千萬不要把You are such an old dog翻譯你是一條老狗

英語 動物 劉江華 教育 劉江華老師教你說美語 劉江華老師教你說美語 2017-09-24

文/英語老師劉江華

我們知道英語俚語是口語中非常活躍的,通常用在非正式場合,主要是從民間發展而來的。之前劉老師和戰友分享多個俚語句子,比如yellow dog引申義為卑鄙小人,old cat引申義為老女人,lucky dog引申義為幸運兒,等等。

千萬不要把You are such an old dog翻譯你是一條老狗

今天我們繼續學習一個俚語old dog,字面意思很簡單。是不是翻譯為老狗咧?千萬不要這樣理解哦,old dog跟old cat一樣是一句俚語。old dog在俚語中的意思是上了歲數的人,老手,老傢伙。

千萬不要把You are such an old dog翻譯你是一條老狗

如果我們聽到別人說You are such an old dog千萬不要理解為你是一條老狗,而是翻譯為你真是個老傢伙。在這裡是罵人的意思。

千萬不要把You are such an old dog翻譯你是一條老狗

狗是跟人類走得最近的動物,所以在民間產生了很多相關的俚語,比如love me love my dog,愛屋及烏。a yellow dog 卑鄙小人,lucky dog幸運兒,old dog老傢伙等等。

相關推薦

推薦中...