'英語口語:容易讓人混淆是非的肯定表達'

英語 Panda每日分享 2019-08-06
"
"
英語口語:容易讓人混淆是非的肯定表達

What a shame! 多可惜!真遺憾!(不是“多可恥”)

You don't say! 是嗎!(不是“你別說”)

You can say that again! 說得好!(不是“你可以再說一遍”)

I haven't slept better. 我睡得好極了。(不是“我從未睡過好覺”)

You can't be too careful in your work. 你工作越仔細越好。(不是“你工作不能太仔細”)

It has been 4 years since I smoked. 我戒菸4年了。(不是“我抽菸4年了”)

All his friends did not turn up. 他的朋友沒全到。(不是“他的朋友全沒到”)

People will be long forgetting her. 人們在很長時間內會記住她的。(不是“人們會永遠忘記她”)

He was only too pleased to let them go. 他很樂意讓他們走。(不是“他太高興了,不願讓他們走”)

It can't be less interesting. 它無聊極了。(不是“它不可能沒有趣”)

It has been 4 years since I smoked 自從我吸菸已經四年了,想一想就明白了,四年來是不吸菸的!

以前肯定遇到過這種問題的,只是忘了,要是表達相反意思我想應該是

it is 4 years since i have smoked其實就是since的特殊用法了,語延續v的搭配,你翻語法書自己看吧!

"

相關推薦

推薦中...