日前,由上海市政府新聞辦公室和上海張軍崑曲藝術中心聯合推出的實景園林崑曲《牡丹亭》演出,拉開了第十四屆契訶夫國際戲劇節的大幕。中國是本屆契訶夫國際戲劇節的主賓國,共有5部作品亮相。

“不入園林,怎知春色如許?”當晚,在莫斯科大學植物園“藥劑師花園”裡,俊俏的小生和婀娜的少女款款走來,伴著悠揚的笛聲,用綿延婉轉的唱腔為俄羅斯觀眾演繹400多年前杜麗娘與柳夢梅的故事。

俄羅斯觀眾安東是一位老戲迷,在網上看過好幾個版本的《牡丹亭》,特意攜家帶口前來。演出結束後,安東激動地站起來鼓掌歡呼。“露天表演的效果非常驚豔!”

演出還給現場觀眾準備了一個驚喜——戲曲中的花神由俄羅斯姑娘扮演,這是實景園林版《牡丹亭》演出以來首次起用外國演員。4位俄羅斯芭蕾舞演員身著淡藍色輕紗,戴著牡丹花頭飾,隨著音樂、邁著輕盈的舞步優雅出場,展現夢之場景的別樣美感。

第一次參演中國戲曲,俄羅斯芭蕾舞演員都非常興奮,化妝時,一直在用相機認真記錄,彩排時,一遍遍確認每一個動作細節。花神之一克謝尼婭告訴本報記者,在她看來,《牡丹亭》就是中國版的《睡美人》,能夠用芭蕾舞演繹中國經典是非常寶貴的經歷。

婉轉悠揚的樂曲、婀娜多姿的身段、華美精緻的服裝,融入水磨崑腔,在異國園林征服了現場的俄羅斯觀眾。在前一日的彩排中,就有很多觀眾被吸引,在旁邊站著看完。演出當日,現場座無虛席,臺上的俄文字幕、座位上的俄文簡介,讓觀眾們能夠更快地瞭解劇中故事。演出結束後,掌聲經久不息,演員們幾度返場致謝。

“為什麼要在依水而建的舞臺上演出?”“大花臉代表著什麼意義?”“咿呀的唱腔有什麼含義?”演出前後,柳夢梅扮演者、主演張軍一直被俄羅斯媒體記者和觀眾們簇擁,回答一個個問題。

《牡丹亭》導演李小平告訴本報記者,關於中國戲劇,俄羅斯觀眾想了解的有很多,這樣的演出提供了一個契機。“演出前,我們特意安排向俄羅斯觀眾介紹《牡丹亭》的故事,崑曲的歷史,以及演出的音樂伴奏、舞臺站姿、曲牌等細節。零距離的交流互動激發了大家對崑曲的興趣,臺下俄羅斯觀眾還模仿起崑曲的唱腔和姿勢。”張軍表示,“這次相聚莫斯科,我們帶著來自上海的問候,帶著中國傳統文化的氣韻,為兩國文化交流和向全球傳播崑曲藝術儘自己的綿薄之力。”

(本報駐俄羅斯記者 屈 佩)

《 人民日報 》( 2019年05月21日 17 版)

相關推薦

推薦中...