'譚維維版“西遊”翻車,經典改編“路在何方”?|新京報快評'

"

改編成功與否,尚可商榷。但未經原創作者授權擅自使用版權,這錯洗不白。

"

改編成功與否,尚可商榷。但未經原創作者授權擅自使用版權,這錯洗不白。

譚維維版“西遊”翻車,經典改編“路在何方”?|新京報快評

譚維維。圖/新京報網

文 | 韓浩月

炫目燈光、酷帥造型、搖滾配樂……中秋夜,譚維維翻唱的一曲《敢問路在何方》炸裂全場。

和場子一起熱起來的,還有網友的兩極評論:支持的一方表示,這樣的翻唱讓老歌又火了一把;更多網友則認為,改編的版本像是“群魔亂舞”,毀了經典,聽得“很難受”。

而該歌曲的作曲者許鏡清次日在微博發文,稱譚維維的翻唱行為並未得到授權,且在擅自改編的基礎上歪曲了作品本意,“我不能接受,也非常不喜歡”。隨後譚維維在微博上回應並道歉,許鏡清也刪除了質問文字。

譚維維翻唱《敢問路在何方》成功與否,因聽者感受不同可以給出不一樣的答案。也就是說,好不好聽,尚可商榷。但編曲者未經原創作者授權擅自使用版權的問題,卻很難洗白。

"

改編成功與否,尚可商榷。但未經原創作者授權擅自使用版權,這錯洗不白。

譚維維版“西遊”翻車,經典改編“路在何方”?|新京報快評

譚維維。圖/新京報網

文 | 韓浩月

炫目燈光、酷帥造型、搖滾配樂……中秋夜,譚維維翻唱的一曲《敢問路在何方》炸裂全場。

和場子一起熱起來的,還有網友的兩極評論:支持的一方表示,這樣的翻唱讓老歌又火了一把;更多網友則認為,改編的版本像是“群魔亂舞”,毀了經典,聽得“很難受”。

而該歌曲的作曲者許鏡清次日在微博發文,稱譚維維的翻唱行為並未得到授權,且在擅自改編的基礎上歪曲了作品本意,“我不能接受,也非常不喜歡”。隨後譚維維在微博上回應並道歉,許鏡清也刪除了質問文字。

譚維維翻唱《敢問路在何方》成功與否,因聽者感受不同可以給出不一樣的答案。也就是說,好不好聽,尚可商榷。但編曲者未經原創作者授權擅自使用版權的問題,卻很難洗白。

譚維維版“西遊”翻車,經典改編“路在何方”?|新京報快評

譚維維道歉微博。圖/新京報網

根據《著作權法》規定,表演者、錄音錄像製作者等使用他人作品的,不得侵犯作者的署名權、修改權、保護作品完整權和獲得報酬的權利。譚維維雖並非編曲人員,但作為演繹者同樣涉嫌侵權,道歉是應該的,支付使用報酬也是應該的。

但在道歉、付費之外,流行音樂界以及電視綜藝界還要反思的,是自己稀薄的版權意識。因為在譚維維之前,已經有不少類似事件發生,2017年迪瑪希未經授權演唱俄羅斯男歌手維塔斯《歌劇2》被髮律師函,2019年聲入人心男團與迪瑪希獻唱皇后樂隊四首歌手被版權方追責,綜藝節目《明日之子》選手翻唱原創作者作品被起訴……

如今,國外公司、國內部分音樂人的版權意識越來越強。與之相比,老一輩音樂人、經典作品的創作者,其實很少對版權被侵犯公開表達反對意見。在很多人心目中,經典音樂深入人心,各種播出平臺與場合經常可以聽到,某種意義上具備了“公共文化產品”的屬性。不排除老一輩音樂人也有此心態,因而對各種翻唱也多抱以寬容態度。

但不可否認的是,廣泛流行的經典作品,也是創作者個人心血鑄就,只要處在受法律保護的版權期內,原創作者就隨時可以站出來捍衛自己作品的使用權。

擁有較高流量和粉絲群的流行歌手或者處在強勢位置的播出平臺,在對經典音樂作品演繹時,往往能製造不小的轟動效應。但這是流行與經典撞擊出來的火花,如果沒有經典,翻唱也就沒了基礎。

因此,對流行音樂人和演出平臺而言,要有清醒的認識,不能因為自己有傳播優勢、處在上風,就忽視了經典原作者的合法權利。而對權利的罔顧,也常常導致對經典“精髓”的抹殺,在侵犯版權的同時,也可能冒犯聽眾。

唯尊重方能交融。鄭重對待改編、合理演繹,才有經典的創新和傳承。

□韓浩月(作家)

編輯:孟然 校對:李世輝

"

相關推薦

推薦中...