front

《奧德賽》(Homer's The Odyssey

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

除了《編年史》(Chronicles),迪倫自己手打打字機三年寫出來的一本自傳之外,這位音樂作家的作品這幾年在國內陸續多了起來。

我們還發現了一種可以吃的,跟大家分享一下。

《鮑勃·迪倫詩歌集:1961-2012》(LYRICS:1961-2012)現在是一套八種口味的薯片了。

"樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

這個夏天,“燥”起來!

準確地說,新老樂隊在某綜藝節目上的出現,他們的和絃、低吟和嘶喊,喚起了某種躁動的元素:可能是反叛,可能是不服輸,也可能是那個關於音樂和實現自我的夢想,或是那個抱著吉他的眼神,那飄過的長裙。

像九連真人就成功引起了95後同事的注意。這支來自廣東省連平縣的“小鎮青年”band,把客家話和小號組合到對生活之掙扎的搖滾中,從大城市返鄉的主角“阿民”隨之躍然而出。

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

有樂評人說他們表演時,在主唱的眼裡能看到閃光。

好多人都有過樂隊/樂手夢,堅持走下來的不多。雖然流行音樂(popular music)在本質上就是音樂工業的產物,在唱片業萎靡的今天,沒人知道樂隊何去何從。

這檔綜藝節目也做過採訪,結論基本是“生活不易、輝煌不再”,好些成員幹著另外一份day job:老師、銀行職員、IT工程師……

但當吉他、貝斯、鼓的聲音一開始融合,他們的心,就堅定地飛走了。

流行音樂

Popular music is music with wide appeal that is typically distributed to large audiences through the music industry. These forms and styles can be enjoyed and performed by people with little or no musical training. It stands in contrast to both art music like Western classical music, and traditional or "folk" music.

流行音樂,是指一段時期內廣泛被大眾所接受和喜歡的音樂。現代流行音樂又可作商業化運作。沒有經過太多音樂訓練的人也能享受這種音樂帶來的樂趣。而在流行音樂之反面的音樂形式,普遍被認為是古典音樂和民間音樂。

流行音樂是個大門類,包括(但不限於)下面這些:

Avant-garde 先鋒(比如實驗樂、噪聲)

Blues 藍調

Caribbean and Caribbean-influenced 加勒比風(雷鬼、曼波)

Country 鄉村

Easy listening 輕音樂(背景樂,新世紀New-age)

Electronic 電子

Hip hop 嘻哈

Jazz 爵士

Pop 流行(Brit pop, J-pop, K-pop, and C-pop?)

R&B and Soul 節奏藍調和靈魂樂

Rock 搖滾(新浪潮New wave、朋克Punk、另類搖滾Alternative、重金屬Heavy metal、Grunge等)

這些門類之間有各自的交織融合,創造出交叉的音樂形式。

你試過撥奏老鷹樂隊(The Eagles)《加州旅館》(Hotel California)那超長的前奏嗎?聽過涅磐(Nirvana)的《不插電》(Unplugged)嗎?

那些帶著第一代中國樂隊和樂評人入門的經典西方樂隊,好些也是文藝創作的好手,跟當時文學、繪畫、裝置、行為等藝術形式,或流行文化密切關聯。

今天,我們就來介紹一些樂手們的文藝作品,或他們自己創作的著作。

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

Perfect Day

上個世紀60年代,安迪·沃霍(Andy Warhol)用佔滿整個視線的黃顏色的香蕉,作了地下絲絨樂隊(The Velvet Underground)與模特/歌手Nico合作的專輯封面,在藝術界和搖滾屆,傳為佳話。

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

紐約出生的Lou Reed(1942-2013)是地下絲絨的吉他手和主唱。他在許多場合提及波普藝術開山鼻祖沃霍,會將其稱作自己的導師。這位傳奇樂手,同時也是位詩人。

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

朋克教母Patti Smith說:

Lou was a very special poet – a New York writer in the way that Walt Whitman was a New York poet. One thing I got from Lou, that never went away, was the process of performing live over a beat, improvising poetry, how he moved over three chords for 14 minutes. That was a revelation to me.

Lou是位特別的詩人。沃特·惠特曼是哪樣的紐約詩人,他就是哪樣的紐約作家。我從他那裡學到的一樣東西,長久影響著我。那就是在某個節奏上完美地完成現場演出,即興吟誦詩句或改編詩歌。他甚至可以持續不斷地奏出十四分鐘的三和絃。這對我來說,無異於一種天啟。

Reed就讀於雪城大學(Syracuse University)的時候,主修新聞與創意寫作(creative writing)。他跟隨作家/文評家戴爾莫·施瓦茨(Delmore Schwartz)學習。有傳記電影認為他完成了導師心中的理想文本:

With the simplest language imaginable, and very short, you can accomplish the most astonishing heights.

用你能想象到的最簡單的語言,言簡意賅的,你就能達到最令人驚異的高度。

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

《完美的一天》(Perfect Day)是Reed單飛後,於1972年創作的單曲,製作人之一是大衛·鮑伊(David Bowie)。

電影《猜火車》(Train spotting)選用了該曲,其後也被不同的歌手翻唱無數次。

Perfect Day

Just a perfect day

Drink sangria in the park

And then later

When it gets dark' we'll go home

真是個好日子

在公園喝了桑格亞酒

然後天就黑了,我們將要回家

Just a perfect day

Feed animals in the zoo

Then later a movie too' and then home

是個好日子

在動物園喂完動物

然後又看了電影,然後回家

Oh it's such a perfect day

I'm glad I spent it with you

哦這是多完美的一天呀

我很高興我和你在一起

這首歌裡的park應該是指紐約的中央公園,據傳是Reed與未婚妻在公園徜徉一天後創作的,表現了“我”和“你”纏綿又簡單的一天。

歌詞沒什麼難詞,除了“sangria”,指一種鮮果汽酒,後面未引用部分出現的動介組合“hang on”、“leave alone”,還有常用諺語“”You reap what you sow”的稍微變化型,幾乎算“語法點”也很少的文本。

一般樂評也認為這首歌隱喻了Reed的用藥史,還有圍繞“自我”等一系列的內心衝突。可他自己在2000年的時候說:

“A perfect day, real simple. I meant just what I said.”

“就是如我說的這樣,(歌唱的是)簡單、美好的一天。”

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

2001年,9·11事件的幾周後,Reed的哀思之作Laurie Sadly Listening在《紐約時報》發表了。

2003年,他又發佈了一個雙CD的套裝,裡面包含了以推理小說“鼻祖”和恐怖小說聞名的作家埃德加·愛倫·坡(Edgar Allan Poe)的長詩《烏鴉》為靈感和主題的歌和吟誦文字。專輯也叫《烏鴉》。

“Reed's distinctive deadpan voice, poetic lyrics and experimental guitar playing were trademarks throughout his long career.”

“在Reed漫長的音樂生涯中,他那不動聲色的聲線令他極具辨識度;詩意的歌詞、實驗性質的吉他彈奏,都形成了他的招牌元素。”

Do Angels Need Haircut

《天使也需要理髮嗎?

2018

By Lou Reed

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

書中包括12首詩歌和攝影小品等,大部分都是首次公開。

Reed開始寫這些作品時,是1970年夏天,那時他剛從地下絲絨退出,宣佈不再做音樂。他在父親的公司當打字員,一週掙40美元。但是半年後,又開始以個人名義錄製新專輯。

亞馬遜上,他的粉絲認為,能在他離世後看到這本書,激動啊。

Lou Reed: A Life

2017

By Anthony DeCurtis

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

本書作者為《滾石》雜誌撰稿三十餘年,格萊美獎得主,系美國文學的博士。

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

Wish You Were Here

《希望你在這裡》(“Wish You Were Here”)這首歌是跟英國傳奇樂隊Pink Floyd聯繫在一起的。Pink和Floyd分別來自兩個人的名字。

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

搖滾名人堂和Wikipedia資料說:

Pink Floyd are one of the most commercially successful and influential rock bands of all time.

Pink Floyd是歷年來最具影響力,商業上也最成功的搖滾樂隊。

他們專輯在全球發行了2.5億張。

這支樂隊1965年成立於倫敦,一直到2014年還發了一張新專輯,是前衛搖滾和迷幻搖滾的代表性人物。

The group carried rock and roll into a dimension that was more cerebral and conceptual than what preceded it. What George Orwell and Ray Bradbury were to literature, Pink Floyd is to popular music, forging an unsettling but provocative combination of science fiction and social commentary.

比之在他們之前的樂隊,Pink Floyd將搖滾帶入了更有深度和更概念化的新緯度。就像喬治·奧威爾和雷·布萊伯利(《火星紀事》作者)之於文學,Pink Floyd之於流行音樂也有同樣意義,正是他們創制了一種由科幻文學和社會批判結合的綜合體,它是那麼的不安定但又深具煽動性。

樂隊還拓展了音樂現場和視覺藝術的疆界,包括燈光藝術和“牆”這個裝置的運用——呼應他們的《迷牆》(The Wall)專輯。

Wish You Were Here

So, so you think you can tell

那麼,那麼你覺得你能窺視到

Heaven from Hell, blue skies from pain

天堂自地獄中,藍天自苦海里吧

Can you tell a green field from a cold steel rail?

可你能在冰冷的鐵軌上找到欣然春意嗎?

A smile from a veil, do you think you can tell?

觸及面紗後的微笑,你覺得自己做得到嗎?

……

How I wish, how I wish you were here

我多麼希望,多麼希望你能在這兒

We're just two lost souls swimming in a fish bowl, year after year

你我僅僅是魚缸中兩條失落的遊魂,年復一年

Running over the same old ground what have we found?

在這舊地方徘徊無盡,因此我們能找到什麼?

The same old fears, wishing you were here

也只是舊憂慮吧,只希望你在這兒

“Wish You Were Here”這首歌1975年發行。一開始有一小段收音機的聲音,還有“飄來”的一小片古典樂片段,來自柴科夫斯基第四交響曲最終樂章。前衛搖滾的特點之一是與古典樂的迴響或者互相映襯。

2012年的倫敦奧運會閉幕式上,“90後”創作歌手Ed Sheeran,攜Pink Floyd的原裝鼓手Nick Mason唱響了“Wish You Were Here”,現場也以影像和表演的形式等,重現了樂隊的經典專輯封面。

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

歌詞的解讀也比較多種,有說對音樂產業的批判,也有說是對被異化的人們的憂慮。但大多都認為,這首歌是在致敬Syd Barrett,樂隊的發起人,也是某種意義上的“靈魂”人物,後來傳因“精神”之故脫了團。

樂隊的成員說,每次演奏這首歌,都會想起Syd。

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

Syd Barrett

Barrett(1946-2006)出生在劍橋,從小喜歡閱讀,也喜歡繪畫。10歲開始玩尤克里裡(ukulele),11歲班卓琴(banjo),14歲就有了自己的原聲吉他(acoustic guitar),Hofner牌的。在大學,他學的是藝術系的繪畫專業。

他喜歡的書包括,格林童話、托爾金的《指環王》,還有《易經》。

他一直關注並且在研究藝術史,在退回劍橋的居所後,有機會還會去倫敦看藝術展覽,也會去植物園走走。

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

他的家人說,他曾寫過一本關於藝術史的書,但從未出版過。

有樂評家認為,Barrett的重要性在於,哪怕他已經離開了Pink Floyd,他的精神世界或多或少還在影響他們後來創作的那些專輯。

"Even after he was no longer in the band, his spirit haunted its records."

Wish You Were Here這裡再推薦一個翻唱的版本,是美國樂隊閃馬(Sparklehorse)和英國樂隊Radiohead的主唱Thom Yorke的合作版本。

這個版本,歌詞略有不同“Heaven from Hell, blue skies from rain”,pain改成了rain,意象上更對仗,但似乎少了點原詞的衝擊力。

Psychedelic Renegades: With Photographs of Syd Barrett

《迷幻變節》

2007

By Mick Rock

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

影像集。初版時間未知,但一直“隱居”的Barrett在2002年給其中320本親筆簽了名。那時候他不再自稱“Syd”了,變回了他的原名Roger,所以簽名的時候只簽下了“Barrett”這個姓。

Twilight of the Gods: A Journey to the End of Classic Rock

《眾神的曙光:經典搖滾的終結之旅》

2018

By Steven Hyden

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

這是一個混雜了個人回憶、音樂評論和新聞報道的集子,探討了搖滾經典是否已經到了窮途末路,還是繼續在像作者這樣的記憶中生根發芽。

這也是作者作為搖滾迷的個人故事:在這些音樂和樂隊的陪伴下,他從青春期走到為人之父,哪些變了,哪些沒有呢?

He ponders two essential questions: Is it time to give up on his childhood heroes, or can this music teach him about growing old with his hopes and dreams intact? And what can we all learn from rock gods and their music—are they ephemeral or eternal?

作者在思考兩個很本質的問題:人到中年,是否到了應該放棄這些少時的音樂英雄的時候;還是,他們的音樂,正好教會了他在變老途中,繼續保持希望和夢想如初般完好。搖滾之神們到底對我們的生活有什麼提示?他們是永垂不朽的,還是商業社會轉瞬即逝的流星。

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

The Man Who Sold the World

搖滾史上有兩對讓人意猶未盡又唏噓不已的夫妻:約翰·列儂(John Lennon)和小野洋子(Ono Yoko),科特·柯本(Kurt Cobain)和科特妮·洛芙(Courtney Love)。可惜的是,兩位丈夫都英年早逝。

前一對合作創作的“Imagine”,是《滾石》評出的“史上最偉大的500首歌”的第三名:

Imagine all the people

Sharing all the world...

You, you may say I’m a dreamer

But I’m not the only one

I hope someday you’ll join us

And the world will be as one.

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

約翰·列儂(John Lennon)和小野洋子(Ono Yoko)

這首歌主題明確,發佈已經有48年了,到今天這個時局下看,它那“天下為公”“天下大同”“和諧和平”的願景和意義並沒有消退。

後一對兩人故事和傳聞都很多,女主科特妮·洛芙自己也有樂隊,在大學學的是英語和哲學,還出過書,創作了日式漫畫Princess Ai。

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

科特妮·洛芙(Courtney Love)和科特·柯本(Kurt Cobain)

柯本1967年出生於華盛頓州的小城阿伯丁,家裡人愛好音樂。他2歲就開始表演唱歌,四歲就能變彈鋼琴邊演唱,還自己寫了首關於去公園的歌。他喜歡塗塗畫畫,讀“垮掉的一代”代表作家之一威廉·巴羅斯(William S. Burroughs)的書。

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

科特·柯本(Kurt Cobain)

他及涅磐樂隊(Nirvana)是重塑了搖滾樂的兩個名詞。中國的樂手,談起音樂和創作,也會頻頻提到他的名字。

“The Man Who Sold the World”是英國搖滾天王大衛·鮑伊(David Bowie,1947-2016)的作品。柯本在1993年表演的《紐約不插電》(Unplugged in New York)中也選擇了這首。第二年,他的生命,就永遠終止在了27歲。

The Man Who Sold the World

We passed upon the stair, we spoke of was and when

我們在樓上踱步徘徊 正聊得火熱

Although I wasn't there, he said I was his friend

當時我雖不在那兒 他說我是他的朋友

Which came as some surprise I spoke into his eyes

當我注視他的眼睛 著實令我心頭一驚

I thought you died alone, a long long time ago

我認為你早已孤獨死去 就在很久很久以前

Oh no, not me

噢不,那不是我的

I never lost control

我從沒有失控發瘋

You're face to face

你面對面的

With The Man Who Sold The World

就是這個出賣世界的男人

I laughed and shook his hand,

我和他握手言笑

and made my way back home

然後返回家中

I searched for form and land,

我尋找屬於自己的生活方式和棲息之所

for years and years I roamed

四處遊蕩又過了許多年

這首歌是兩個男人的對話,頗有些驚悚風,又有些詩意和蒼涼。有人解讀對話者為撒旦,有人說是另一個自己,有人說是失落的青春。鮑伊的歌詞受卡夫卡和尼采的影響。

有些詞用得很“哲學”,“was and when, form and land”,很簡單的常用詞,卻指代了很豐富的概念;“you're face to face with”也是好用的短語;“roam”,同義詞有wander和stroll,指有些迷失方向,漫無目的。

大衛·鮑伊有一次接受時採訪說:

“That song for me always exemplified kind of how you feel when you're young, when you know that there's a piece of yourself that you haven't really put together yet. You have this great searching, this great need to find out who you really are."

“這首歌從某種意義上例證了一個人年輕的時候會有什麼樣的感覺和想法,那時你總覺得自己並不完整,還有關於你的一部分正飄在外面。然後你就開始了一次偉大的搜尋,感覺自己很有必要去發掘一個未知的真正的你。”

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

大衛·鮑伊(David Bowie)

柯本的朋友曾說,他有些不能原諒柯本在此之後第二年就離開了大家:

I mean, I know what the next Nirvana recording was going to sound like. It was going to be very quiet and acoustic, with lots of stringed instruments.

柯本在紐約不插電中已經明確了下一張專輯大致會是什麼風格。它們會是非常安靜、更多使用原聲的音樂,還會配有不少絃樂。

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

只可惜,世間沒有太多“可是”。

另外,不得不補充一句,對許多樂迷來說,鮑伊和柯本,都有著迷人的“盛世美顏”。

Journals (Cobain)

2003

By Kurt Cobain

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

這本書包含了柯本從1980年代開始做的筆記、記錄、日記,涅磐相關創作的筆記,還有他列出的他喜歡的歌手和樂隊,以及他的塗鴉作品,基本按時間順序組織。

Many were elated to be able to learn more about Cobain and read his inner thoughts in his own words, but were disturbed by what was viewed as an invasion of his privacy.

能讀到更多關於柯本筆下記錄的自己、他的生活和音樂,他內心真正所想,大多數歌迷或讀者是喜不自禁的;但也有些人也會覺得這本書是對他的隱私的一種侵犯。

《傷花怒放——搖滾的被縛與抗爭》

2003

By 郝舫

“郝舫筆下的朋克青年,脆弱而敏感”。這本書不一定好或全,但它早。

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

Like a Rolling Stone

最後來到了從1965年開始傳唱至今的一首歌,“Like a Rolling Stone”,是通殺各種榜單的第一名。

它的創作者就是大神鮑勃·迪倫(Bob Dylan)。

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

更神的我想你們也都知道了,他在2016年榮獲諾貝爾文學獎,因為:

"……for having created new poetic expressions within the great American song tradition."

“在偉大的美國歌唱傳統中創造了新的詩意表達。”

迪倫曾說他深受三本書的影響:

《白鯨》(Moby Dick)

《西線無戰事》(All Quiet on the Western Front

《奧德賽》(Homer's The Odyssey

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

除了《編年史》(Chronicles),迪倫自己手打打字機三年寫出來的一本自傳之外,這位音樂作家的作品這幾年在國內陸續多了起來。

我們還發現了一種可以吃的,跟大家分享一下。

《鮑勃·迪倫詩歌集:1961-2012》(LYRICS:1961-2012)現在是一套八種口味的薯片了。

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

口味如下:

"樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

這個夏天,“燥”起來!

準確地說,新老樂隊在某綜藝節目上的出現,他們的和絃、低吟和嘶喊,喚起了某種躁動的元素:可能是反叛,可能是不服輸,也可能是那個關於音樂和實現自我的夢想,或是那個抱著吉他的眼神,那飄過的長裙。

像九連真人就成功引起了95後同事的注意。這支來自廣東省連平縣的“小鎮青年”band,把客家話和小號組合到對生活之掙扎的搖滾中,從大城市返鄉的主角“阿民”隨之躍然而出。

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

有樂評人說他們表演時,在主唱的眼裡能看到閃光。

好多人都有過樂隊/樂手夢,堅持走下來的不多。雖然流行音樂(popular music)在本質上就是音樂工業的產物,在唱片業萎靡的今天,沒人知道樂隊何去何從。

這檔綜藝節目也做過採訪,結論基本是“生活不易、輝煌不再”,好些成員幹著另外一份day job:老師、銀行職員、IT工程師……

但當吉他、貝斯、鼓的聲音一開始融合,他們的心,就堅定地飛走了。

流行音樂

Popular music is music with wide appeal that is typically distributed to large audiences through the music industry. These forms and styles can be enjoyed and performed by people with little or no musical training. It stands in contrast to both art music like Western classical music, and traditional or "folk" music.

流行音樂,是指一段時期內廣泛被大眾所接受和喜歡的音樂。現代流行音樂又可作商業化運作。沒有經過太多音樂訓練的人也能享受這種音樂帶來的樂趣。而在流行音樂之反面的音樂形式,普遍被認為是古典音樂和民間音樂。

流行音樂是個大門類,包括(但不限於)下面這些:

Avant-garde 先鋒(比如實驗樂、噪聲)

Blues 藍調

Caribbean and Caribbean-influenced 加勒比風(雷鬼、曼波)

Country 鄉村

Easy listening 輕音樂(背景樂,新世紀New-age)

Electronic 電子

Hip hop 嘻哈

Jazz 爵士

Pop 流行(Brit pop, J-pop, K-pop, and C-pop?)

R&B and Soul 節奏藍調和靈魂樂

Rock 搖滾(新浪潮New wave、朋克Punk、另類搖滾Alternative、重金屬Heavy metal、Grunge等)

這些門類之間有各自的交織融合,創造出交叉的音樂形式。

你試過撥奏老鷹樂隊(The Eagles)《加州旅館》(Hotel California)那超長的前奏嗎?聽過涅磐(Nirvana)的《不插電》(Unplugged)嗎?

那些帶著第一代中國樂隊和樂評人入門的經典西方樂隊,好些也是文藝創作的好手,跟當時文學、繪畫、裝置、行為等藝術形式,或流行文化密切關聯。

今天,我們就來介紹一些樂手們的文藝作品,或他們自己創作的著作。

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

Perfect Day

上個世紀60年代,安迪·沃霍(Andy Warhol)用佔滿整個視線的黃顏色的香蕉,作了地下絲絨樂隊(The Velvet Underground)與模特/歌手Nico合作的專輯封面,在藝術界和搖滾屆,傳為佳話。

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

紐約出生的Lou Reed(1942-2013)是地下絲絨的吉他手和主唱。他在許多場合提及波普藝術開山鼻祖沃霍,會將其稱作自己的導師。這位傳奇樂手,同時也是位詩人。

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

朋克教母Patti Smith說:

Lou was a very special poet – a New York writer in the way that Walt Whitman was a New York poet. One thing I got from Lou, that never went away, was the process of performing live over a beat, improvising poetry, how he moved over three chords for 14 minutes. That was a revelation to me.

Lou是位特別的詩人。沃特·惠特曼是哪樣的紐約詩人,他就是哪樣的紐約作家。我從他那裡學到的一樣東西,長久影響著我。那就是在某個節奏上完美地完成現場演出,即興吟誦詩句或改編詩歌。他甚至可以持續不斷地奏出十四分鐘的三和絃。這對我來說,無異於一種天啟。

Reed就讀於雪城大學(Syracuse University)的時候,主修新聞與創意寫作(creative writing)。他跟隨作家/文評家戴爾莫·施瓦茨(Delmore Schwartz)學習。有傳記電影認為他完成了導師心中的理想文本:

With the simplest language imaginable, and very short, you can accomplish the most astonishing heights.

用你能想象到的最簡單的語言,言簡意賅的,你就能達到最令人驚異的高度。

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

《完美的一天》(Perfect Day)是Reed單飛後,於1972年創作的單曲,製作人之一是大衛·鮑伊(David Bowie)。

電影《猜火車》(Train spotting)選用了該曲,其後也被不同的歌手翻唱無數次。

Perfect Day

Just a perfect day

Drink sangria in the park

And then later

When it gets dark' we'll go home

真是個好日子

在公園喝了桑格亞酒

然後天就黑了,我們將要回家

Just a perfect day

Feed animals in the zoo

Then later a movie too' and then home

是個好日子

在動物園喂完動物

然後又看了電影,然後回家

Oh it's such a perfect day

I'm glad I spent it with you

哦這是多完美的一天呀

我很高興我和你在一起

這首歌裡的park應該是指紐約的中央公園,據傳是Reed與未婚妻在公園徜徉一天後創作的,表現了“我”和“你”纏綿又簡單的一天。

歌詞沒什麼難詞,除了“sangria”,指一種鮮果汽酒,後面未引用部分出現的動介組合“hang on”、“leave alone”,還有常用諺語“”You reap what you sow”的稍微變化型,幾乎算“語法點”也很少的文本。

一般樂評也認為這首歌隱喻了Reed的用藥史,還有圍繞“自我”等一系列的內心衝突。可他自己在2000年的時候說:

“A perfect day, real simple. I meant just what I said.”

“就是如我說的這樣,(歌唱的是)簡單、美好的一天。”

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

2001年,9·11事件的幾周後,Reed的哀思之作Laurie Sadly Listening在《紐約時報》發表了。

2003年,他又發佈了一個雙CD的套裝,裡面包含了以推理小說“鼻祖”和恐怖小說聞名的作家埃德加·愛倫·坡(Edgar Allan Poe)的長詩《烏鴉》為靈感和主題的歌和吟誦文字。專輯也叫《烏鴉》。

“Reed's distinctive deadpan voice, poetic lyrics and experimental guitar playing were trademarks throughout his long career.”

“在Reed漫長的音樂生涯中,他那不動聲色的聲線令他極具辨識度;詩意的歌詞、實驗性質的吉他彈奏,都形成了他的招牌元素。”

Do Angels Need Haircut

《天使也需要理髮嗎?

2018

By Lou Reed

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

書中包括12首詩歌和攝影小品等,大部分都是首次公開。

Reed開始寫這些作品時,是1970年夏天,那時他剛從地下絲絨退出,宣佈不再做音樂。他在父親的公司當打字員,一週掙40美元。但是半年後,又開始以個人名義錄製新專輯。

亞馬遜上,他的粉絲認為,能在他離世後看到這本書,激動啊。

Lou Reed: A Life

2017

By Anthony DeCurtis

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

本書作者為《滾石》雜誌撰稿三十餘年,格萊美獎得主,系美國文學的博士。

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

Wish You Were Here

《希望你在這裡》(“Wish You Were Here”)這首歌是跟英國傳奇樂隊Pink Floyd聯繫在一起的。Pink和Floyd分別來自兩個人的名字。

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

搖滾名人堂和Wikipedia資料說:

Pink Floyd are one of the most commercially successful and influential rock bands of all time.

Pink Floyd是歷年來最具影響力,商業上也最成功的搖滾樂隊。

他們專輯在全球發行了2.5億張。

這支樂隊1965年成立於倫敦,一直到2014年還發了一張新專輯,是前衛搖滾和迷幻搖滾的代表性人物。

The group carried rock and roll into a dimension that was more cerebral and conceptual than what preceded it. What George Orwell and Ray Bradbury were to literature, Pink Floyd is to popular music, forging an unsettling but provocative combination of science fiction and social commentary.

比之在他們之前的樂隊,Pink Floyd將搖滾帶入了更有深度和更概念化的新緯度。就像喬治·奧威爾和雷·布萊伯利(《火星紀事》作者)之於文學,Pink Floyd之於流行音樂也有同樣意義,正是他們創制了一種由科幻文學和社會批判結合的綜合體,它是那麼的不安定但又深具煽動性。

樂隊還拓展了音樂現場和視覺藝術的疆界,包括燈光藝術和“牆”這個裝置的運用——呼應他們的《迷牆》(The Wall)專輯。

Wish You Were Here

So, so you think you can tell

那麼,那麼你覺得你能窺視到

Heaven from Hell, blue skies from pain

天堂自地獄中,藍天自苦海里吧

Can you tell a green field from a cold steel rail?

可你能在冰冷的鐵軌上找到欣然春意嗎?

A smile from a veil, do you think you can tell?

觸及面紗後的微笑,你覺得自己做得到嗎?

……

How I wish, how I wish you were here

我多麼希望,多麼希望你能在這兒

We're just two lost souls swimming in a fish bowl, year after year

你我僅僅是魚缸中兩條失落的遊魂,年復一年

Running over the same old ground what have we found?

在這舊地方徘徊無盡,因此我們能找到什麼?

The same old fears, wishing you were here

也只是舊憂慮吧,只希望你在這兒

“Wish You Were Here”這首歌1975年發行。一開始有一小段收音機的聲音,還有“飄來”的一小片古典樂片段,來自柴科夫斯基第四交響曲最終樂章。前衛搖滾的特點之一是與古典樂的迴響或者互相映襯。

2012年的倫敦奧運會閉幕式上,“90後”創作歌手Ed Sheeran,攜Pink Floyd的原裝鼓手Nick Mason唱響了“Wish You Were Here”,現場也以影像和表演的形式等,重現了樂隊的經典專輯封面。

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

歌詞的解讀也比較多種,有說對音樂產業的批判,也有說是對被異化的人們的憂慮。但大多都認為,這首歌是在致敬Syd Barrett,樂隊的發起人,也是某種意義上的“靈魂”人物,後來傳因“精神”之故脫了團。

樂隊的成員說,每次演奏這首歌,都會想起Syd。

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

Syd Barrett

Barrett(1946-2006)出生在劍橋,從小喜歡閱讀,也喜歡繪畫。10歲開始玩尤克里裡(ukulele),11歲班卓琴(banjo),14歲就有了自己的原聲吉他(acoustic guitar),Hofner牌的。在大學,他學的是藝術系的繪畫專業。

他喜歡的書包括,格林童話、托爾金的《指環王》,還有《易經》。

他一直關注並且在研究藝術史,在退回劍橋的居所後,有機會還會去倫敦看藝術展覽,也會去植物園走走。

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

他的家人說,他曾寫過一本關於藝術史的書,但從未出版過。

有樂評家認為,Barrett的重要性在於,哪怕他已經離開了Pink Floyd,他的精神世界或多或少還在影響他們後來創作的那些專輯。

"Even after he was no longer in the band, his spirit haunted its records."

Wish You Were Here這裡再推薦一個翻唱的版本,是美國樂隊閃馬(Sparklehorse)和英國樂隊Radiohead的主唱Thom Yorke的合作版本。

這個版本,歌詞略有不同“Heaven from Hell, blue skies from rain”,pain改成了rain,意象上更對仗,但似乎少了點原詞的衝擊力。

Psychedelic Renegades: With Photographs of Syd Barrett

《迷幻變節》

2007

By Mick Rock

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

影像集。初版時間未知,但一直“隱居”的Barrett在2002年給其中320本親筆簽了名。那時候他不再自稱“Syd”了,變回了他的原名Roger,所以簽名的時候只簽下了“Barrett”這個姓。

Twilight of the Gods: A Journey to the End of Classic Rock

《眾神的曙光:經典搖滾的終結之旅》

2018

By Steven Hyden

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

這是一個混雜了個人回憶、音樂評論和新聞報道的集子,探討了搖滾經典是否已經到了窮途末路,還是繼續在像作者這樣的記憶中生根發芽。

這也是作者作為搖滾迷的個人故事:在這些音樂和樂隊的陪伴下,他從青春期走到為人之父,哪些變了,哪些沒有呢?

He ponders two essential questions: Is it time to give up on his childhood heroes, or can this music teach him about growing old with his hopes and dreams intact? And what can we all learn from rock gods and their music—are they ephemeral or eternal?

作者在思考兩個很本質的問題:人到中年,是否到了應該放棄這些少時的音樂英雄的時候;還是,他們的音樂,正好教會了他在變老途中,繼續保持希望和夢想如初般完好。搖滾之神們到底對我們的生活有什麼提示?他們是永垂不朽的,還是商業社會轉瞬即逝的流星。

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

The Man Who Sold the World

搖滾史上有兩對讓人意猶未盡又唏噓不已的夫妻:約翰·列儂(John Lennon)和小野洋子(Ono Yoko),科特·柯本(Kurt Cobain)和科特妮·洛芙(Courtney Love)。可惜的是,兩位丈夫都英年早逝。

前一對合作創作的“Imagine”,是《滾石》評出的“史上最偉大的500首歌”的第三名:

Imagine all the people

Sharing all the world...

You, you may say I’m a dreamer

But I’m not the only one

I hope someday you’ll join us

And the world will be as one.

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

約翰·列儂(John Lennon)和小野洋子(Ono Yoko)

這首歌主題明確,發佈已經有48年了,到今天這個時局下看,它那“天下為公”“天下大同”“和諧和平”的願景和意義並沒有消退。

後一對兩人故事和傳聞都很多,女主科特妮·洛芙自己也有樂隊,在大學學的是英語和哲學,還出過書,創作了日式漫畫Princess Ai。

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

科特妮·洛芙(Courtney Love)和科特·柯本(Kurt Cobain)

柯本1967年出生於華盛頓州的小城阿伯丁,家裡人愛好音樂。他2歲就開始表演唱歌,四歲就能變彈鋼琴邊演唱,還自己寫了首關於去公園的歌。他喜歡塗塗畫畫,讀“垮掉的一代”代表作家之一威廉·巴羅斯(William S. Burroughs)的書。

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

科特·柯本(Kurt Cobain)

他及涅磐樂隊(Nirvana)是重塑了搖滾樂的兩個名詞。中國的樂手,談起音樂和創作,也會頻頻提到他的名字。

“The Man Who Sold the World”是英國搖滾天王大衛·鮑伊(David Bowie,1947-2016)的作品。柯本在1993年表演的《紐約不插電》(Unplugged in New York)中也選擇了這首。第二年,他的生命,就永遠終止在了27歲。

The Man Who Sold the World

We passed upon the stair, we spoke of was and when

我們在樓上踱步徘徊 正聊得火熱

Although I wasn't there, he said I was his friend

當時我雖不在那兒 他說我是他的朋友

Which came as some surprise I spoke into his eyes

當我注視他的眼睛 著實令我心頭一驚

I thought you died alone, a long long time ago

我認為你早已孤獨死去 就在很久很久以前

Oh no, not me

噢不,那不是我的

I never lost control

我從沒有失控發瘋

You're face to face

你面對面的

With The Man Who Sold The World

就是這個出賣世界的男人

I laughed and shook his hand,

我和他握手言笑

and made my way back home

然後返回家中

I searched for form and land,

我尋找屬於自己的生活方式和棲息之所

for years and years I roamed

四處遊蕩又過了許多年

這首歌是兩個男人的對話,頗有些驚悚風,又有些詩意和蒼涼。有人解讀對話者為撒旦,有人說是另一個自己,有人說是失落的青春。鮑伊的歌詞受卡夫卡和尼采的影響。

有些詞用得很“哲學”,“was and when, form and land”,很簡單的常用詞,卻指代了很豐富的概念;“you're face to face with”也是好用的短語;“roam”,同義詞有wander和stroll,指有些迷失方向,漫無目的。

大衛·鮑伊有一次接受時採訪說:

“That song for me always exemplified kind of how you feel when you're young, when you know that there's a piece of yourself that you haven't really put together yet. You have this great searching, this great need to find out who you really are."

“這首歌從某種意義上例證了一個人年輕的時候會有什麼樣的感覺和想法,那時你總覺得自己並不完整,還有關於你的一部分正飄在外面。然後你就開始了一次偉大的搜尋,感覺自己很有必要去發掘一個未知的真正的你。”

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

大衛·鮑伊(David Bowie)

柯本的朋友曾說,他有些不能原諒柯本在此之後第二年就離開了大家:

I mean, I know what the next Nirvana recording was going to sound like. It was going to be very quiet and acoustic, with lots of stringed instruments.

柯本在紐約不插電中已經明確了下一張專輯大致會是什麼風格。它們會是非常安靜、更多使用原聲的音樂,還會配有不少絃樂。

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

只可惜,世間沒有太多“可是”。

另外,不得不補充一句,對許多樂迷來說,鮑伊和柯本,都有著迷人的“盛世美顏”。

Journals (Cobain)

2003

By Kurt Cobain

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

這本書包含了柯本從1980年代開始做的筆記、記錄、日記,涅磐相關創作的筆記,還有他列出的他喜歡的歌手和樂隊,以及他的塗鴉作品,基本按時間順序組織。

Many were elated to be able to learn more about Cobain and read his inner thoughts in his own words, but were disturbed by what was viewed as an invasion of his privacy.

能讀到更多關於柯本筆下記錄的自己、他的生活和音樂,他內心真正所想,大多數歌迷或讀者是喜不自禁的;但也有些人也會覺得這本書是對他的隱私的一種侵犯。

《傷花怒放——搖滾的被縛與抗爭》

2003

By 郝舫

“郝舫筆下的朋克青年,脆弱而敏感”。這本書不一定好或全,但它早。

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

Like a Rolling Stone

最後來到了從1965年開始傳唱至今的一首歌,“Like a Rolling Stone”,是通殺各種榜單的第一名。

它的創作者就是大神鮑勃·迪倫(Bob Dylan)。

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

更神的我想你們也都知道了,他在2016年榮獲諾貝爾文學獎,因為:

"……for having created new poetic expressions within the great American song tradition."

“在偉大的美國歌唱傳統中創造了新的詩意表達。”

迪倫曾說他深受三本書的影響:

《白鯨》(Moby Dick)

《西線無戰事》(All Quiet on the Western Front

《奧德賽》(Homer's The Odyssey

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

除了《編年史》(Chronicles),迪倫自己手打打字機三年寫出來的一本自傳之外,這位音樂作家的作品這幾年在國內陸續多了起來。

我們還發現了一種可以吃的,跟大家分享一下。

《鮑勃·迪倫詩歌集:1961-2012》(LYRICS:1961-2012)現在是一套八種口味的薯片了。

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

口味如下:

樂隊的夏天!你聽過這些超酷的樂隊嗎?丨讀書者說

黃色:民謠孜然味

銀灰:迷幻椒鹽味

藍色:藍調燒烤味

橙色:搖滾番茄味

綠色:爵士青瓜味

紫色:午夜波本酒味

紅色:麻辣嬉皮士味

棕色:電音焦糖味

迪倫說,“有人曾告訴我,我不可能獲得諾貝爾獎,我也不得不認為這個機率與我站在月球上的機率相同。”

也許有一天,我們就站在月球上了呢?

編輯:陳月華 左卓

中國日報雙語新聞

"

相關推薦

推薦中...