老外說You're a cheap date竟然是說“你酒量小”?!為什麼?

英語 傳神 華爾街英語 2019-04-07

更多精彩,微信公眾號搜索“華爾街英語”

老外說You're a cheap date竟然是說“你酒量小”?!為什麼?


後臺有個小姐姐留言說:

小編大大,週末和一個外國朋友約飯

最後他說了一句:

You're a cheap date.

難道是說我好約?很隨便?

1

You're a cheap date什麼意思?

You're a cheap date

=你酒量很小,一杯倒

(一種玩笑的說法~)

cheap表示:便宜的

date表示:約會對象

為什麼酒量小是cheap date呢?

酒喝得少

能幫你省下不少酒錢啊

例句:

You can only drink two glasses of wine. You're a cheap date.

你只能喝兩杯,酒量太小了。

但是

cheap date也表示"很容易泡到手"

所以最好不要和不熟的人說

以免產生誤會

說到date

這些表達,你都知道嗎?

2

double date≠兩次約會!

double date表示:

兩對couple一起的約會

double=雙份的

比如

你和你男票+你閨蜜和他男票

你們一起出去玩

就是double date

例句:

My bestie and I are going on a double date with our boyfriends today.

我和閨蜜決定今天和我們的男票來個“四人約會”。

3

blind date≠瞎約會!

blind date

=相親

blind表示:沒見過面的

把相親說成blind date也是很傳神呢~

例句:

I heard that many people from the 90s are now starting to have blind dates.

聽說,現在許多90後都開始相親了。

學英文光看不練, 哪行?

身邊沒有外國人,怎麼辦?

我們為你準備了免費外教課

和明星外教面對面

練就一口正宗的英腔美調~~

點擊↓ ↓ ↓ 瞭解更多

專業資深老師 一對一分析你的英語學習問題

我們會盡快為你安排時間~

課程體驗後另贈100元噹噹圖書卡

相關推薦

推薦中...