'淺讀老子《道德經》第二十章'

道德經 老子 走心不愚人 時代傻瓜李博士 2019-08-12
"

《道德經》第二十章原文:

唯之與阿,相去幾何?美之與惡,相去若何?人之所畏,不可不畏。荒兮,其未央哉!眾人熙熙,如享太牢,如春登臺。我獨泊兮,其未兆;沌沌兮,如嬰兒之未孩;傫傫兮,若無所歸。眾人皆有餘,而我獨若遺。我愚人之心也哉!俗人昭昭,我獨昏昏。俗人察察,我獨悶悶。澹兮,其若海;飂兮,若無止。眾人皆有以,而我獨頑且鄙。我獨異於人,而貴食母。

"

《道德經》第二十章原文:

唯之與阿,相去幾何?美之與惡,相去若何?人之所畏,不可不畏。荒兮,其未央哉!眾人熙熙,如享太牢,如春登臺。我獨泊兮,其未兆;沌沌兮,如嬰兒之未孩;傫傫兮,若無所歸。眾人皆有餘,而我獨若遺。我愚人之心也哉!俗人昭昭,我獨昏昏。俗人察察,我獨悶悶。澹兮,其若海;飂兮,若無止。眾人皆有以,而我獨頑且鄙。我獨異於人,而貴食母。

淺讀老子《道德經》第二十章

根據我粗淺的理解譯為:

唯唯諾諾與頤指氣使之間,差距有多大?真善美與假惡醜之間,又相差多大呢?人們所感到恐懼害怕的東西,我不得不也恐懼害怕。世界是何等的廣大啊,何處才是它的盡頭!眾人都熙熙攘攘,像是去分享祭祀完後的祭品那樣快樂,又像是春遊的登高遠望那種愉悅。只有我淡泊獨處一旁,無所憂慮,無所歡暢。懵懵懂懂啊,如嬰孩般稚弱純真。力倦神疲啊,像流浪的人不知何處是歸宿。眾人都那麼富足有餘,而我像是失去了什麼一樣。看來我只擁有一顆愚人的心了!眾人都那麼光彩眩目,只有我暗淡無光。眾人都那麼精明刁鑽,唯有我無知無慾。恍惚啊!像大海一樣波濤洶湧;恍惚啊!像大風一樣不知吹向何方。

眾人都有遠大的目標,那麼的野心勃勃。唯獨我像山野村夫那樣愚頑笨拙,孤陋寡聞。唯一與人不同的一點,是我領悟了自然之道。

"

《道德經》第二十章原文:

唯之與阿,相去幾何?美之與惡,相去若何?人之所畏,不可不畏。荒兮,其未央哉!眾人熙熙,如享太牢,如春登臺。我獨泊兮,其未兆;沌沌兮,如嬰兒之未孩;傫傫兮,若無所歸。眾人皆有餘,而我獨若遺。我愚人之心也哉!俗人昭昭,我獨昏昏。俗人察察,我獨悶悶。澹兮,其若海;飂兮,若無止。眾人皆有以,而我獨頑且鄙。我獨異於人,而貴食母。

淺讀老子《道德經》第二十章

根據我粗淺的理解譯為:

唯唯諾諾與頤指氣使之間,差距有多大?真善美與假惡醜之間,又相差多大呢?人們所感到恐懼害怕的東西,我不得不也恐懼害怕。世界是何等的廣大啊,何處才是它的盡頭!眾人都熙熙攘攘,像是去分享祭祀完後的祭品那樣快樂,又像是春遊的登高遠望那種愉悅。只有我淡泊獨處一旁,無所憂慮,無所歡暢。懵懵懂懂啊,如嬰孩般稚弱純真。力倦神疲啊,像流浪的人不知何處是歸宿。眾人都那麼富足有餘,而我像是失去了什麼一樣。看來我只擁有一顆愚人的心了!眾人都那麼光彩眩目,只有我暗淡無光。眾人都那麼精明刁鑽,唯有我無知無慾。恍惚啊!像大海一樣波濤洶湧;恍惚啊!像大風一樣不知吹向何方。

眾人都有遠大的目標,那麼的野心勃勃。唯獨我像山野村夫那樣愚頑笨拙,孤陋寡聞。唯一與人不同的一點,是我領悟了自然之道。

淺讀老子《道德經》第二十章

我用簡單英語翻譯如下:

How far is the submissiveness different from command? How big is the true, the good and the beautiful different from the the false, the evil and the ugly respectively? What things frightening or terrifying for people,I have to fear. What a vast world !I don't where is its end. Everyone was bustling, as joyful as sharing the sacrifices after the sacrificial ritual,and as cheerful as climbing the high mountain in the spring outing. Only I am alone and inert, free from worry and joy. Like a baby,I am so ignorant and innocet. Like a wanderer,I am exhausted but do not know where to return to. Every person is so wealthy and have superfluous riches,and I seem to have lost something. It seems that only a fool's heart do I have. Every person is so bright that dazzles the eyes,only I am so dim and dull. Every person is so smart that gain fame and wealth,only I am so foolish and have no desire. My mind wanders,like the waves in the sea,so unsettled. My mind is blanked,I don't know where is my destination.

Every person has great life goal and so ambitious,only I am as silly and ignorant as a village man. The only difference is that I understand the Nature's principl.

"

《道德經》第二十章原文:

唯之與阿,相去幾何?美之與惡,相去若何?人之所畏,不可不畏。荒兮,其未央哉!眾人熙熙,如享太牢,如春登臺。我獨泊兮,其未兆;沌沌兮,如嬰兒之未孩;傫傫兮,若無所歸。眾人皆有餘,而我獨若遺。我愚人之心也哉!俗人昭昭,我獨昏昏。俗人察察,我獨悶悶。澹兮,其若海;飂兮,若無止。眾人皆有以,而我獨頑且鄙。我獨異於人,而貴食母。

淺讀老子《道德經》第二十章

根據我粗淺的理解譯為:

唯唯諾諾與頤指氣使之間,差距有多大?真善美與假惡醜之間,又相差多大呢?人們所感到恐懼害怕的東西,我不得不也恐懼害怕。世界是何等的廣大啊,何處才是它的盡頭!眾人都熙熙攘攘,像是去分享祭祀完後的祭品那樣快樂,又像是春遊的登高遠望那種愉悅。只有我淡泊獨處一旁,無所憂慮,無所歡暢。懵懵懂懂啊,如嬰孩般稚弱純真。力倦神疲啊,像流浪的人不知何處是歸宿。眾人都那麼富足有餘,而我像是失去了什麼一樣。看來我只擁有一顆愚人的心了!眾人都那麼光彩眩目,只有我暗淡無光。眾人都那麼精明刁鑽,唯有我無知無慾。恍惚啊!像大海一樣波濤洶湧;恍惚啊!像大風一樣不知吹向何方。

眾人都有遠大的目標,那麼的野心勃勃。唯獨我像山野村夫那樣愚頑笨拙,孤陋寡聞。唯一與人不同的一點,是我領悟了自然之道。

淺讀老子《道德經》第二十章

我用簡單英語翻譯如下:

How far is the submissiveness different from command? How big is the true, the good and the beautiful different from the the false, the evil and the ugly respectively? What things frightening or terrifying for people,I have to fear. What a vast world !I don't where is its end. Everyone was bustling, as joyful as sharing the sacrifices after the sacrificial ritual,and as cheerful as climbing the high mountain in the spring outing. Only I am alone and inert, free from worry and joy. Like a baby,I am so ignorant and innocet. Like a wanderer,I am exhausted but do not know where to return to. Every person is so wealthy and have superfluous riches,and I seem to have lost something. It seems that only a fool's heart do I have. Every person is so bright that dazzles the eyes,only I am so dim and dull. Every person is so smart that gain fame and wealth,only I am so foolish and have no desire. My mind wanders,like the waves in the sea,so unsettled. My mind is blanked,I don't know where is my destination.

Every person has great life goal and so ambitious,only I am as silly and ignorant as a village man. The only difference is that I understand the Nature's principl.

淺讀老子《道德經》第二十章
"

相關推薦

推薦中...