看美劇學英語:“天生一對”怎麼說?

英語 美劇 Jasmine S.H.E Jasmine看美劇學英語 2017-04-06

點擊上方“Jasmine看美劇學英語”關注我,有更多免費學習資料哦!

◆考考你◆☆

小夥伴們,“她只是一個過客”還記得怎麼說嗎?

請在下方留言,看有多少小夥伴記住了哦!

每天磨耳朵跟讀句子◆☆

◆跟我一起學◆☆

  • 1.沒想到會這樣吧?

Didn't see that coming, did you?

see that coming:有預見某件事情會發生的意思

  • 2.你平常回來都會埋怨物價高啊

Normally, you come back cursing the prices.

Curse:主要是詛咒的意思,在這裡有“發牢騷,碎碎念,埋怨”的意思。

  • 3.還是如此。

That's still the case.

  • 4.她到了嫁人的年紀。

She's ready for marriage.

  • 5.他覺得你們倆是天生一對。

He thinks the two of you would make a great couple.

Make a great couple:天生一對

“天生一對”還可以是:be perfectly matched;be perfect for each other;a perfect match;a perfect couple

  • 6.我也不想提起這件事

I hate myself for even bringing it up.

bring up:在這個句子裡是“提起”的意思

bring up還有養育的意思

例句:She brought up four children.她養大了4個孩子。

  • 7.你什麼時候才能懂?

When are you going to learn?

learn在這個句子裡,有讓人認清現實,不要再幻想的意思。

相關推薦

推薦中...