'PS手柄\'×\'按鍵的正確讀法 81%國外玩家都讀錯了'
許多玩家都知道,索尼PlayStation主機DualShock手柄上有四個標誌性的按鍵:△、〇、×、□。中國玩家習慣將它們讀為“三角、圓圈、叉、方塊”,但國外很多玩家卻一直不知道“×”按鍵的正確讀法,這是為何?來看看詳細報道吧!
"許多玩家都知道,索尼PlayStation主機DualShock手柄上有四個標誌性的按鍵:△、〇、×、□。中國玩家習慣將它們讀為“三角、圓圈、叉、方塊”,但國外很多玩家卻一直不知道“×”按鍵的正確讀法,這是為何?來看看詳細報道吧!
這是因為“×”鍵和英文字母“X”很像,很多老外把“×”讀作字母“艾克斯”,而不是“叉”的英文“Cross”,讀成“Cross”的人只佔少數。最近PlayStation英國在推特上發表聲明,稱×”鍵的讀法不是“艾克斯(X)”,而是“Cross”。這讓許多老外驚呆並引發熱議。
"許多玩家都知道,索尼PlayStation主機DualShock手柄上有四個標誌性的按鍵:△、〇、×、□。中國玩家習慣將它們讀為“三角、圓圈、叉、方塊”,但國外很多玩家卻一直不知道“×”按鍵的正確讀法,這是為何?來看看詳細報道吧!
這是因為“×”鍵和英文字母“X”很像,很多老外把“×”讀作字母“艾克斯”,而不是“叉”的英文“Cross”,讀成“Cross”的人只佔少數。最近PlayStation英國在推特上發表聲明,稱×”鍵的讀法不是“艾克斯(X)”,而是“Cross”。這讓許多老外驚呆並引發熱議。
國外許多玩家表示:他們一直把“×”讀成字母“X”,讀成“Cross”太彆扭了。還有人試圖證明“×”按鍵就應該讀成“X”,但PS官方表示如果“×”真讀成“X”,那麼“〇”為啥不是讀為字母“O”?
有機智網友從幾何學角度作出分析,其表示“×”的四個間隔是等距的,而“X”的上下兩個間隔明顯比左右兩個間隔短,所以肯定不能讀作“艾克斯”。
"許多玩家都知道,索尼PlayStation主機DualShock手柄上有四個標誌性的按鍵:△、〇、×、□。中國玩家習慣將它們讀為“三角、圓圈、叉、方塊”,但國外很多玩家卻一直不知道“×”按鍵的正確讀法,這是為何?來看看詳細報道吧!
這是因為“×”鍵和英文字母“X”很像,很多老外把“×”讀作字母“艾克斯”,而不是“叉”的英文“Cross”,讀成“Cross”的人只佔少數。最近PlayStation英國在推特上發表聲明,稱×”鍵的讀法不是“艾克斯(X)”,而是“Cross”。這讓許多老外驚呆並引發熱議。
國外許多玩家表示:他們一直把“×”讀成字母“X”,讀成“Cross”太彆扭了。還有人試圖證明“×”按鍵就應該讀成“X”,但PS官方表示如果“×”真讀成“X”,那麼“〇”為啥不是讀為字母“O”?
有機智網友從幾何學角度作出分析,其表示“×”的四個間隔是等距的,而“X”的上下兩個間隔明顯比左右兩個間隔短,所以肯定不能讀作“艾克斯”。
之後PS官方還發起調查,詢問玩家對“×”按鍵的讀法,結果國外有81%的玩家選擇讀“X”,只有8%的人讀作“Cross”,還有11%的人讀作“旋轉45°的+”,由此可見,很多老外對“×”按鍵的讀法都是錯誤的。
"許多玩家都知道,索尼PlayStation主機DualShock手柄上有四個標誌性的按鍵:△、〇、×、□。中國玩家習慣將它們讀為“三角、圓圈、叉、方塊”,但國外很多玩家卻一直不知道“×”按鍵的正確讀法,這是為何?來看看詳細報道吧!
這是因為“×”鍵和英文字母“X”很像,很多老外把“×”讀作字母“艾克斯”,而不是“叉”的英文“Cross”,讀成“Cross”的人只佔少數。最近PlayStation英國在推特上發表聲明,稱×”鍵的讀法不是“艾克斯(X)”,而是“Cross”。這讓許多老外驚呆並引發熱議。
國外許多玩家表示:他們一直把“×”讀成字母“X”,讀成“Cross”太彆扭了。還有人試圖證明“×”按鍵就應該讀成“X”,但PS官方表示如果“×”真讀成“X”,那麼“〇”為啥不是讀為字母“O”?
有機智網友從幾何學角度作出分析,其表示“×”的四個間隔是等距的,而“X”的上下兩個間隔明顯比左右兩個間隔短,所以肯定不能讀作“艾克斯”。
之後PS官方還發起調查,詢問玩家對“×”按鍵的讀法,結果國外有81%的玩家選擇讀“X”,只有8%的人讀作“Cross”,還有11%的人讀作“旋轉45°的+”,由此可見,很多老外對“×”按鍵的讀法都是錯誤的。
"