'“上上星期、下下星期”用英語怎麼說?英專學生告訴你'
日常表達中,我們不能僅憑表義去翻譯。所以,為了避免在用英語表達上鬧笑話,瞭解這些常見的日常英語表達就顯得重要了,下面將結合例子來解釋,記得收藏哦!
1、上上星期
是不是第一時間想用before?使用before是正確的,那應該把它放在哪個位置,這個短語才成立呢?正確的翻譯應該是the week before last。
例句:
We had a party the week before last.
我們上上個星期有一個聚會。
日常表達中,我們不能僅憑表義去翻譯。所以,為了避免在用英語表達上鬧笑話,瞭解這些常見的日常英語表達就顯得重要了,下面將結合例子來解釋,記得收藏哦!
1、上上星期
是不是第一時間想用before?使用before是正確的,那應該把它放在哪個位置,這個短語才成立呢?正確的翻譯應該是the week before last。
例句:
We had a party the week before last.
我們上上個星期有一個聚會。
2、未來兩星期
假如讓你翻譯這個短語,首先聯想的是future?千萬別,這時候應該把next提上來,next表示即將發生。正確翻譯應該是next two week。
例句:
Unit One is finished. We'll go on to study Unit Two next week.
第一單元已經學完了,下週我們要接著學第二單元。
日常表達中,我們不能僅憑表義去翻譯。所以,為了避免在用英語表達上鬧笑話,瞭解這些常見的日常英語表達就顯得重要了,下面將結合例子來解釋,記得收藏哦!
1、上上星期
是不是第一時間想用before?使用before是正確的,那應該把它放在哪個位置,這個短語才成立呢?正確的翻譯應該是the week before last。
例句:
We had a party the week before last.
我們上上個星期有一個聚會。
2、未來兩星期
假如讓你翻譯這個短語,首先聯想的是future?千萬別,這時候應該把next提上來,next表示即將發生。正確翻譯應該是next two week。
例句:
Unit One is finished. We'll go on to study Unit Two next week.
第一單元已經學完了,下週我們要接著學第二單元。
3、下下星期
除了字面意思“下星期”外,我們會本能使用兩個next去翻譯這個詞組的意思。實際上,說成這樣是錯的,正確的表達是the week after next。
例句:
Will Tom arrive from Moscow the week after next?
湯姆下下個星期會從莫斯科來嗎?
日常表達中,我們不能僅憑表義去翻譯。所以,為了避免在用英語表達上鬧笑話,瞭解這些常見的日常英語表達就顯得重要了,下面將結合例子來解釋,記得收藏哦!
1、上上星期
是不是第一時間想用before?使用before是正確的,那應該把它放在哪個位置,這個短語才成立呢?正確的翻譯應該是the week before last。
例句:
We had a party the week before last.
我們上上個星期有一個聚會。
2、未來兩星期
假如讓你翻譯這個短語,首先聯想的是future?千萬別,這時候應該把next提上來,next表示即將發生。正確翻譯應該是next two week。
例句:
Unit One is finished. We'll go on to study Unit Two next week.
第一單元已經學完了,下週我們要接著學第二單元。
3、下下星期
除了字面意思“下星期”外,我們會本能使用兩個next去翻譯這個詞組的意思。實際上,說成這樣是錯的,正確的表達是the week after next。
例句:
Will Tom arrive from Moscow the week after next?
湯姆下下個星期會從莫斯科來嗎?
4、下星期一
這個應該會讓大家迷惑吧?假如要翻譯“下星期一見”,首先使用next,那就是See you next monday。如果是這周的某天,那就是See you Monday / Sunday...中間不需要加任何介詞。
例句:
See you next Monday. Have a nice weekend!
下星期一見,祝你有個愉快的週末。
最後:
如果你想加入有外國人、留學生的社群(英語角)練口語,搜索公眾號“豎起耳朵聽”即可加入,英語角里會美音、倫敦腔、印度腔的小夥伴都有。