'“您太客氣了”英文怎麼說?別老說You're welcome啦'

英語 TonyRongEnglish 2019-09-14
"
"
“您太客氣了”英文怎麼說?別老說You're welcome啦

“您太客氣了” 英文怎麼說?

別說你還只會回答 "You're welcome"

過度使用 "you are welcome" 不僅讓自己倍感無聊

更容易讓別人方覺得你在敷衍


"
“您太客氣了”英文怎麼說?別老說You're welcome啦

“您太客氣了” 英文怎麼說?

別說你還只會回答 "You're welcome"

過度使用 "you are welcome" 不僅讓自己倍感無聊

更容易讓別人方覺得你在敷衍


“您太客氣了”英文怎麼說?別老說You're welcome啦

首先讓我們掌握一些非正式的或隨意的短語

(使用範圍是朋友或家人)

01

"
“您太客氣了”英文怎麼說?別老說You're welcome啦

“您太客氣了” 英文怎麼說?

別說你還只會回答 "You're welcome"

過度使用 "you are welcome" 不僅讓自己倍感無聊

更容易讓別人方覺得你在敷衍


“您太客氣了”英文怎麼說?別老說You're welcome啦

首先讓我們掌握一些非正式的或隨意的短語

(使用範圍是朋友或家人)

01

“您太客氣了”英文怎麼說?別老說You're welcome啦

You are quite welcome

加了一個quite,就起到了昇華情感的作用

比“you are welcome”更高級一些噢

表示你把他人對你的致謝放在了心裡,對方不必太客氣

例句:

-Thank you so much for picking me up.

非常感謝你來接我。

-You're quite welcome.

自己人,客氣啥。

02

"
“您太客氣了”英文怎麼說?別老說You're welcome啦

“您太客氣了” 英文怎麼說?

別說你還只會回答 "You're welcome"

過度使用 "you are welcome" 不僅讓自己倍感無聊

更容易讓別人方覺得你在敷衍


“您太客氣了”英文怎麼說?別老說You're welcome啦

首先讓我們掌握一些非正式的或隨意的短語

(使用範圍是朋友或家人)

01

“您太客氣了”英文怎麼說?別老說You're welcome啦

You are quite welcome

加了一個quite,就起到了昇華情感的作用

比“you are welcome”更高級一些噢

表示你把他人對你的致謝放在了心裡,對方不必太客氣

例句:

-Thank you so much for picking me up.

非常感謝你來接我。

-You're quite welcome.

自己人,客氣啥。

02

“您太客氣了”英文怎麼說?別老說You're welcome啦

No problem.

No problem這個短語

老一輩的人似乎不喜歡

所以請記住:

下次如果是稍微年長一點的人對你說謝謝

我們儘量不用它吧


03

"
“您太客氣了”英文怎麼說?別老說You're welcome啦

“您太客氣了” 英文怎麼說?

別說你還只會回答 "You're welcome"

過度使用 "you are welcome" 不僅讓自己倍感無聊

更容易讓別人方覺得你在敷衍


“您太客氣了”英文怎麼說?別老說You're welcome啦

首先讓我們掌握一些非正式的或隨意的短語

(使用範圍是朋友或家人)

01

“您太客氣了”英文怎麼說?別老說You're welcome啦

You are quite welcome

加了一個quite,就起到了昇華情感的作用

比“you are welcome”更高級一些噢

表示你把他人對你的致謝放在了心裡,對方不必太客氣

例句:

-Thank you so much for picking me up.

非常感謝你來接我。

-You're quite welcome.

自己人,客氣啥。

02

“您太客氣了”英文怎麼說?別老說You're welcome啦

No problem.

No problem這個短語

老一輩的人似乎不喜歡

所以請記住:

下次如果是稍微年長一點的人對你說謝謝

我們儘量不用它吧


03

“您太客氣了”英文怎麼說?別老說You're welcome啦

Thank you!

看到這個短語是不是驚訝了?

別人對你說“thank you”

你又回一句“thank you”,有沒有毛病?

當然沒有,你只需在“YOU”上面加重語氣強調就可以

表示的是“應該謝謝你,而不是謝謝我”的意思

04

"
“您太客氣了”英文怎麼說?別老說You're welcome啦

“您太客氣了” 英文怎麼說?

別說你還只會回答 "You're welcome"

過度使用 "you are welcome" 不僅讓自己倍感無聊

更容易讓別人方覺得你在敷衍


“您太客氣了”英文怎麼說?別老說You're welcome啦

首先讓我們掌握一些非正式的或隨意的短語

(使用範圍是朋友或家人)

01

“您太客氣了”英文怎麼說?別老說You're welcome啦

You are quite welcome

加了一個quite,就起到了昇華情感的作用

比“you are welcome”更高級一些噢

表示你把他人對你的致謝放在了心裡,對方不必太客氣

例句:

-Thank you so much for picking me up.

非常感謝你來接我。

-You're quite welcome.

自己人,客氣啥。

02

“您太客氣了”英文怎麼說?別老說You're welcome啦

No problem.

No problem這個短語

老一輩的人似乎不喜歡

所以請記住:

下次如果是稍微年長一點的人對你說謝謝

我們儘量不用它吧


03

“您太客氣了”英文怎麼說?別老說You're welcome啦

Thank you!

看到這個短語是不是驚訝了?

別人對你說“thank you”

你又回一句“thank you”,有沒有毛病?

當然沒有,你只需在“YOU”上面加重語氣強調就可以

表示的是“應該謝謝你,而不是謝謝我”的意思

04

“您太客氣了”英文怎麼說?別老說You're welcome啦

You would do the same for me.

這個短語表達非常友好

通常適用於你所熟悉的人

表示“不用謝我,你對我也是如此付出的呀

例句:

-Thank you so much for looking after my cats so well.

-非常感謝你把我的貓照顧得這麼好。

-I know you would do the same for me.

-不用謝我,你對我也是如此付出的呀。

05

"
“您太客氣了”英文怎麼說?別老說You're welcome啦

“您太客氣了” 英文怎麼說?

別說你還只會回答 "You're welcome"

過度使用 "you are welcome" 不僅讓自己倍感無聊

更容易讓別人方覺得你在敷衍


“您太客氣了”英文怎麼說?別老說You're welcome啦

首先讓我們掌握一些非正式的或隨意的短語

(使用範圍是朋友或家人)

01

“您太客氣了”英文怎麼說?別老說You're welcome啦

You are quite welcome

加了一個quite,就起到了昇華情感的作用

比“you are welcome”更高級一些噢

表示你把他人對你的致謝放在了心裡,對方不必太客氣

例句:

-Thank you so much for picking me up.

非常感謝你來接我。

-You're quite welcome.

自己人,客氣啥。

02

“您太客氣了”英文怎麼說?別老說You're welcome啦

No problem.

No problem這個短語

老一輩的人似乎不喜歡

所以請記住:

下次如果是稍微年長一點的人對你說謝謝

我們儘量不用它吧


03

“您太客氣了”英文怎麼說?別老說You're welcome啦

Thank you!

看到這個短語是不是驚訝了?

別人對你說“thank you”

你又回一句“thank you”,有沒有毛病?

當然沒有,你只需在“YOU”上面加重語氣強調就可以

表示的是“應該謝謝你,而不是謝謝我”的意思

04

“您太客氣了”英文怎麼說?別老說You're welcome啦

You would do the same for me.

這個短語表達非常友好

通常適用於你所熟悉的人

表示“不用謝我,你對我也是如此付出的呀

例句:

-Thank you so much for looking after my cats so well.

-非常感謝你把我的貓照顧得這麼好。

-I know you would do the same for me.

-不用謝我,你對我也是如此付出的呀。

05

“您太客氣了”英文怎麼說?別老說You're welcome啦

That’s alright/ That’s all right.

這個短語就更隨意啦

對於陌生人之間的回答可能會更多些

陌生人所提供的幫助可能是無意的

或者是不曾想到會有助於他人的

例句:

-Thank you(taxi driver) for picking me up from the station.

-謝謝你(出租車司機)到車站來接我。

-That’s all right.

-小意思啦。

06

"
“您太客氣了”英文怎麼說?別老說You're welcome啦

“您太客氣了” 英文怎麼說?

別說你還只會回答 "You're welcome"

過度使用 "you are welcome" 不僅讓自己倍感無聊

更容易讓別人方覺得你在敷衍


“您太客氣了”英文怎麼說?別老說You're welcome啦

首先讓我們掌握一些非正式的或隨意的短語

(使用範圍是朋友或家人)

01

“您太客氣了”英文怎麼說?別老說You're welcome啦

You are quite welcome

加了一個quite,就起到了昇華情感的作用

比“you are welcome”更高級一些噢

表示你把他人對你的致謝放在了心裡,對方不必太客氣

例句:

-Thank you so much for picking me up.

非常感謝你來接我。

-You're quite welcome.

自己人,客氣啥。

02

“您太客氣了”英文怎麼說?別老說You're welcome啦

No problem.

No problem這個短語

老一輩的人似乎不喜歡

所以請記住:

下次如果是稍微年長一點的人對你說謝謝

我們儘量不用它吧


03

“您太客氣了”英文怎麼說?別老說You're welcome啦

Thank you!

看到這個短語是不是驚訝了?

別人對你說“thank you”

你又回一句“thank you”,有沒有毛病?

當然沒有,你只需在“YOU”上面加重語氣強調就可以

表示的是“應該謝謝你,而不是謝謝我”的意思

04

“您太客氣了”英文怎麼說?別老說You're welcome啦

You would do the same for me.

這個短語表達非常友好

通常適用於你所熟悉的人

表示“不用謝我,你對我也是如此付出的呀

例句:

-Thank you so much for looking after my cats so well.

-非常感謝你把我的貓照顧得這麼好。

-I know you would do the same for me.

-不用謝我,你對我也是如此付出的呀。

05

“您太客氣了”英文怎麼說?別老說You're welcome啦

That’s alright/ That’s all right.

這個短語就更隨意啦

對於陌生人之間的回答可能會更多些

陌生人所提供的幫助可能是無意的

或者是不曾想到會有助於他人的

例句:

-Thank you(taxi driver) for picking me up from the station.

-謝謝你(出租車司機)到車站來接我。

-That’s all right.

-小意思啦。

06

“您太客氣了”英文怎麼說?別老說You're welcome啦

No worries.

很好用的一個短語哦

說出來就能讓對方不會覺得欠你太多人情

07

"
“您太客氣了”英文怎麼說?別老說You're welcome啦

“您太客氣了” 英文怎麼說?

別說你還只會回答 "You're welcome"

過度使用 "you are welcome" 不僅讓自己倍感無聊

更容易讓別人方覺得你在敷衍


“您太客氣了”英文怎麼說?別老說You're welcome啦

首先讓我們掌握一些非正式的或隨意的短語

(使用範圍是朋友或家人)

01

“您太客氣了”英文怎麼說?別老說You're welcome啦

You are quite welcome

加了一個quite,就起到了昇華情感的作用

比“you are welcome”更高級一些噢

表示你把他人對你的致謝放在了心裡,對方不必太客氣

例句:

-Thank you so much for picking me up.

非常感謝你來接我。

-You're quite welcome.

自己人,客氣啥。

02

“您太客氣了”英文怎麼說?別老說You're welcome啦

No problem.

No problem這個短語

老一輩的人似乎不喜歡

所以請記住:

下次如果是稍微年長一點的人對你說謝謝

我們儘量不用它吧


03

“您太客氣了”英文怎麼說?別老說You're welcome啦

Thank you!

看到這個短語是不是驚訝了?

別人對你說“thank you”

你又回一句“thank you”,有沒有毛病?

當然沒有,你只需在“YOU”上面加重語氣強調就可以

表示的是“應該謝謝你,而不是謝謝我”的意思

04

“您太客氣了”英文怎麼說?別老說You're welcome啦

You would do the same for me.

這個短語表達非常友好

通常適用於你所熟悉的人

表示“不用謝我,你對我也是如此付出的呀

例句:

-Thank you so much for looking after my cats so well.

-非常感謝你把我的貓照顧得這麼好。

-I know you would do the same for me.

-不用謝我,你對我也是如此付出的呀。

05

“您太客氣了”英文怎麼說?別老說You're welcome啦

That’s alright/ That’s all right.

這個短語就更隨意啦

對於陌生人之間的回答可能會更多些

陌生人所提供的幫助可能是無意的

或者是不曾想到會有助於他人的

例句:

-Thank you(taxi driver) for picking me up from the station.

-謝謝你(出租車司機)到車站來接我。

-That’s all right.

-小意思啦。

06

“您太客氣了”英文怎麼說?別老說You're welcome啦

No worries.

很好用的一個短語哦

說出來就能讓對方不會覺得欠你太多人情

07

“您太客氣了”英文怎麼說?別老說You're welcome啦

Don't mention it.

這個短語是指“別提啦

然而它側面上可以體現出

其實這個“幫忙”完成的還是比較艱辛哦,花了較大功夫的

也是希望對方提及一下的,

但是,口頭表達出來當然就是“Don’t mention it”

想想其實中文也是這樣的,對不對?

08

"
“您太客氣了”英文怎麼說?別老說You're welcome啦

“您太客氣了” 英文怎麼說?

別說你還只會回答 "You're welcome"

過度使用 "you are welcome" 不僅讓自己倍感無聊

更容易讓別人方覺得你在敷衍


“您太客氣了”英文怎麼說?別老說You're welcome啦

首先讓我們掌握一些非正式的或隨意的短語

(使用範圍是朋友或家人)

01

“您太客氣了”英文怎麼說?別老說You're welcome啦

You are quite welcome

加了一個quite,就起到了昇華情感的作用

比“you are welcome”更高級一些噢

表示你把他人對你的致謝放在了心裡,對方不必太客氣

例句:

-Thank you so much for picking me up.

非常感謝你來接我。

-You're quite welcome.

自己人,客氣啥。

02

“您太客氣了”英文怎麼說?別老說You're welcome啦

No problem.

No problem這個短語

老一輩的人似乎不喜歡

所以請記住:

下次如果是稍微年長一點的人對你說謝謝

我們儘量不用它吧


03

“您太客氣了”英文怎麼說?別老說You're welcome啦

Thank you!

看到這個短語是不是驚訝了?

別人對你說“thank you”

你又回一句“thank you”,有沒有毛病?

當然沒有,你只需在“YOU”上面加重語氣強調就可以

表示的是“應該謝謝你,而不是謝謝我”的意思

04

“您太客氣了”英文怎麼說?別老說You're welcome啦

You would do the same for me.

這個短語表達非常友好

通常適用於你所熟悉的人

表示“不用謝我,你對我也是如此付出的呀

例句:

-Thank you so much for looking after my cats so well.

-非常感謝你把我的貓照顧得這麼好。

-I know you would do the same for me.

-不用謝我,你對我也是如此付出的呀。

05

“您太客氣了”英文怎麼說?別老說You're welcome啦

That’s alright/ That’s all right.

這個短語就更隨意啦

對於陌生人之間的回答可能會更多些

陌生人所提供的幫助可能是無意的

或者是不曾想到會有助於他人的

例句:

-Thank you(taxi driver) for picking me up from the station.

-謝謝你(出租車司機)到車站來接我。

-That’s all right.

-小意思啦。

06

“您太客氣了”英文怎麼說?別老說You're welcome啦

No worries.

很好用的一個短語哦

說出來就能讓對方不會覺得欠你太多人情

07

“您太客氣了”英文怎麼說?別老說You're welcome啦

Don't mention it.

這個短語是指“別提啦

然而它側面上可以體現出

其實這個“幫忙”完成的還是比較艱辛哦,花了較大功夫的

也是希望對方提及一下的,

但是,口頭表達出來當然就是“Don’t mention it”

想想其實中文也是這樣的,對不對?

08

“您太客氣了”英文怎麼說?別老說You're welcome啦

Anytime.

非常紳士、慷慨的一種表達。

例句:

-Thank you for stopping by.

-謝謝你過來。

-Anytime.

-客氣啦。

09

"
“您太客氣了”英文怎麼說?別老說You're welcome啦

“您太客氣了” 英文怎麼說?

別說你還只會回答 "You're welcome"

過度使用 "you are welcome" 不僅讓自己倍感無聊

更容易讓別人方覺得你在敷衍


“您太客氣了”英文怎麼說?別老說You're welcome啦

首先讓我們掌握一些非正式的或隨意的短語

(使用範圍是朋友或家人)

01

“您太客氣了”英文怎麼說?別老說You're welcome啦

You are quite welcome

加了一個quite,就起到了昇華情感的作用

比“you are welcome”更高級一些噢

表示你把他人對你的致謝放在了心裡,對方不必太客氣

例句:

-Thank you so much for picking me up.

非常感謝你來接我。

-You're quite welcome.

自己人,客氣啥。

02

“您太客氣了”英文怎麼說?別老說You're welcome啦

No problem.

No problem這個短語

老一輩的人似乎不喜歡

所以請記住:

下次如果是稍微年長一點的人對你說謝謝

我們儘量不用它吧


03

“您太客氣了”英文怎麼說?別老說You're welcome啦

Thank you!

看到這個短語是不是驚訝了?

別人對你說“thank you”

你又回一句“thank you”,有沒有毛病?

當然沒有,你只需在“YOU”上面加重語氣強調就可以

表示的是“應該謝謝你,而不是謝謝我”的意思

04

“您太客氣了”英文怎麼說?別老說You're welcome啦

You would do the same for me.

這個短語表達非常友好

通常適用於你所熟悉的人

表示“不用謝我,你對我也是如此付出的呀

例句:

-Thank you so much for looking after my cats so well.

-非常感謝你把我的貓照顧得這麼好。

-I know you would do the same for me.

-不用謝我,你對我也是如此付出的呀。

05

“您太客氣了”英文怎麼說?別老說You're welcome啦

That’s alright/ That’s all right.

這個短語就更隨意啦

對於陌生人之間的回答可能會更多些

陌生人所提供的幫助可能是無意的

或者是不曾想到會有助於他人的

例句:

-Thank you(taxi driver) for picking me up from the station.

-謝謝你(出租車司機)到車站來接我。

-That’s all right.

-小意思啦。

06

“您太客氣了”英文怎麼說?別老說You're welcome啦

No worries.

很好用的一個短語哦

說出來就能讓對方不會覺得欠你太多人情

07

“您太客氣了”英文怎麼說?別老說You're welcome啦

Don't mention it.

這個短語是指“別提啦

然而它側面上可以體現出

其實這個“幫忙”完成的還是比較艱辛哦,花了較大功夫的

也是希望對方提及一下的,

但是,口頭表達出來當然就是“Don’t mention it”

想想其實中文也是這樣的,對不對?

08

“您太客氣了”英文怎麼說?別老說You're welcome啦

Anytime.

非常紳士、慷慨的一種表達。

例句:

-Thank you for stopping by.

-謝謝你過來。

-Anytime.

-客氣啦。

09

“您太客氣了”英文怎麼說?別老說You're welcome啦

It was the least I could do.

這個短語意思是“這是我最起碼可以做的事情

當然對方聽了心裡就很舒坦啦

例句:

-Thank you for visiting me in the hospital.

-謝謝你來醫院看我。

-Oh, it was the least I could do.

-這是我能做的。

10

"
“您太客氣了”英文怎麼說?別老說You're welcome啦

“您太客氣了” 英文怎麼說?

別說你還只會回答 "You're welcome"

過度使用 "you are welcome" 不僅讓自己倍感無聊

更容易讓別人方覺得你在敷衍


“您太客氣了”英文怎麼說?別老說You're welcome啦

首先讓我們掌握一些非正式的或隨意的短語

(使用範圍是朋友或家人)

01

“您太客氣了”英文怎麼說?別老說You're welcome啦

You are quite welcome

加了一個quite,就起到了昇華情感的作用

比“you are welcome”更高級一些噢

表示你把他人對你的致謝放在了心裡,對方不必太客氣

例句:

-Thank you so much for picking me up.

非常感謝你來接我。

-You're quite welcome.

自己人,客氣啥。

02

“您太客氣了”英文怎麼說?別老說You're welcome啦

No problem.

No problem這個短語

老一輩的人似乎不喜歡

所以請記住:

下次如果是稍微年長一點的人對你說謝謝

我們儘量不用它吧


03

“您太客氣了”英文怎麼說?別老說You're welcome啦

Thank you!

看到這個短語是不是驚訝了?

別人對你說“thank you”

你又回一句“thank you”,有沒有毛病?

當然沒有,你只需在“YOU”上面加重語氣強調就可以

表示的是“應該謝謝你,而不是謝謝我”的意思

04

“您太客氣了”英文怎麼說?別老說You're welcome啦

You would do the same for me.

這個短語表達非常友好

通常適用於你所熟悉的人

表示“不用謝我,你對我也是如此付出的呀

例句:

-Thank you so much for looking after my cats so well.

-非常感謝你把我的貓照顧得這麼好。

-I know you would do the same for me.

-不用謝我,你對我也是如此付出的呀。

05

“您太客氣了”英文怎麼說?別老說You're welcome啦

That’s alright/ That’s all right.

這個短語就更隨意啦

對於陌生人之間的回答可能會更多些

陌生人所提供的幫助可能是無意的

或者是不曾想到會有助於他人的

例句:

-Thank you(taxi driver) for picking me up from the station.

-謝謝你(出租車司機)到車站來接我。

-That’s all right.

-小意思啦。

06

“您太客氣了”英文怎麼說?別老說You're welcome啦

No worries.

很好用的一個短語哦

說出來就能讓對方不會覺得欠你太多人情

07

“您太客氣了”英文怎麼說?別老說You're welcome啦

Don't mention it.

這個短語是指“別提啦

然而它側面上可以體現出

其實這個“幫忙”完成的還是比較艱辛哦,花了較大功夫的

也是希望對方提及一下的,

但是,口頭表達出來當然就是“Don’t mention it”

想想其實中文也是這樣的,對不對?

08

“您太客氣了”英文怎麼說?別老說You're welcome啦

Anytime.

非常紳士、慷慨的一種表達。

例句:

-Thank you for stopping by.

-謝謝你過來。

-Anytime.

-客氣啦。

09

“您太客氣了”英文怎麼說?別老說You're welcome啦

It was the least I could do.

這個短語意思是“這是我最起碼可以做的事情

當然對方聽了心裡就很舒坦啦

例句:

-Thank you for visiting me in the hospital.

-謝謝你來醫院看我。

-Oh, it was the least I could do.

-這是我能做的。

10

“您太客氣了”英文怎麼說?別老說You're welcome啦

It was nothing.

意思就是“小事情

這個回答通常適用於順帶做的事情

"
“您太客氣了”英文怎麼說?別老說You're welcome啦

“您太客氣了” 英文怎麼說?

別說你還只會回答 "You're welcome"

過度使用 "you are welcome" 不僅讓自己倍感無聊

更容易讓別人方覺得你在敷衍


“您太客氣了”英文怎麼說?別老說You're welcome啦

首先讓我們掌握一些非正式的或隨意的短語

(使用範圍是朋友或家人)

01

“您太客氣了”英文怎麼說?別老說You're welcome啦

You are quite welcome

加了一個quite,就起到了昇華情感的作用

比“you are welcome”更高級一些噢

表示你把他人對你的致謝放在了心裡,對方不必太客氣

例句:

-Thank you so much for picking me up.

非常感謝你來接我。

-You're quite welcome.

自己人,客氣啥。

02

“您太客氣了”英文怎麼說?別老說You're welcome啦

No problem.

No problem這個短語

老一輩的人似乎不喜歡

所以請記住:

下次如果是稍微年長一點的人對你說謝謝

我們儘量不用它吧


03

“您太客氣了”英文怎麼說?別老說You're welcome啦

Thank you!

看到這個短語是不是驚訝了?

別人對你說“thank you”

你又回一句“thank you”,有沒有毛病?

當然沒有,你只需在“YOU”上面加重語氣強調就可以

表示的是“應該謝謝你,而不是謝謝我”的意思

04

“您太客氣了”英文怎麼說?別老說You're welcome啦

You would do the same for me.

這個短語表達非常友好

通常適用於你所熟悉的人

表示“不用謝我,你對我也是如此付出的呀

例句:

-Thank you so much for looking after my cats so well.

-非常感謝你把我的貓照顧得這麼好。

-I know you would do the same for me.

-不用謝我,你對我也是如此付出的呀。

05

“您太客氣了”英文怎麼說?別老說You're welcome啦

That’s alright/ That’s all right.

這個短語就更隨意啦

對於陌生人之間的回答可能會更多些

陌生人所提供的幫助可能是無意的

或者是不曾想到會有助於他人的

例句:

-Thank you(taxi driver) for picking me up from the station.

-謝謝你(出租車司機)到車站來接我。

-That’s all right.

-小意思啦。

06

“您太客氣了”英文怎麼說?別老說You're welcome啦

No worries.

很好用的一個短語哦

說出來就能讓對方不會覺得欠你太多人情

07

“您太客氣了”英文怎麼說?別老說You're welcome啦

Don't mention it.

這個短語是指“別提啦

然而它側面上可以體現出

其實這個“幫忙”完成的還是比較艱辛哦,花了較大功夫的

也是希望對方提及一下的,

但是,口頭表達出來當然就是“Don’t mention it”

想想其實中文也是這樣的,對不對?

08

“您太客氣了”英文怎麼說?別老說You're welcome啦

Anytime.

非常紳士、慷慨的一種表達。

例句:

-Thank you for stopping by.

-謝謝你過來。

-Anytime.

-客氣啦。

09

“您太客氣了”英文怎麼說?別老說You're welcome啦

It was the least I could do.

這個短語意思是“這是我最起碼可以做的事情

當然對方聽了心裡就很舒坦啦

例句:

-Thank you for visiting me in the hospital.

-謝謝你來醫院看我。

-Oh, it was the least I could do.

-這是我能做的。

10

“您太客氣了”英文怎麼說?別老說You're welcome啦

It was nothing.

意思就是“小事情

這個回答通常適用於順帶做的事情

“您太客氣了”英文怎麼說?別老說You're welcome啦

接下來,再分享幾個比較正式地回答感謝的短語吧

You’re most welcome.

較之very,變成了最高級most

想必用的場合也是非常正式的

比如公司的客服人員對於客人的感謝

還有一些商務場合,商務郵件的回覆等

用上這句就很不錯

We appreciate your business.

感謝您的惠顧,毋庸置疑用於商務合作中最適合不過啦。

例如:

-Thank you for sending the sample so promptly.

-謝謝你這麼快寄來樣品。

-We appreciate your business.

-感謝您的惠顧。

I'm happy to help./The pleasure is mine.

很樂意幫忙,這個短語也適合用於工作等比較正式場合。

例如:

-Thank you for helping me carry the coffee to the office.

-謝謝你幫我把咖啡送到辦公室。

-I'm happy to help./ The pleasure is mine.

-很樂意幫忙。

"

相關推薦

推薦中...