向雋殊(1925.4.7 --2016.12.12 )女,著名電影演員、電影配音藝術家,祖籍四川,1925年農曆3月15日出生於北京一個書香世家。喜讀詩文擅長書法的父親,以他那古樸正直的家風和廣徵博引的家教,給幼年的向雋殊良好的薰陶。向雋殊是中國老一輩配音藝術家,北京電影製片廠演員。上學期間演過話劇,從影后主要從事電影配音工作。1949年中華人民共和國成立前夕入華北大學三部戲劇科學習,不久成為長春電影製片廠演員,1986年調北京電影製片廠演員劇團工作。從五十年代開始就在長春電影譯製廠這塊電影譯製事業的園地裡默默地耕耘著。在三十一年的配音實踐中,向雋殊配音的譯製片《舞臺生涯》和《永恆的愛情》,連續兩年獲得文化部頒發的優秀影片獎。2011年,榮獲金雞百花電影節“終身成就獎”。

配音大師向雋殊

“爸爸,以前我曾經給您寫過一封信,今天我又給您寫這封信來打擾您,可這是我最後的一封信了,……”

不論是在廣播裡,還是在電視屏幕上,抑或是在銀幕上,每當人們聽到著名配音演員向雋殊朗誦《永恆的愛情》中的女主角羅西的這封信時,都能感動得落淚。而向雋殊自己也激動得淚流滿面。這位銀幕後的藝術家,從一九四九年到長春電影製片廠,參加了我國第二部翻譯片《俄羅斯問題》的配音工作開始,度過了三十一年的配音藝術生涯,擔任了二百多部翻譯影片的女主角或重要角色的配音工作,塑造了眾多的年輕、溫柔、美好的婦女形象,如《前夜》和《忠誠》中的女主人公,《流浪者》中的麗達、《賣花姑娘》中的花妮、《復活》中的瑪絲洛娃、《蝴蝶夢》中的麗蓓卡、《舞臺生涯》中的特萊薩、《永恆的愛情》中的羅西等,都給觀眾留下難忘的記憶。正象鋼琴家熟悉了琴鍵、小提琴手熟悉弓弦一樣,向雋殊也熟悉了自己的聲帶,知道運用哪一個部位會發出什麼樣的聲音來,她技巧純熟,遊刃有餘。

配音大師向雋殊

向雋殊嗓音優美甜潤,吐字清晰準確,語調變化自如。她在配音中,能夠充分發揮語言的可塑性、動作性,用聲音表現出不同國度、不同職業、不同年齡、不同身份、不同性格的人物形象來。經她配音的人物,既有天真活潑的少女,又有利慾薰心的貴婦人;既有無產階級的堅強戰士,又有資產階級的嬌小姐;她忽而是名門閨秀,忽而是貧家婦女;忽而是勇敢的叛逆者,忽而是懦弱的犧牲品。她的聲音,可以稚嫩得充滿奶味,也可以剛勁得如金石迸擊;有時象涓涓清泉在岩石間叮咚流淌,有時象狂風在山野中呼嘯;有時象月下簫管如訴如泣,有時象高山飛瀑激越昂揚。形形色色的人物,她都能運用變幻多端的聲音,準確地、栩栩如生地表現出來。

小叟申明:所有內容均不代表本人觀點。版權歸原作者,如內容有害或侵權,聯繫即刪。

相關推薦

推薦中...