'乾貨|Get這10 句美國人常用的口語,讓娃的英語表達更地道'

英語 The Room S.H.E 咖啡 點一學院 2019-09-09
"

在大家的心目中哪個國家的英語最地道純正?相信大多數人的回答都是英國和美國。不過,印度人紛紛表示不服氣,在他們看來印度的口音要更正宗一些。

"

在大家的心目中哪個國家的英語最地道純正?相信大多數人的回答都是英國和美國。不過,印度人紛紛表示不服氣,在他們看來印度的口音要更正宗一些。

乾貨|Get這10 句美國人常用的口語,讓娃的英語表達更地道

這句話一出,引來了廣大吃瓜群眾的圍觀,大家紛紛表示自己並不能聽懂那一開口滿是咖喱味的英語。

"

在大家的心目中哪個國家的英語最地道純正?相信大多數人的回答都是英國和美國。不過,印度人紛紛表示不服氣,在他們看來印度的口音要更正宗一些。

乾貨|Get這10 句美國人常用的口語,讓娃的英語表達更地道

這句話一出,引來了廣大吃瓜群眾的圍觀,大家紛紛表示自己並不能聽懂那一開口滿是咖喱味的英語。

乾貨|Get這10 句美國人常用的口語,讓娃的英語表達更地道
"

在大家的心目中哪個國家的英語最地道純正?相信大多數人的回答都是英國和美國。不過,印度人紛紛表示不服氣,在他們看來印度的口音要更正宗一些。

乾貨|Get這10 句美國人常用的口語,讓娃的英語表達更地道

這句話一出,引來了廣大吃瓜群眾的圍觀,大家紛紛表示自己並不能聽懂那一開口滿是咖喱味的英語。

乾貨|Get這10 句美國人常用的口語,讓娃的英語表達更地道
乾貨|Get這10 句美國人常用的口語,讓娃的英語表達更地道

好吧,小編也是被這股強烈的蜜汁自信給薰倒了,不過話說回來,擁有一口純正地道的英語口音確實是件讓人羨慕的事。

然而,想要擁有一口純正的英語口音並不是一件容易的事,除了日積月累地多練習發音方式,其實大家還可以使用一些外國人常用的口語,來讓自己的表達看起來更地道一些。下面小編就教給大家10句美國人常用的口語,一起來看看吧!

"

在大家的心目中哪個國家的英語最地道純正?相信大多數人的回答都是英國和美國。不過,印度人紛紛表示不服氣,在他們看來印度的口音要更正宗一些。

乾貨|Get這10 句美國人常用的口語,讓娃的英語表達更地道

這句話一出,引來了廣大吃瓜群眾的圍觀,大家紛紛表示自己並不能聽懂那一開口滿是咖喱味的英語。

乾貨|Get這10 句美國人常用的口語,讓娃的英語表達更地道
乾貨|Get這10 句美國人常用的口語,讓娃的英語表達更地道

好吧,小編也是被這股強烈的蜜汁自信給薰倒了,不過話說回來,擁有一口純正地道的英語口音確實是件讓人羨慕的事。

然而,想要擁有一口純正的英語口音並不是一件容易的事,除了日積月累地多練習發音方式,其實大家還可以使用一些外國人常用的口語,來讓自己的表達看起來更地道一些。下面小編就教給大家10句美國人常用的口語,一起來看看吧!

乾貨|Get這10 句美國人常用的口語,讓娃的英語表達更地道

Absolutely!

“absolutely” 這個詞的語氣很強烈,當對方說了一些話,你非常認同,覺得沒錯時(有種絕對的意思),就可以用absolutely,中文可以翻成沒錯、非常正確。

A: She looks beautiful today, doesn't she?

她今天看起來好美,對吧?

B: Absolutely! I can't agree more.

沒錯!我百分之百同意。

補充:

跟absolutely相似的詞有definitely、exactly,但在語氣上absolutely是最強烈的。

"

在大家的心目中哪個國家的英語最地道純正?相信大多數人的回答都是英國和美國。不過,印度人紛紛表示不服氣,在他們看來印度的口音要更正宗一些。

乾貨|Get這10 句美國人常用的口語,讓娃的英語表達更地道

這句話一出,引來了廣大吃瓜群眾的圍觀,大家紛紛表示自己並不能聽懂那一開口滿是咖喱味的英語。

乾貨|Get這10 句美國人常用的口語,讓娃的英語表達更地道
乾貨|Get這10 句美國人常用的口語,讓娃的英語表達更地道

好吧,小編也是被這股強烈的蜜汁自信給薰倒了,不過話說回來,擁有一口純正地道的英語口音確實是件讓人羨慕的事。

然而,想要擁有一口純正的英語口音並不是一件容易的事,除了日積月累地多練習發音方式,其實大家還可以使用一些外國人常用的口語,來讓自己的表達看起來更地道一些。下面小編就教給大家10句美國人常用的口語,一起來看看吧!

乾貨|Get這10 句美國人常用的口語,讓娃的英語表達更地道

Absolutely!

“absolutely” 這個詞的語氣很強烈,當對方說了一些話,你非常認同,覺得沒錯時(有種絕對的意思),就可以用absolutely,中文可以翻成沒錯、非常正確。

A: She looks beautiful today, doesn't she?

她今天看起來好美,對吧?

B: Absolutely! I can't agree more.

沒錯!我百分之百同意。

補充:

跟absolutely相似的詞有definitely、exactly,但在語氣上absolutely是最強烈的。

乾貨|Get這10 句美國人常用的口語,讓娃的英語表達更地道
"

在大家的心目中哪個國家的英語最地道純正?相信大多數人的回答都是英國和美國。不過,印度人紛紛表示不服氣,在他們看來印度的口音要更正宗一些。

乾貨|Get這10 句美國人常用的口語,讓娃的英語表達更地道

這句話一出,引來了廣大吃瓜群眾的圍觀,大家紛紛表示自己並不能聽懂那一開口滿是咖喱味的英語。

乾貨|Get這10 句美國人常用的口語,讓娃的英語表達更地道
乾貨|Get這10 句美國人常用的口語,讓娃的英語表達更地道

好吧,小編也是被這股強烈的蜜汁自信給薰倒了,不過話說回來,擁有一口純正地道的英語口音確實是件讓人羨慕的事。

然而,想要擁有一口純正的英語口音並不是一件容易的事,除了日積月累地多練習發音方式,其實大家還可以使用一些外國人常用的口語,來讓自己的表達看起來更地道一些。下面小編就教給大家10句美國人常用的口語,一起來看看吧!

乾貨|Get這10 句美國人常用的口語,讓娃的英語表達更地道

Absolutely!

“absolutely” 這個詞的語氣很強烈,當對方說了一些話,你非常認同,覺得沒錯時(有種絕對的意思),就可以用absolutely,中文可以翻成沒錯、非常正確。

A: She looks beautiful today, doesn't she?

她今天看起來好美,對吧?

B: Absolutely! I can't agree more.

沒錯!我百分之百同意。

補充:

跟absolutely相似的詞有definitely、exactly,但在語氣上absolutely是最強烈的。

乾貨|Get這10 句美國人常用的口語,讓娃的英語表達更地道
乾貨|Get這10 句美國人常用的口語,讓娃的英語表達更地道

You bet!

bet 這個詞是“打賭”的意思,原本整句話是:

You can bet money on that.

你可以把錢下注在那上面。就是說這一注肯定是穩贏,表達一種很肯定的意思。

所以“You bet!”的意思就是“當然”、“肯定是”,跟of course 差不多。

例如:

A: Can you help me review my essay?

你可以幫我看一下我的作文嗎?

B: You bet!

當然!

補充:另外大家可能也常聽見“I bet…”,表示我肯定…

例如:

I bet you know this secret!

我肯定你知道這個祕密!

"

在大家的心目中哪個國家的英語最地道純正?相信大多數人的回答都是英國和美國。不過,印度人紛紛表示不服氣,在他們看來印度的口音要更正宗一些。

乾貨|Get這10 句美國人常用的口語,讓娃的英語表達更地道

這句話一出,引來了廣大吃瓜群眾的圍觀,大家紛紛表示自己並不能聽懂那一開口滿是咖喱味的英語。

乾貨|Get這10 句美國人常用的口語,讓娃的英語表達更地道
乾貨|Get這10 句美國人常用的口語,讓娃的英語表達更地道

好吧,小編也是被這股強烈的蜜汁自信給薰倒了,不過話說回來,擁有一口純正地道的英語口音確實是件讓人羨慕的事。

然而,想要擁有一口純正的英語口音並不是一件容易的事,除了日積月累地多練習發音方式,其實大家還可以使用一些外國人常用的口語,來讓自己的表達看起來更地道一些。下面小編就教給大家10句美國人常用的口語,一起來看看吧!

乾貨|Get這10 句美國人常用的口語,讓娃的英語表達更地道

Absolutely!

“absolutely” 這個詞的語氣很強烈,當對方說了一些話,你非常認同,覺得沒錯時(有種絕對的意思),就可以用absolutely,中文可以翻成沒錯、非常正確。

A: She looks beautiful today, doesn't she?

她今天看起來好美,對吧?

B: Absolutely! I can't agree more.

沒錯!我百分之百同意。

補充:

跟absolutely相似的詞有definitely、exactly,但在語氣上absolutely是最強烈的。

乾貨|Get這10 句美國人常用的口語,讓娃的英語表達更地道
乾貨|Get這10 句美國人常用的口語,讓娃的英語表達更地道

You bet!

bet 這個詞是“打賭”的意思,原本整句話是:

You can bet money on that.

你可以把錢下注在那上面。就是說這一注肯定是穩贏,表達一種很肯定的意思。

所以“You bet!”的意思就是“當然”、“肯定是”,跟of course 差不多。

例如:

A: Can you help me review my essay?

你可以幫我看一下我的作文嗎?

B: You bet!

當然!

補充:另外大家可能也常聽見“I bet…”,表示我肯定…

例如:

I bet you know this secret!

我肯定你知道這個祕密!

乾貨|Get這10 句美國人常用的口語,讓娃的英語表達更地道
"

在大家的心目中哪個國家的英語最地道純正?相信大多數人的回答都是英國和美國。不過,印度人紛紛表示不服氣,在他們看來印度的口音要更正宗一些。

乾貨|Get這10 句美國人常用的口語,讓娃的英語表達更地道

這句話一出,引來了廣大吃瓜群眾的圍觀,大家紛紛表示自己並不能聽懂那一開口滿是咖喱味的英語。

乾貨|Get這10 句美國人常用的口語,讓娃的英語表達更地道
乾貨|Get這10 句美國人常用的口語,讓娃的英語表達更地道

好吧,小編也是被這股強烈的蜜汁自信給薰倒了,不過話說回來,擁有一口純正地道的英語口音確實是件讓人羨慕的事。

然而,想要擁有一口純正的英語口音並不是一件容易的事,除了日積月累地多練習發音方式,其實大家還可以使用一些外國人常用的口語,來讓自己的表達看起來更地道一些。下面小編就教給大家10句美國人常用的口語,一起來看看吧!

乾貨|Get這10 句美國人常用的口語,讓娃的英語表達更地道

Absolutely!

“absolutely” 這個詞的語氣很強烈,當對方說了一些話,你非常認同,覺得沒錯時(有種絕對的意思),就可以用absolutely,中文可以翻成沒錯、非常正確。

A: She looks beautiful today, doesn't she?

她今天看起來好美,對吧?

B: Absolutely! I can't agree more.

沒錯!我百分之百同意。

補充:

跟absolutely相似的詞有definitely、exactly,但在語氣上absolutely是最強烈的。

乾貨|Get這10 句美國人常用的口語,讓娃的英語表達更地道
乾貨|Get這10 句美國人常用的口語,讓娃的英語表達更地道

You bet!

bet 這個詞是“打賭”的意思,原本整句話是:

You can bet money on that.

你可以把錢下注在那上面。就是說這一注肯定是穩贏,表達一種很肯定的意思。

所以“You bet!”的意思就是“當然”、“肯定是”,跟of course 差不多。

例如:

A: Can you help me review my essay?

你可以幫我看一下我的作文嗎?

B: You bet!

當然!

補充:另外大家可能也常聽見“I bet…”,表示我肯定…

例如:

I bet you know this secret!

我肯定你知道這個祕密!

乾貨|Get這10 句美國人常用的口語,讓娃的英語表達更地道
乾貨|Get這10 句美國人常用的口語,讓娃的英語表達更地道

Not exactly.

如果對方說了一個句子,你要表達“不完全是這樣”,就可以用Not exactly。

例如:

A: So, you're wearing a red dress today for good luck?

你今天穿紅色的洋裝是為了要有好運吧?

B: Not exactly. I just love the color red.

不完全是,我只是很喜歡紅色。

"

在大家的心目中哪個國家的英語最地道純正?相信大多數人的回答都是英國和美國。不過,印度人紛紛表示不服氣,在他們看來印度的口音要更正宗一些。

乾貨|Get這10 句美國人常用的口語,讓娃的英語表達更地道

這句話一出,引來了廣大吃瓜群眾的圍觀,大家紛紛表示自己並不能聽懂那一開口滿是咖喱味的英語。

乾貨|Get這10 句美國人常用的口語,讓娃的英語表達更地道
乾貨|Get這10 句美國人常用的口語,讓娃的英語表達更地道

好吧,小編也是被這股強烈的蜜汁自信給薰倒了,不過話說回來,擁有一口純正地道的英語口音確實是件讓人羨慕的事。

然而,想要擁有一口純正的英語口音並不是一件容易的事,除了日積月累地多練習發音方式,其實大家還可以使用一些外國人常用的口語,來讓自己的表達看起來更地道一些。下面小編就教給大家10句美國人常用的口語,一起來看看吧!

乾貨|Get這10 句美國人常用的口語,讓娃的英語表達更地道

Absolutely!

“absolutely” 這個詞的語氣很強烈,當對方說了一些話,你非常認同,覺得沒錯時(有種絕對的意思),就可以用absolutely,中文可以翻成沒錯、非常正確。

A: She looks beautiful today, doesn't she?

她今天看起來好美,對吧?

B: Absolutely! I can't agree more.

沒錯!我百分之百同意。

補充:

跟absolutely相似的詞有definitely、exactly,但在語氣上absolutely是最強烈的。

乾貨|Get這10 句美國人常用的口語,讓娃的英語表達更地道
乾貨|Get這10 句美國人常用的口語,讓娃的英語表達更地道

You bet!

bet 這個詞是“打賭”的意思,原本整句話是:

You can bet money on that.

你可以把錢下注在那上面。就是說這一注肯定是穩贏,表達一種很肯定的意思。

所以“You bet!”的意思就是“當然”、“肯定是”,跟of course 差不多。

例如:

A: Can you help me review my essay?

你可以幫我看一下我的作文嗎?

B: You bet!

當然!

補充:另外大家可能也常聽見“I bet…”,表示我肯定…

例如:

I bet you know this secret!

我肯定你知道這個祕密!

乾貨|Get這10 句美國人常用的口語,讓娃的英語表達更地道
乾貨|Get這10 句美國人常用的口語,讓娃的英語表達更地道

Not exactly.

如果對方說了一個句子,你要表達“不完全是這樣”,就可以用Not exactly。

例如:

A: So, you're wearing a red dress today for good luck?

你今天穿紅色的洋裝是為了要有好運吧?

B: Not exactly. I just love the color red.

不完全是,我只是很喜歡紅色。

乾貨|Get這10 句美國人常用的口語,讓娃的英語表達更地道

kind of / sort of

這兩個詞都表示“有一點、還好”,常常會連讀成kinda 或sorta,例如:It's kinda weird. (有點怪)。

例句:

A: Do you like ramen?

你喜歡拉麵嗎?

B: Sort of.

還好啦。

"

在大家的心目中哪個國家的英語最地道純正?相信大多數人的回答都是英國和美國。不過,印度人紛紛表示不服氣,在他們看來印度的口音要更正宗一些。

乾貨|Get這10 句美國人常用的口語,讓娃的英語表達更地道

這句話一出,引來了廣大吃瓜群眾的圍觀,大家紛紛表示自己並不能聽懂那一開口滿是咖喱味的英語。

乾貨|Get這10 句美國人常用的口語,讓娃的英語表達更地道
乾貨|Get這10 句美國人常用的口語,讓娃的英語表達更地道

好吧,小編也是被這股強烈的蜜汁自信給薰倒了,不過話說回來,擁有一口純正地道的英語口音確實是件讓人羨慕的事。

然而,想要擁有一口純正的英語口音並不是一件容易的事,除了日積月累地多練習發音方式,其實大家還可以使用一些外國人常用的口語,來讓自己的表達看起來更地道一些。下面小編就教給大家10句美國人常用的口語,一起來看看吧!

乾貨|Get這10 句美國人常用的口語,讓娃的英語表達更地道

Absolutely!

“absolutely” 這個詞的語氣很強烈,當對方說了一些話,你非常認同,覺得沒錯時(有種絕對的意思),就可以用absolutely,中文可以翻成沒錯、非常正確。

A: She looks beautiful today, doesn't she?

她今天看起來好美,對吧?

B: Absolutely! I can't agree more.

沒錯!我百分之百同意。

補充:

跟absolutely相似的詞有definitely、exactly,但在語氣上absolutely是最強烈的。

乾貨|Get這10 句美國人常用的口語,讓娃的英語表達更地道
乾貨|Get這10 句美國人常用的口語,讓娃的英語表達更地道

You bet!

bet 這個詞是“打賭”的意思,原本整句話是:

You can bet money on that.

你可以把錢下注在那上面。就是說這一注肯定是穩贏,表達一種很肯定的意思。

所以“You bet!”的意思就是“當然”、“肯定是”,跟of course 差不多。

例如:

A: Can you help me review my essay?

你可以幫我看一下我的作文嗎?

B: You bet!

當然!

補充:另外大家可能也常聽見“I bet…”,表示我肯定…

例如:

I bet you know this secret!

我肯定你知道這個祕密!

乾貨|Get這10 句美國人常用的口語,讓娃的英語表達更地道
乾貨|Get這10 句美國人常用的口語,讓娃的英語表達更地道

Not exactly.

如果對方說了一個句子,你要表達“不完全是這樣”,就可以用Not exactly。

例如:

A: So, you're wearing a red dress today for good luck?

你今天穿紅色的洋裝是為了要有好運吧?

B: Not exactly. I just love the color red.

不完全是,我只是很喜歡紅色。

乾貨|Get這10 句美國人常用的口語,讓娃的英語表達更地道

kind of / sort of

這兩個詞都表示“有一點、還好”,常常會連讀成kinda 或sorta,例如:It's kinda weird. (有點怪)。

例句:

A: Do you like ramen?

你喜歡拉麵嗎?

B: Sort of.

還好啦。

乾貨|Get這10 句美國人常用的口語,讓娃的英語表達更地道
"

在大家的心目中哪個國家的英語最地道純正?相信大多數人的回答都是英國和美國。不過,印度人紛紛表示不服氣,在他們看來印度的口音要更正宗一些。

乾貨|Get這10 句美國人常用的口語,讓娃的英語表達更地道

這句話一出,引來了廣大吃瓜群眾的圍觀,大家紛紛表示自己並不能聽懂那一開口滿是咖喱味的英語。

乾貨|Get這10 句美國人常用的口語,讓娃的英語表達更地道
乾貨|Get這10 句美國人常用的口語,讓娃的英語表達更地道

好吧,小編也是被這股強烈的蜜汁自信給薰倒了,不過話說回來,擁有一口純正地道的英語口音確實是件讓人羨慕的事。

然而,想要擁有一口純正的英語口音並不是一件容易的事,除了日積月累地多練習發音方式,其實大家還可以使用一些外國人常用的口語,來讓自己的表達看起來更地道一些。下面小編就教給大家10句美國人常用的口語,一起來看看吧!

乾貨|Get這10 句美國人常用的口語,讓娃的英語表達更地道

Absolutely!

“absolutely” 這個詞的語氣很強烈,當對方說了一些話,你非常認同,覺得沒錯時(有種絕對的意思),就可以用absolutely,中文可以翻成沒錯、非常正確。

A: She looks beautiful today, doesn't she?

她今天看起來好美,對吧?

B: Absolutely! I can't agree more.

沒錯!我百分之百同意。

補充:

跟absolutely相似的詞有definitely、exactly,但在語氣上absolutely是最強烈的。

乾貨|Get這10 句美國人常用的口語,讓娃的英語表達更地道
乾貨|Get這10 句美國人常用的口語,讓娃的英語表達更地道

You bet!

bet 這個詞是“打賭”的意思,原本整句話是:

You can bet money on that.

你可以把錢下注在那上面。就是說這一注肯定是穩贏,表達一種很肯定的意思。

所以“You bet!”的意思就是“當然”、“肯定是”,跟of course 差不多。

例如:

A: Can you help me review my essay?

你可以幫我看一下我的作文嗎?

B: You bet!

當然!

補充:另外大家可能也常聽見“I bet…”,表示我肯定…

例如:

I bet you know this secret!

我肯定你知道這個祕密!

乾貨|Get這10 句美國人常用的口語,讓娃的英語表達更地道
乾貨|Get這10 句美國人常用的口語,讓娃的英語表達更地道

Not exactly.

如果對方說了一個句子,你要表達“不完全是這樣”,就可以用Not exactly。

例如:

A: So, you're wearing a red dress today for good luck?

你今天穿紅色的洋裝是為了要有好運吧?

B: Not exactly. I just love the color red.

不完全是,我只是很喜歡紅色。

乾貨|Get這10 句美國人常用的口語,讓娃的英語表達更地道

kind of / sort of

這兩個詞都表示“有一點、還好”,常常會連讀成kinda 或sorta,例如:It's kinda weird. (有點怪)。

例句:

A: Do you like ramen?

你喜歡拉麵嗎?

B: Sort of.

還好啦。

乾貨|Get這10 句美國人常用的口語,讓娃的英語表達更地道
乾貨|Get這10 句美國人常用的口語,讓娃的英語表達更地道

Here you go. / There you go.

中文都可以翻成“這給你”,那麼Here you go 跟There you go 有何差別呢?

其實它們差不多,但細分的話,你在說Here you go 時,東西還在你手裡,你說There you go 時,東西已經在對方那裡了,但其實很多時候native speaker 也沒分那麼細。

例如:

A: Can I get a cup of coffee?

可以給我一杯咖啡嗎?

B: Here you go.

給你。

"

在大家的心目中哪個國家的英語最地道純正?相信大多數人的回答都是英國和美國。不過,印度人紛紛表示不服氣,在他們看來印度的口音要更正宗一些。

乾貨|Get這10 句美國人常用的口語,讓娃的英語表達更地道

這句話一出,引來了廣大吃瓜群眾的圍觀,大家紛紛表示自己並不能聽懂那一開口滿是咖喱味的英語。

乾貨|Get這10 句美國人常用的口語,讓娃的英語表達更地道
乾貨|Get這10 句美國人常用的口語,讓娃的英語表達更地道

好吧,小編也是被這股強烈的蜜汁自信給薰倒了,不過話說回來,擁有一口純正地道的英語口音確實是件讓人羨慕的事。

然而,想要擁有一口純正的英語口音並不是一件容易的事,除了日積月累地多練習發音方式,其實大家還可以使用一些外國人常用的口語,來讓自己的表達看起來更地道一些。下面小編就教給大家10句美國人常用的口語,一起來看看吧!

乾貨|Get這10 句美國人常用的口語,讓娃的英語表達更地道

Absolutely!

“absolutely” 這個詞的語氣很強烈,當對方說了一些話,你非常認同,覺得沒錯時(有種絕對的意思),就可以用absolutely,中文可以翻成沒錯、非常正確。

A: She looks beautiful today, doesn't she?

她今天看起來好美,對吧?

B: Absolutely! I can't agree more.

沒錯!我百分之百同意。

補充:

跟absolutely相似的詞有definitely、exactly,但在語氣上absolutely是最強烈的。

乾貨|Get這10 句美國人常用的口語,讓娃的英語表達更地道
乾貨|Get這10 句美國人常用的口語,讓娃的英語表達更地道

You bet!

bet 這個詞是“打賭”的意思,原本整句話是:

You can bet money on that.

你可以把錢下注在那上面。就是說這一注肯定是穩贏,表達一種很肯定的意思。

所以“You bet!”的意思就是“當然”、“肯定是”,跟of course 差不多。

例如:

A: Can you help me review my essay?

你可以幫我看一下我的作文嗎?

B: You bet!

當然!

補充:另外大家可能也常聽見“I bet…”,表示我肯定…

例如:

I bet you know this secret!

我肯定你知道這個祕密!

乾貨|Get這10 句美國人常用的口語,讓娃的英語表達更地道
乾貨|Get這10 句美國人常用的口語,讓娃的英語表達更地道

Not exactly.

如果對方說了一個句子,你要表達“不完全是這樣”,就可以用Not exactly。

例如:

A: So, you're wearing a red dress today for good luck?

你今天穿紅色的洋裝是為了要有好運吧?

B: Not exactly. I just love the color red.

不完全是,我只是很喜歡紅色。

乾貨|Get這10 句美國人常用的口語,讓娃的英語表達更地道

kind of / sort of

這兩個詞都表示“有一點、還好”,常常會連讀成kinda 或sorta,例如:It's kinda weird. (有點怪)。

例句:

A: Do you like ramen?

你喜歡拉麵嗎?

B: Sort of.

還好啦。

乾貨|Get這10 句美國人常用的口語,讓娃的英語表達更地道
乾貨|Get這10 句美國人常用的口語,讓娃的英語表達更地道

Here you go. / There you go.

中文都可以翻成“這給你”,那麼Here you go 跟There you go 有何差別呢?

其實它們差不多,但細分的話,你在說Here you go 時,東西還在你手裡,你說There you go 時,東西已經在對方那裡了,但其實很多時候native speaker 也沒分那麼細。

例如:

A: Can I get a cup of coffee?

可以給我一杯咖啡嗎?

B: Here you go.

給你。

乾貨|Get這10 句美國人常用的口語,讓娃的英語表達更地道

Far from it.

如果你不贊同對方說的事,你可以說Far from it,意思就是“不是這樣”、“還差得遠了”。

例如 :

A: Does this suit look weird on me?

這件西裝穿在我身上會不會很奇怪?

B: Far from it! It looks good on you.

不會!你穿起來很好看!

"

在大家的心目中哪個國家的英語最地道純正?相信大多數人的回答都是英國和美國。不過,印度人紛紛表示不服氣,在他們看來印度的口音要更正宗一些。

乾貨|Get這10 句美國人常用的口語,讓娃的英語表達更地道

這句話一出,引來了廣大吃瓜群眾的圍觀,大家紛紛表示自己並不能聽懂那一開口滿是咖喱味的英語。

乾貨|Get這10 句美國人常用的口語,讓娃的英語表達更地道
乾貨|Get這10 句美國人常用的口語,讓娃的英語表達更地道

好吧,小編也是被這股強烈的蜜汁自信給薰倒了,不過話說回來,擁有一口純正地道的英語口音確實是件讓人羨慕的事。

然而,想要擁有一口純正的英語口音並不是一件容易的事,除了日積月累地多練習發音方式,其實大家還可以使用一些外國人常用的口語,來讓自己的表達看起來更地道一些。下面小編就教給大家10句美國人常用的口語,一起來看看吧!

乾貨|Get這10 句美國人常用的口語,讓娃的英語表達更地道

Absolutely!

“absolutely” 這個詞的語氣很強烈,當對方說了一些話,你非常認同,覺得沒錯時(有種絕對的意思),就可以用absolutely,中文可以翻成沒錯、非常正確。

A: She looks beautiful today, doesn't she?

她今天看起來好美,對吧?

B: Absolutely! I can't agree more.

沒錯!我百分之百同意。

補充:

跟absolutely相似的詞有definitely、exactly,但在語氣上absolutely是最強烈的。

乾貨|Get這10 句美國人常用的口語,讓娃的英語表達更地道
乾貨|Get這10 句美國人常用的口語,讓娃的英語表達更地道

You bet!

bet 這個詞是“打賭”的意思,原本整句話是:

You can bet money on that.

你可以把錢下注在那上面。就是說這一注肯定是穩贏,表達一種很肯定的意思。

所以“You bet!”的意思就是“當然”、“肯定是”,跟of course 差不多。

例如:

A: Can you help me review my essay?

你可以幫我看一下我的作文嗎?

B: You bet!

當然!

補充:另外大家可能也常聽見“I bet…”,表示我肯定…

例如:

I bet you know this secret!

我肯定你知道這個祕密!

乾貨|Get這10 句美國人常用的口語,讓娃的英語表達更地道
乾貨|Get這10 句美國人常用的口語,讓娃的英語表達更地道

Not exactly.

如果對方說了一個句子,你要表達“不完全是這樣”,就可以用Not exactly。

例如:

A: So, you're wearing a red dress today for good luck?

你今天穿紅色的洋裝是為了要有好運吧?

B: Not exactly. I just love the color red.

不完全是,我只是很喜歡紅色。

乾貨|Get這10 句美國人常用的口語,讓娃的英語表達更地道

kind of / sort of

這兩個詞都表示“有一點、還好”,常常會連讀成kinda 或sorta,例如:It's kinda weird. (有點怪)。

例句:

A: Do you like ramen?

你喜歡拉麵嗎?

B: Sort of.

還好啦。

乾貨|Get這10 句美國人常用的口語,讓娃的英語表達更地道
乾貨|Get這10 句美國人常用的口語,讓娃的英語表達更地道

Here you go. / There you go.

中文都可以翻成“這給你”,那麼Here you go 跟There you go 有何差別呢?

其實它們差不多,但細分的話,你在說Here you go 時,東西還在你手裡,你說There you go 時,東西已經在對方那裡了,但其實很多時候native speaker 也沒分那麼細。

例如:

A: Can I get a cup of coffee?

可以給我一杯咖啡嗎?

B: Here you go.

給你。

乾貨|Get這10 句美國人常用的口語,讓娃的英語表達更地道

Far from it.

如果你不贊同對方說的事,你可以說Far from it,意思就是“不是這樣”、“還差得遠了”。

例如 :

A: Does this suit look weird on me?

這件西裝穿在我身上會不會很奇怪?

B: Far from it! It looks good on you.

不會!你穿起來很好看!

乾貨|Get這10 句美國人常用的口語,讓娃的英語表達更地道
"

在大家的心目中哪個國家的英語最地道純正?相信大多數人的回答都是英國和美國。不過,印度人紛紛表示不服氣,在他們看來印度的口音要更正宗一些。

乾貨|Get這10 句美國人常用的口語,讓娃的英語表達更地道

這句話一出,引來了廣大吃瓜群眾的圍觀,大家紛紛表示自己並不能聽懂那一開口滿是咖喱味的英語。

乾貨|Get這10 句美國人常用的口語,讓娃的英語表達更地道
乾貨|Get這10 句美國人常用的口語,讓娃的英語表達更地道

好吧,小編也是被這股強烈的蜜汁自信給薰倒了,不過話說回來,擁有一口純正地道的英語口音確實是件讓人羨慕的事。

然而,想要擁有一口純正的英語口音並不是一件容易的事,除了日積月累地多練習發音方式,其實大家還可以使用一些外國人常用的口語,來讓自己的表達看起來更地道一些。下面小編就教給大家10句美國人常用的口語,一起來看看吧!

乾貨|Get這10 句美國人常用的口語,讓娃的英語表達更地道

Absolutely!

“absolutely” 這個詞的語氣很強烈,當對方說了一些話,你非常認同,覺得沒錯時(有種絕對的意思),就可以用absolutely,中文可以翻成沒錯、非常正確。

A: She looks beautiful today, doesn't she?

她今天看起來好美,對吧?

B: Absolutely! I can't agree more.

沒錯!我百分之百同意。

補充:

跟absolutely相似的詞有definitely、exactly,但在語氣上absolutely是最強烈的。

乾貨|Get這10 句美國人常用的口語,讓娃的英語表達更地道
乾貨|Get這10 句美國人常用的口語,讓娃的英語表達更地道

You bet!

bet 這個詞是“打賭”的意思,原本整句話是:

You can bet money on that.

你可以把錢下注在那上面。就是說這一注肯定是穩贏,表達一種很肯定的意思。

所以“You bet!”的意思就是“當然”、“肯定是”,跟of course 差不多。

例如:

A: Can you help me review my essay?

你可以幫我看一下我的作文嗎?

B: You bet!

當然!

補充:另外大家可能也常聽見“I bet…”,表示我肯定…

例如:

I bet you know this secret!

我肯定你知道這個祕密!

乾貨|Get這10 句美國人常用的口語,讓娃的英語表達更地道
乾貨|Get這10 句美國人常用的口語,讓娃的英語表達更地道

Not exactly.

如果對方說了一個句子,你要表達“不完全是這樣”,就可以用Not exactly。

例如:

A: So, you're wearing a red dress today for good luck?

你今天穿紅色的洋裝是為了要有好運吧?

B: Not exactly. I just love the color red.

不完全是,我只是很喜歡紅色。

乾貨|Get這10 句美國人常用的口語,讓娃的英語表達更地道

kind of / sort of

這兩個詞都表示“有一點、還好”,常常會連讀成kinda 或sorta,例如:It's kinda weird. (有點怪)。

例句:

A: Do you like ramen?

你喜歡拉麵嗎?

B: Sort of.

還好啦。

乾貨|Get這10 句美國人常用的口語,讓娃的英語表達更地道
乾貨|Get這10 句美國人常用的口語,讓娃的英語表達更地道

Here you go. / There you go.

中文都可以翻成“這給你”,那麼Here you go 跟There you go 有何差別呢?

其實它們差不多,但細分的話,你在說Here you go 時,東西還在你手裡,你說There you go 時,東西已經在對方那裡了,但其實很多時候native speaker 也沒分那麼細。

例如:

A: Can I get a cup of coffee?

可以給我一杯咖啡嗎?

B: Here you go.

給你。

乾貨|Get這10 句美國人常用的口語,讓娃的英語表達更地道

Far from it.

如果你不贊同對方說的事,你可以說Far from it,意思就是“不是這樣”、“還差得遠了”。

例如 :

A: Does this suit look weird on me?

這件西裝穿在我身上會不會很奇怪?

B: Far from it! It looks good on you.

不會!你穿起來很好看!

乾貨|Get這10 句美國人常用的口語,讓娃的英語表達更地道
乾貨|Get這10 句美國人常用的口語,讓娃的英語表達更地道

too far

中文說的“過度”就是這個詞,如果對方的言行舉止或玩笑太過,你可以說:

You're going too far!

你太過分了!

(用現在進行式,表示現在正在發生的事實)

She's gone too far!

她太過分了!

(用現在完成式,表示已經發生的事實)

"

在大家的心目中哪個國家的英語最地道純正?相信大多數人的回答都是英國和美國。不過,印度人紛紛表示不服氣,在他們看來印度的口音要更正宗一些。

乾貨|Get這10 句美國人常用的口語,讓娃的英語表達更地道

這句話一出,引來了廣大吃瓜群眾的圍觀,大家紛紛表示自己並不能聽懂那一開口滿是咖喱味的英語。

乾貨|Get這10 句美國人常用的口語,讓娃的英語表達更地道
乾貨|Get這10 句美國人常用的口語,讓娃的英語表達更地道

好吧,小編也是被這股強烈的蜜汁自信給薰倒了,不過話說回來,擁有一口純正地道的英語口音確實是件讓人羨慕的事。

然而,想要擁有一口純正的英語口音並不是一件容易的事,除了日積月累地多練習發音方式,其實大家還可以使用一些外國人常用的口語,來讓自己的表達看起來更地道一些。下面小編就教給大家10句美國人常用的口語,一起來看看吧!

乾貨|Get這10 句美國人常用的口語,讓娃的英語表達更地道

Absolutely!

“absolutely” 這個詞的語氣很強烈,當對方說了一些話,你非常認同,覺得沒錯時(有種絕對的意思),就可以用absolutely,中文可以翻成沒錯、非常正確。

A: She looks beautiful today, doesn't she?

她今天看起來好美,對吧?

B: Absolutely! I can't agree more.

沒錯!我百分之百同意。

補充:

跟absolutely相似的詞有definitely、exactly,但在語氣上absolutely是最強烈的。

乾貨|Get這10 句美國人常用的口語,讓娃的英語表達更地道
乾貨|Get這10 句美國人常用的口語,讓娃的英語表達更地道

You bet!

bet 這個詞是“打賭”的意思,原本整句話是:

You can bet money on that.

你可以把錢下注在那上面。就是說這一注肯定是穩贏,表達一種很肯定的意思。

所以“You bet!”的意思就是“當然”、“肯定是”,跟of course 差不多。

例如:

A: Can you help me review my essay?

你可以幫我看一下我的作文嗎?

B: You bet!

當然!

補充:另外大家可能也常聽見“I bet…”,表示我肯定…

例如:

I bet you know this secret!

我肯定你知道這個祕密!

乾貨|Get這10 句美國人常用的口語,讓娃的英語表達更地道
乾貨|Get這10 句美國人常用的口語,讓娃的英語表達更地道

Not exactly.

如果對方說了一個句子,你要表達“不完全是這樣”,就可以用Not exactly。

例如:

A: So, you're wearing a red dress today for good luck?

你今天穿紅色的洋裝是為了要有好運吧?

B: Not exactly. I just love the color red.

不完全是,我只是很喜歡紅色。

乾貨|Get這10 句美國人常用的口語,讓娃的英語表達更地道

kind of / sort of

這兩個詞都表示“有一點、還好”,常常會連讀成kinda 或sorta,例如:It's kinda weird. (有點怪)。

例句:

A: Do you like ramen?

你喜歡拉麵嗎?

B: Sort of.

還好啦。

乾貨|Get這10 句美國人常用的口語,讓娃的英語表達更地道
乾貨|Get這10 句美國人常用的口語,讓娃的英語表達更地道

Here you go. / There you go.

中文都可以翻成“這給你”,那麼Here you go 跟There you go 有何差別呢?

其實它們差不多,但細分的話,你在說Here you go 時,東西還在你手裡,你說There you go 時,東西已經在對方那裡了,但其實很多時候native speaker 也沒分那麼細。

例如:

A: Can I get a cup of coffee?

可以給我一杯咖啡嗎?

B: Here you go.

給你。

乾貨|Get這10 句美國人常用的口語,讓娃的英語表達更地道

Far from it.

如果你不贊同對方說的事,你可以說Far from it,意思就是“不是這樣”、“還差得遠了”。

例如 :

A: Does this suit look weird on me?

這件西裝穿在我身上會不會很奇怪?

B: Far from it! It looks good on you.

不會!你穿起來很好看!

乾貨|Get這10 句美國人常用的口語,讓娃的英語表達更地道
乾貨|Get這10 句美國人常用的口語,讓娃的英語表達更地道

too far

中文說的“過度”就是這個詞,如果對方的言行舉止或玩笑太過,你可以說:

You're going too far!

你太過分了!

(用現在進行式,表示現在正在發生的事實)

She's gone too far!

她太過分了!

(用現在完成式,表示已經發生的事實)

乾貨|Get這10 句美國人常用的口語,讓娃的英語表達更地道

I got you!

這句話在不同情境下有不同的意思,如果別人偷偷做些什麼事,正巧被你看見了,你可以說I got you! (被我發現了哦!)。或者,當別人說明某件事,你想表達自己清楚、明白了,你也可以說I got you! (我懂你的意思了!)

例如:

A: When you see anyone sneaking into the room again, just call me.

如果你看到有人又溜進房間,就趕快打給我。

B: Got you!

明白了。

補充:

要表達理解一件事情,也可以用get it,例如:

A: Did you get it?

你有理解嗎?

B: I got it!

我懂了!

"

在大家的心目中哪個國家的英語最地道純正?相信大多數人的回答都是英國和美國。不過,印度人紛紛表示不服氣,在他們看來印度的口音要更正宗一些。

乾貨|Get這10 句美國人常用的口語,讓娃的英語表達更地道

這句話一出,引來了廣大吃瓜群眾的圍觀,大家紛紛表示自己並不能聽懂那一開口滿是咖喱味的英語。

乾貨|Get這10 句美國人常用的口語,讓娃的英語表達更地道
乾貨|Get這10 句美國人常用的口語,讓娃的英語表達更地道

好吧,小編也是被這股強烈的蜜汁自信給薰倒了,不過話說回來,擁有一口純正地道的英語口音確實是件讓人羨慕的事。

然而,想要擁有一口純正的英語口音並不是一件容易的事,除了日積月累地多練習發音方式,其實大家還可以使用一些外國人常用的口語,來讓自己的表達看起來更地道一些。下面小編就教給大家10句美國人常用的口語,一起來看看吧!

乾貨|Get這10 句美國人常用的口語,讓娃的英語表達更地道

Absolutely!

“absolutely” 這個詞的語氣很強烈,當對方說了一些話,你非常認同,覺得沒錯時(有種絕對的意思),就可以用absolutely,中文可以翻成沒錯、非常正確。

A: She looks beautiful today, doesn't she?

她今天看起來好美,對吧?

B: Absolutely! I can't agree more.

沒錯!我百分之百同意。

補充:

跟absolutely相似的詞有definitely、exactly,但在語氣上absolutely是最強烈的。

乾貨|Get這10 句美國人常用的口語,讓娃的英語表達更地道
乾貨|Get這10 句美國人常用的口語,讓娃的英語表達更地道

You bet!

bet 這個詞是“打賭”的意思,原本整句話是:

You can bet money on that.

你可以把錢下注在那上面。就是說這一注肯定是穩贏,表達一種很肯定的意思。

所以“You bet!”的意思就是“當然”、“肯定是”,跟of course 差不多。

例如:

A: Can you help me review my essay?

你可以幫我看一下我的作文嗎?

B: You bet!

當然!

補充:另外大家可能也常聽見“I bet…”,表示我肯定…

例如:

I bet you know this secret!

我肯定你知道這個祕密!

乾貨|Get這10 句美國人常用的口語,讓娃的英語表達更地道
乾貨|Get這10 句美國人常用的口語,讓娃的英語表達更地道

Not exactly.

如果對方說了一個句子,你要表達“不完全是這樣”,就可以用Not exactly。

例如:

A: So, you're wearing a red dress today for good luck?

你今天穿紅色的洋裝是為了要有好運吧?

B: Not exactly. I just love the color red.

不完全是,我只是很喜歡紅色。

乾貨|Get這10 句美國人常用的口語,讓娃的英語表達更地道

kind of / sort of

這兩個詞都表示“有一點、還好”,常常會連讀成kinda 或sorta,例如:It's kinda weird. (有點怪)。

例句:

A: Do you like ramen?

你喜歡拉麵嗎?

B: Sort of.

還好啦。

乾貨|Get這10 句美國人常用的口語,讓娃的英語表達更地道
乾貨|Get這10 句美國人常用的口語,讓娃的英語表達更地道

Here you go. / There you go.

中文都可以翻成“這給你”,那麼Here you go 跟There you go 有何差別呢?

其實它們差不多,但細分的話,你在說Here you go 時,東西還在你手裡,你說There you go 時,東西已經在對方那裡了,但其實很多時候native speaker 也沒分那麼細。

例如:

A: Can I get a cup of coffee?

可以給我一杯咖啡嗎?

B: Here you go.

給你。

乾貨|Get這10 句美國人常用的口語,讓娃的英語表達更地道

Far from it.

如果你不贊同對方說的事,你可以說Far from it,意思就是“不是這樣”、“還差得遠了”。

例如 :

A: Does this suit look weird on me?

這件西裝穿在我身上會不會很奇怪?

B: Far from it! It looks good on you.

不會!你穿起來很好看!

乾貨|Get這10 句美國人常用的口語,讓娃的英語表達更地道
乾貨|Get這10 句美國人常用的口語,讓娃的英語表達更地道

too far

中文說的“過度”就是這個詞,如果對方的言行舉止或玩笑太過,你可以說:

You're going too far!

你太過分了!

(用現在進行式,表示現在正在發生的事實)

She's gone too far!

她太過分了!

(用現在完成式,表示已經發生的事實)

乾貨|Get這10 句美國人常用的口語,讓娃的英語表達更地道

I got you!

這句話在不同情境下有不同的意思,如果別人偷偷做些什麼事,正巧被你看見了,你可以說I got you! (被我發現了哦!)。或者,當別人說明某件事,你想表達自己清楚、明白了,你也可以說I got you! (我懂你的意思了!)

例如:

A: When you see anyone sneaking into the room again, just call me.

如果你看到有人又溜進房間,就趕快打給我。

B: Got you!

明白了。

補充:

要表達理解一件事情,也可以用get it,例如:

A: Did you get it?

你有理解嗎?

B: I got it!

我懂了!

乾貨|Get這10 句美國人常用的口語,讓娃的英語表達更地道
"

在大家的心目中哪個國家的英語最地道純正?相信大多數人的回答都是英國和美國。不過,印度人紛紛表示不服氣,在他們看來印度的口音要更正宗一些。

乾貨|Get這10 句美國人常用的口語,讓娃的英語表達更地道

這句話一出,引來了廣大吃瓜群眾的圍觀,大家紛紛表示自己並不能聽懂那一開口滿是咖喱味的英語。

乾貨|Get這10 句美國人常用的口語,讓娃的英語表達更地道
乾貨|Get這10 句美國人常用的口語,讓娃的英語表達更地道

好吧,小編也是被這股強烈的蜜汁自信給薰倒了,不過話說回來,擁有一口純正地道的英語口音確實是件讓人羨慕的事。

然而,想要擁有一口純正的英語口音並不是一件容易的事,除了日積月累地多練習發音方式,其實大家還可以使用一些外國人常用的口語,來讓自己的表達看起來更地道一些。下面小編就教給大家10句美國人常用的口語,一起來看看吧!

乾貨|Get這10 句美國人常用的口語,讓娃的英語表達更地道

Absolutely!

“absolutely” 這個詞的語氣很強烈,當對方說了一些話,你非常認同,覺得沒錯時(有種絕對的意思),就可以用absolutely,中文可以翻成沒錯、非常正確。

A: She looks beautiful today, doesn't she?

她今天看起來好美,對吧?

B: Absolutely! I can't agree more.

沒錯!我百分之百同意。

補充:

跟absolutely相似的詞有definitely、exactly,但在語氣上absolutely是最強烈的。

乾貨|Get這10 句美國人常用的口語,讓娃的英語表達更地道
乾貨|Get這10 句美國人常用的口語,讓娃的英語表達更地道

You bet!

bet 這個詞是“打賭”的意思,原本整句話是:

You can bet money on that.

你可以把錢下注在那上面。就是說這一注肯定是穩贏,表達一種很肯定的意思。

所以“You bet!”的意思就是“當然”、“肯定是”,跟of course 差不多。

例如:

A: Can you help me review my essay?

你可以幫我看一下我的作文嗎?

B: You bet!

當然!

補充:另外大家可能也常聽見“I bet…”,表示我肯定…

例如:

I bet you know this secret!

我肯定你知道這個祕密!

乾貨|Get這10 句美國人常用的口語,讓娃的英語表達更地道
乾貨|Get這10 句美國人常用的口語,讓娃的英語表達更地道

Not exactly.

如果對方說了一個句子,你要表達“不完全是這樣”,就可以用Not exactly。

例如:

A: So, you're wearing a red dress today for good luck?

你今天穿紅色的洋裝是為了要有好運吧?

B: Not exactly. I just love the color red.

不完全是,我只是很喜歡紅色。

乾貨|Get這10 句美國人常用的口語,讓娃的英語表達更地道

kind of / sort of

這兩個詞都表示“有一點、還好”,常常會連讀成kinda 或sorta,例如:It's kinda weird. (有點怪)。

例句:

A: Do you like ramen?

你喜歡拉麵嗎?

B: Sort of.

還好啦。

乾貨|Get這10 句美國人常用的口語,讓娃的英語表達更地道
乾貨|Get這10 句美國人常用的口語,讓娃的英語表達更地道

Here you go. / There you go.

中文都可以翻成“這給你”,那麼Here you go 跟There you go 有何差別呢?

其實它們差不多,但細分的話,你在說Here you go 時,東西還在你手裡,你說There you go 時,東西已經在對方那裡了,但其實很多時候native speaker 也沒分那麼細。

例如:

A: Can I get a cup of coffee?

可以給我一杯咖啡嗎?

B: Here you go.

給你。

乾貨|Get這10 句美國人常用的口語,讓娃的英語表達更地道

Far from it.

如果你不贊同對方說的事,你可以說Far from it,意思就是“不是這樣”、“還差得遠了”。

例如 :

A: Does this suit look weird on me?

這件西裝穿在我身上會不會很奇怪?

B: Far from it! It looks good on you.

不會!你穿起來很好看!

乾貨|Get這10 句美國人常用的口語,讓娃的英語表達更地道
乾貨|Get這10 句美國人常用的口語,讓娃的英語表達更地道

too far

中文說的“過度”就是這個詞,如果對方的言行舉止或玩笑太過,你可以說:

You're going too far!

你太過分了!

(用現在進行式,表示現在正在發生的事實)

She's gone too far!

她太過分了!

(用現在完成式,表示已經發生的事實)

乾貨|Get這10 句美國人常用的口語,讓娃的英語表達更地道

I got you!

這句話在不同情境下有不同的意思,如果別人偷偷做些什麼事,正巧被你看見了,你可以說I got you! (被我發現了哦!)。或者,當別人說明某件事,你想表達自己清楚、明白了,你也可以說I got you! (我懂你的意思了!)

例如:

A: When you see anyone sneaking into the room again, just call me.

如果你看到有人又溜進房間,就趕快打給我。

B: Got you!

明白了。

補充:

要表達理解一件事情,也可以用get it,例如:

A: Did you get it?

你有理解嗎?

B: I got it!

我懂了!

乾貨|Get這10 句美國人常用的口語,讓娃的英語表達更地道
乾貨|Get這10 句美國人常用的口語,讓娃的英語表達更地道

Duh!

當你覺得對方講的話太笨,或對方問了根本不用問就知道的問題,你可以使用duh 這個字來表示感嘆,中文可以翻成“廢話、那不然呢”。

A: An octopus has eight tentacles! Do you know that?

一隻章魚有八隻腳,你知道嗎?

B: Duh!

廢話!

"

在大家的心目中哪個國家的英語最地道純正?相信大多數人的回答都是英國和美國。不過,印度人紛紛表示不服氣,在他們看來印度的口音要更正宗一些。

乾貨|Get這10 句美國人常用的口語,讓娃的英語表達更地道

這句話一出,引來了廣大吃瓜群眾的圍觀,大家紛紛表示自己並不能聽懂那一開口滿是咖喱味的英語。

乾貨|Get這10 句美國人常用的口語,讓娃的英語表達更地道
乾貨|Get這10 句美國人常用的口語,讓娃的英語表達更地道

好吧,小編也是被這股強烈的蜜汁自信給薰倒了,不過話說回來,擁有一口純正地道的英語口音確實是件讓人羨慕的事。

然而,想要擁有一口純正的英語口音並不是一件容易的事,除了日積月累地多練習發音方式,其實大家還可以使用一些外國人常用的口語,來讓自己的表達看起來更地道一些。下面小編就教給大家10句美國人常用的口語,一起來看看吧!

乾貨|Get這10 句美國人常用的口語,讓娃的英語表達更地道

Absolutely!

“absolutely” 這個詞的語氣很強烈,當對方說了一些話,你非常認同,覺得沒錯時(有種絕對的意思),就可以用absolutely,中文可以翻成沒錯、非常正確。

A: She looks beautiful today, doesn't she?

她今天看起來好美,對吧?

B: Absolutely! I can't agree more.

沒錯!我百分之百同意。

補充:

跟absolutely相似的詞有definitely、exactly,但在語氣上absolutely是最強烈的。

乾貨|Get這10 句美國人常用的口語,讓娃的英語表達更地道
乾貨|Get這10 句美國人常用的口語,讓娃的英語表達更地道

You bet!

bet 這個詞是“打賭”的意思,原本整句話是:

You can bet money on that.

你可以把錢下注在那上面。就是說這一注肯定是穩贏,表達一種很肯定的意思。

所以“You bet!”的意思就是“當然”、“肯定是”,跟of course 差不多。

例如:

A: Can you help me review my essay?

你可以幫我看一下我的作文嗎?

B: You bet!

當然!

補充:另外大家可能也常聽見“I bet…”,表示我肯定…

例如:

I bet you know this secret!

我肯定你知道這個祕密!

乾貨|Get這10 句美國人常用的口語,讓娃的英語表達更地道
乾貨|Get這10 句美國人常用的口語,讓娃的英語表達更地道

Not exactly.

如果對方說了一個句子,你要表達“不完全是這樣”,就可以用Not exactly。

例如:

A: So, you're wearing a red dress today for good luck?

你今天穿紅色的洋裝是為了要有好運吧?

B: Not exactly. I just love the color red.

不完全是,我只是很喜歡紅色。

乾貨|Get這10 句美國人常用的口語,讓娃的英語表達更地道

kind of / sort of

這兩個詞都表示“有一點、還好”,常常會連讀成kinda 或sorta,例如:It's kinda weird. (有點怪)。

例句:

A: Do you like ramen?

你喜歡拉麵嗎?

B: Sort of.

還好啦。

乾貨|Get這10 句美國人常用的口語,讓娃的英語表達更地道
乾貨|Get這10 句美國人常用的口語,讓娃的英語表達更地道

Here you go. / There you go.

中文都可以翻成“這給你”,那麼Here you go 跟There you go 有何差別呢?

其實它們差不多,但細分的話,你在說Here you go 時,東西還在你手裡,你說There you go 時,東西已經在對方那裡了,但其實很多時候native speaker 也沒分那麼細。

例如:

A: Can I get a cup of coffee?

可以給我一杯咖啡嗎?

B: Here you go.

給你。

乾貨|Get這10 句美國人常用的口語,讓娃的英語表達更地道

Far from it.

如果你不贊同對方說的事,你可以說Far from it,意思就是“不是這樣”、“還差得遠了”。

例如 :

A: Does this suit look weird on me?

這件西裝穿在我身上會不會很奇怪?

B: Far from it! It looks good on you.

不會!你穿起來很好看!

乾貨|Get這10 句美國人常用的口語,讓娃的英語表達更地道
乾貨|Get這10 句美國人常用的口語,讓娃的英語表達更地道

too far

中文說的“過度”就是這個詞,如果對方的言行舉止或玩笑太過,你可以說:

You're going too far!

你太過分了!

(用現在進行式,表示現在正在發生的事實)

She's gone too far!

她太過分了!

(用現在完成式,表示已經發生的事實)

乾貨|Get這10 句美國人常用的口語,讓娃的英語表達更地道

I got you!

這句話在不同情境下有不同的意思,如果別人偷偷做些什麼事,正巧被你看見了,你可以說I got you! (被我發現了哦!)。或者,當別人說明某件事,你想表達自己清楚、明白了,你也可以說I got you! (我懂你的意思了!)

例如:

A: When you see anyone sneaking into the room again, just call me.

如果你看到有人又溜進房間,就趕快打給我。

B: Got you!

明白了。

補充:

要表達理解一件事情,也可以用get it,例如:

A: Did you get it?

你有理解嗎?

B: I got it!

我懂了!

乾貨|Get這10 句美國人常用的口語,讓娃的英語表達更地道
乾貨|Get這10 句美國人常用的口語,讓娃的英語表達更地道

Duh!

當你覺得對方講的話太笨,或對方問了根本不用問就知道的問題,你可以使用duh 這個字來表示感嘆,中文可以翻成“廢話、那不然呢”。

A: An octopus has eight tentacles! Do you know that?

一隻章魚有八隻腳,你知道嗎?

B: Duh!

廢話!

乾貨|Get這10 句美國人常用的口語,讓娃的英語表達更地道

Holy cow!

大家可能都聽過 Holy shit! ,表示驚訝,但你知道還可以說 Holy crap! 跟 Holy cow! 嗎?

這兩個說法比較沒有holy shit 這麼粗鄙,但也可以表達非常驚訝、不敢置信的狀態,很實用。

例如:

A: Bob saw his friend who's fat and short dating a hot girl.

Bob看見他又胖又矮的朋友跟一位美女約會。

B: Holy cow! How come?

哇,不會吧!怎麼會呢?

"

在大家的心目中哪個國家的英語最地道純正?相信大多數人的回答都是英國和美國。不過,印度人紛紛表示不服氣,在他們看來印度的口音要更正宗一些。

乾貨|Get這10 句美國人常用的口語,讓娃的英語表達更地道

這句話一出,引來了廣大吃瓜群眾的圍觀,大家紛紛表示自己並不能聽懂那一開口滿是咖喱味的英語。

乾貨|Get這10 句美國人常用的口語,讓娃的英語表達更地道
乾貨|Get這10 句美國人常用的口語,讓娃的英語表達更地道

好吧,小編也是被這股強烈的蜜汁自信給薰倒了,不過話說回來,擁有一口純正地道的英語口音確實是件讓人羨慕的事。

然而,想要擁有一口純正的英語口音並不是一件容易的事,除了日積月累地多練習發音方式,其實大家還可以使用一些外國人常用的口語,來讓自己的表達看起來更地道一些。下面小編就教給大家10句美國人常用的口語,一起來看看吧!

乾貨|Get這10 句美國人常用的口語,讓娃的英語表達更地道

Absolutely!

“absolutely” 這個詞的語氣很強烈,當對方說了一些話,你非常認同,覺得沒錯時(有種絕對的意思),就可以用absolutely,中文可以翻成沒錯、非常正確。

A: She looks beautiful today, doesn't she?

她今天看起來好美,對吧?

B: Absolutely! I can't agree more.

沒錯!我百分之百同意。

補充:

跟absolutely相似的詞有definitely、exactly,但在語氣上absolutely是最強烈的。

乾貨|Get這10 句美國人常用的口語,讓娃的英語表達更地道
乾貨|Get這10 句美國人常用的口語,讓娃的英語表達更地道

You bet!

bet 這個詞是“打賭”的意思,原本整句話是:

You can bet money on that.

你可以把錢下注在那上面。就是說這一注肯定是穩贏,表達一種很肯定的意思。

所以“You bet!”的意思就是“當然”、“肯定是”,跟of course 差不多。

例如:

A: Can you help me review my essay?

你可以幫我看一下我的作文嗎?

B: You bet!

當然!

補充:另外大家可能也常聽見“I bet…”,表示我肯定…

例如:

I bet you know this secret!

我肯定你知道這個祕密!

乾貨|Get這10 句美國人常用的口語,讓娃的英語表達更地道
乾貨|Get這10 句美國人常用的口語,讓娃的英語表達更地道

Not exactly.

如果對方說了一個句子,你要表達“不完全是這樣”,就可以用Not exactly。

例如:

A: So, you're wearing a red dress today for good luck?

你今天穿紅色的洋裝是為了要有好運吧?

B: Not exactly. I just love the color red.

不完全是,我只是很喜歡紅色。

乾貨|Get這10 句美國人常用的口語,讓娃的英語表達更地道

kind of / sort of

這兩個詞都表示“有一點、還好”,常常會連讀成kinda 或sorta,例如:It's kinda weird. (有點怪)。

例句:

A: Do you like ramen?

你喜歡拉麵嗎?

B: Sort of.

還好啦。

乾貨|Get這10 句美國人常用的口語,讓娃的英語表達更地道
乾貨|Get這10 句美國人常用的口語,讓娃的英語表達更地道

Here you go. / There you go.

中文都可以翻成“這給你”,那麼Here you go 跟There you go 有何差別呢?

其實它們差不多,但細分的話,你在說Here you go 時,東西還在你手裡,你說There you go 時,東西已經在對方那裡了,但其實很多時候native speaker 也沒分那麼細。

例如:

A: Can I get a cup of coffee?

可以給我一杯咖啡嗎?

B: Here you go.

給你。

乾貨|Get這10 句美國人常用的口語,讓娃的英語表達更地道

Far from it.

如果你不贊同對方說的事,你可以說Far from it,意思就是“不是這樣”、“還差得遠了”。

例如 :

A: Does this suit look weird on me?

這件西裝穿在我身上會不會很奇怪?

B: Far from it! It looks good on you.

不會!你穿起來很好看!

乾貨|Get這10 句美國人常用的口語,讓娃的英語表達更地道
乾貨|Get這10 句美國人常用的口語,讓娃的英語表達更地道

too far

中文說的“過度”就是這個詞,如果對方的言行舉止或玩笑太過,你可以說:

You're going too far!

你太過分了!

(用現在進行式,表示現在正在發生的事實)

She's gone too far!

她太過分了!

(用現在完成式,表示已經發生的事實)

乾貨|Get這10 句美國人常用的口語,讓娃的英語表達更地道

I got you!

這句話在不同情境下有不同的意思,如果別人偷偷做些什麼事,正巧被你看見了,你可以說I got you! (被我發現了哦!)。或者,當別人說明某件事,你想表達自己清楚、明白了,你也可以說I got you! (我懂你的意思了!)

例如:

A: When you see anyone sneaking into the room again, just call me.

如果你看到有人又溜進房間,就趕快打給我。

B: Got you!

明白了。

補充:

要表達理解一件事情,也可以用get it,例如:

A: Did you get it?

你有理解嗎?

B: I got it!

我懂了!

乾貨|Get這10 句美國人常用的口語,讓娃的英語表達更地道
乾貨|Get這10 句美國人常用的口語,讓娃的英語表達更地道

Duh!

當你覺得對方講的話太笨,或對方問了根本不用問就知道的問題,你可以使用duh 這個字來表示感嘆,中文可以翻成“廢話、那不然呢”。

A: An octopus has eight tentacles! Do you know that?

一隻章魚有八隻腳,你知道嗎?

B: Duh!

廢話!

乾貨|Get這10 句美國人常用的口語,讓娃的英語表達更地道

Holy cow!

大家可能都聽過 Holy shit! ,表示驚訝,但你知道還可以說 Holy crap! 跟 Holy cow! 嗎?

這兩個說法比較沒有holy shit 這麼粗鄙,但也可以表達非常驚訝、不敢置信的狀態,很實用。

例如:

A: Bob saw his friend who's fat and short dating a hot girl.

Bob看見他又胖又矮的朋友跟一位美女約會。

B: Holy cow! How come?

哇,不會吧!怎麼會呢?

乾貨|Get這10 句美國人常用的口語,讓娃的英語表達更地道

怎麼樣,這10句美國人常用的口語你學會了嗎?

"

相關推薦

推薦中...