蘇立文:在中國“職業畫家”並不光榮

藝術 國畫 美術 書法 墨香雅苑 墨香雅苑 2017-08-27

蘇立文:在中國“職業畫家”並不光榮

藝術史專家邁克爾・蘇立文(Michael Sullivan)作為中國藝術在西方的傳播者和中國美術最重要的“親歷者”,蘇立文目睹了中國社會和藝術界翻天覆地的變化,成為了第一位系統地向西方介紹中國藝術的西方人,被譽為美術界的馬可·波羅。而現在,他更多關注的是中國美術的逆向話題。中國的專家對於中國藝術的評價大多是讚譽,而蘇立文卻敢於一針見血地指出中國美術發展過程中的種種不足。蘇立文這種敢於批判的態度,從現場提問環節中也可見一斑。

蘇立文:在中國“職業畫家”並不光榮

要點一:中國畫家的作品往往更關注社會性和道德性,是超乎於心靈層面的。但是西方的畫家更關注繪畫本身,而不是為了滿足某種需求。

要點二:對中國畫而言,書法是其不可分割的一部分。如果你並不是一個書法和繪畫的雙料大師,評論家們不會把你當作優秀的藝術家,而只是一個職業畫家。

要點三:張大千在文物圖像保存方面做出了偉大貢獻。從另一方面來看,在這個過程中,他也對敦煌的壁畫造成很大破壞。

要點四:當時的中國經濟情況十分糟糕,經濟秩序紊亂,腐敗現象非常普遍。所以一些激進的藝術家,甚至那些不太激進的藝術家,都想要改變現狀,進行改革。

中西藝術觀念大相徑庭:在中國“職業畫家”並不光榮

騰訊文化:您認為中國畫的最重要的特徵什麼?您認為中西藝術有什麼共通之處?

蘇立文:據我瞭解,中國畫家的作品往往更關注社會性和道德性,是超乎於心靈層面的。但是西方的畫家更關注繪畫本身,而不是為了滿足某種需求。由此可見,中國畫家和西方畫家不同,他們不會用繪畫去展示人性中“惡”的一面。

騰訊文化:你在書中提到,西方人不會因為自己被稱作“職業畫家”而感到難為情。但是中國的畫家有可能會因為這個稱謂而感到一絲尷尬,甚至認為自己因此被貶低。您認為造成這個現象的原因是什麼?

蘇立文:在中國存在這樣一種情況:中國畫是有書法作點綴的。書法家都是受過良好教育的儒雅之士。書法其實是一種資深的藝術形式,對中國畫而言,書法是其不可分割的一部分。如果你並不是一個書法和繪畫的雙料大師,評論家們不會把你當作優秀的藝術家,而只是一個職業畫家。

蘇立文:在中國“職業畫家”並不光榮

談爭議人物張大千:對敦煌壁畫破壞很大

騰訊文化:張大千偽制石濤畫作而騙過國畫大師黃賓虹,並把畫作賣給了他,對於這個故事,您可否跟我們分享更多細節?這個故事是否真實?對於張大千這個人的歷史意義,您有何看法?

蘇立文:我認為有如下幾點。首先,張大千仿造石濤的畫作現在在紐約大都會博物館還有留存。張大千仿製石濤作品這件事歷史上確實存在。在內戰剛開始的時候,國民黨政府打算把故宮的大量珍寶運到臺灣,當時邀請了黃賓虹來選畫,讓他鑑定出有價值的重要畫作。即使如此,仍然有很大一批繪畫珍品成為漏網之魚。因此這一批藏品現在被珍藏在北京故宮博物院。

蘇立文:在中國“職業畫家”並不光榮

張大千的歷史意義仍然存在很多爭議。因為他在敦煌的那段時間,製作過不少關於敦煌壁畫的拓片。因此,張大千在文物圖像保存方面做出了偉大貢獻。從另一方面來看,在這個過程中,他也對敦煌的壁畫造成很大破壞。因為他為了描摹到更為早期的壁畫,在沒有對錶面現有壁畫進行記錄或者保存的情況下,把它們抹掉、毀壞了。

日本藝術風格也曾風靡一時

騰訊文化:20世紀的很多中國藝術家,都從日本開啟他們的藝術生涯,他們在日本的經驗也反之對他們作畫產生了一些重要的影響。您認為在日本在20世紀中國藝術的發展過程中扮演了怎樣的角色?

蘇立文:在19世紀20年代之前,有一些無法去巴黎學習的中國藝術家選擇前往日本深造。比如畫家傅抱石,他深受日本藝術風格的影響。但是有一點值得玩味:當你去觀察他後期的作品時,你會發現日本藝術對他的畫風的影響已經煙消雲散,你甚至無法想象這兩個時期的作品是出自同一人之手。19世紀20、30年代時,日本對臺灣的影響十分深重,所以很多臺灣的畫家到東京深造。

蘇立文:在中國“職業畫家”並不光榮

騰訊文化:在傅抱石後期的作品中,為什麼日本藝術對他的影響會消失?

蘇立文:傅抱石是一個創意十足、個性鮮明的畫家。儘管他早期受到日本的影響,但是他在繪畫過程中融入了自己的想法,由此逐漸形成自己獨特的風格。

蘇立文:在中國“職業畫家”並不光榮

相關推薦

推薦中...