日本78版《西遊記》糟蹋經典,86版才是經典,楊潔:不為名不為利

說起86版《西遊記》可以說是很多人心目中的經典,從播出到現在30多年來獲獎無數,造就了 89.4% 的收視率神話,至今仍是寒暑假被重播最多的電視劇,重播次數,超過3000次。這樣的成績非常的耀眼,當然楊潔導演主要還是想要拍攝出擁有屬於自己的文化,作為四大名著之一的《西遊記》國之瑰寶,第一個把《西遊記》小說拍成電視劇的竟然不是中國,而是日本,日本人早在1978年就把《西遊記》搬上了熒幕。

日本78版《西遊記》糟蹋經典,86版才是經典,楊潔:不為名不為利

但是日本版的《西遊記》可以說是非常的雷人,引進中國之後,隨後的時候就停播了,因為改的是面目全非,甚至是惡意解讀,所以這個時候央視找到了楊潔,拍攝出屬於自己的西遊文化,在1982年,《西遊記》劇組成立,這部電視劇拍攝出來是非常的艱苦。

日本78版《西遊記》糟蹋經典,86版才是經典,楊潔:不為名不為利

日本78版《西遊記》糟蹋經典,86版才是經典,楊潔:不為名不為利

78年日本版的西遊記甚至是有點惡俗,首先是要雷人就有多雷人。當然這部劇在世界範圍內的影響非常的大,為什麼找女演員出演唐僧?為什麼豬八戒和孫悟空十指相扣如此曖昧?傳播開來的時候,很多人以為唐僧是個女人,其實在人物形象上面還是忠於原著的,裡面的主角就是非常難看的,這裡就不放圖了,但是劇情還是瞎改一通。可以參考一下張紀中版的人物形象,也是貼合原著的。

日本78版《西遊記》糟蹋經典,86版才是經典,楊潔:不為名不為利

原著中的三徒弟我倒是覺得張紀中版的就是最接近原著的形象,但是經典的話還是86版的,沒辦法確實是好,也是在形象上做了改動,86版的西遊斷斷續續的拍了20多年,當然我個人是比較的喜歡前面的11集,後面的雖然在劇情和動作上面更加的搶眼,但是前11集的風土人情還有文化內涵上面得到了完美的展現,古典,古色,古香的韻味。

日本78版《西遊記》糟蹋經典,86版才是經典,楊潔:不為名不為利

日本78版《西遊記》糟蹋經典,86版才是經典,楊潔:不為名不為利

86成功的原因就是劇組,演員和劇中人物一樣經歷了九九八十一難終於拍出了這部屬於自己的“西遊文化”,排除萬難,方得真經,下面的幾個場景依次是《覲見唐王》,《玄奘講經》,最後一個是《禍起觀音院》。將中國文化推向世界,走向全球,影響力還是非常大的。最早的時候是日本先拍的,日本拍了很多版,78版的影響力很大,在全球上面掀起了西遊熱,導致很多人以為唐僧是個女的。

日本78版《西遊記》糟蹋經典,86版才是經典,楊潔:不為名不為利

日本78版《西遊記》糟蹋經典,86版才是經典,楊潔:不為名不為利

日本78版《西遊記》糟蹋經典,86版才是經典,楊潔:不為名不為利

中國有二十四史,對於日本來說,最重要的恐怕非這部《三國志》莫屬,日韓很仰慕中國的文化,就西安來講,日韓來中國旅遊去的最多是碑林博物館,尤其是日本人,有的時候我們吸收外來文化的同時也是漸漸的丟失了自己最寶貴的文化。有的時候不得不感嘆日本對於文化的維護比我們更好。讓我想起曾經的曾經的那首《英雄的黎明》。

日本78版《西遊記》糟蹋經典,86版才是經典,楊潔:不為名不為利

上個世紀的四大名著都是應了當初的那句話:不為名,不為利,不為錢,純粹就是搞藝術的!現在或許正是應了那句:這是一個最好的時代,也是一個最壞的時代。

相關推薦

推薦中...