譚維維的這首歌絕對是華語經典

《烏蘭巴托的夜》是我覺得最為傷感的一首歌,它的版本有很多種,漢語、蒙語、英語版,每個版本都有自己的特色,但最讓人聽後想哭的是漢蒙語相結合的版本,而我個人最喜歡的是譚維維演唱的現場版。她空靈高亢的唱腔加之蒙族長調,副歌部分一出來很難有人能控制住眼淚。

譚維維的這首歌絕對是華語經典

這首歌是由蒙古國“成吉思汗樂隊”創作於1985年,1987年首次在國內呼和浩特演唱,從而被國內人熟知。

但是《烏蘭巴托的夜》經過譚維維的改編之後與原意有了很大的區別。如“穿過曠野的風,你慢些走,我用沉默告訴你,我醉了酒,烏蘭巴托的夜,那麼靜,那麼靜,連風都聽不到,聽不到”。

這段改編是譚維維在回憶往事,感傷失去,像是在訴說著些什麼,懷念自己的親人,但是任憑自己怎麼呼喚,思念的聲音都被淹沒在漆黑的夜晚之中,甚至連風聲都聽不到,只有孤獨的自己在寂寞的夜裡思念成疾,淚眼蹣跚。

譚維維的這首歌絕對是華語經典

“嘿,你在,你在這世界,每個角落存在,你穿過風,穿過雲,穿過一切回來”父親的離去讓她傷心難過,但是她並麼有就此沉淪下去,而是想通了父親只是換了一種方式陪伴自己。

父親是風、是水、是雲……是這萬物一切,自己去的每一個地方,只要睜開眼就能看見父親,與父親說說自己的近況,寄託哀思。

譚維維的這首歌絕對是華語經典

除此之外,譚維維富有真情實感的現場表演讓我對她超級女聲,選秀歌手的固有認識產生了很大的改觀。我可以毫不誇張地說,如果有華語十大經典現場,譚維維版的《烏蘭巴托的夜》絕對有一席之地。

在此,立下這個flag。

相關推薦

推薦中...