2017.6.10新詞新譯

睡眠 英語 美國 社交網絡 CATTI 2017-06-11

1 Situational insomnia:情境性失眠

2 Verbicaine:話語可卡因

3 Exercise bulimia:運動暴食證

4 Avocado hand:牛油果手

5 Frugal fatigue:節儉疲勞

6 Weisure:工閒

7 The dog caught the car:追到車的狗


高考前謹防“情境性失眠”

高考在即,在大考將近的氛圍中,如何“睡覺”也成為一門學問,有些考生因為壓力過大,導致緊張失眠,甚至一些家長也開始焦慮。對此專家提醒稱,考前出現焦慮是正常反應,考生和家長要學會科學地自我調整。

2017.6.10新詞新譯

Situational insomnia refers to a temporary form of insomnia that occurs as a result of short-term factors present in a person’s life, ranging from travel (sleeping in a strange bed) to changed life circumstances (e.g., job loss, divorce, death of a loved one, etc.).

情境性失眠”指的是生活中的短期因素導致的暫時性的失眠症,比如旅行途中(換了床睡覺),或者生活環境發生了改變(失去工作、離婚、至親去世等等)。

“醫生,我已經失眠三天了,我需要睡覺。我感覺自己就像行屍走肉”,一位26歲的會計專業學生說,當時他正在準備認證會計師考試。儘管他飽受失眠症困擾,但他的睡眠困難是短期的,很快就能解決。

和這位會計專業學生的情境性失眠不同的是,現在大多數人都受到長期缺乏睡眠的困擾。

“話語可卡因”安慰人心

在手術過程中,清醒的患者難免對疼痛和手術進展感到焦慮擔憂。而此時,醫護人員暖心的“話語可卡因”可以讓他們感到安慰。

2017.6.10新詞新譯

Verbicaine refers to soothing words used to calm or distract a patient who is awake during a surgical procedure.

話語可卡因”指的是在外科手術過程中,用來安撫病人或者讓病人轉移注意力的使人寬心的話語。

很多病人對預期中的手術疼痛非常焦慮。支持性的言語溝通,包括讓病人轉移注意力的話語和所謂的“心語疏通”或“話語可卡因”在減輕病人的焦慮和疼痛方面起著重要作用。

對疼痛控制最有效的人為工具就是“心語疏通”或“話語可卡因”,也就是在手術過程中對病人進行良好的疏導,讓病人感到平靜安慰。

你有“運動暴食症”嗎?

每天攝入多少卡路里,又需要做多少運動才能消耗掉?這成了不少健身達人每日的必備話題。但如果你因此過度糾結,可能已經患上了“運動暴食症”。

2017.6.10新詞新譯

Exercise bulimia refers to the compulsive behaviour in which people count the calories ingested during a meal, and then tailor a workout to burn off the same number of calories.

運動暴食症”指的是人們計算每餐攝入的卡路里,之後對鍛鍊進行調整,以燃燒掉相同數量的卡路里的強迫行為。

美國數百萬女性飽受運動暴食症的困擾,男性受此困擾的人數要少些。很少有人因此尋求專業幫助。運動暴食症患者做大量鍛鍊活動,以消耗掉他們攝入的“過量”卡路里。

運動暴食症患者有時會一天參加兩小時健身課程,此外還要跑步40分鐘,游泳半小時,還要騎行一小時,這種情況並不少見。

切牛油果手受傷?

牛油果因為營養豐富越來越受到人們的喜愛,但人們在切牛油果時,因為手滑尤其是處置中心部分堅硬的核時,有時會不慎切傷了手。專家建議人們處理牛油果時首先將其平放在砧板上,不要用刀尖試圖將中心的硬核摳出來,可以使用勺子。

2017.6.10新詞新譯

Avocado hand refers to a serious hand injury caused by improperly using a knife to cut, slice, or remove the pit of an avocado.

牛油果手”指的是由於不恰當地使用刀具切牛油果、削片、或者去核導致的嚴重手部受傷。

“牛油果手”非常普遍。英國整形重塑和美容協會想要提醒人們這一安全風險。一位醫生建議說應該給牛油果貼上安全標籤。

沙瑪教授說:“這是牛油果的特性導致的。牛油果的外皮很硬,果肉很軟,果核又很硬。”

專家反對人們用手拿著牛油果來切,建議人們把它放在砧板上來切。

告別“節儉疲勞”

經濟不好,大家都得節著點花。可是,節儉疲勞的結果則可能是任性的瘋狂消費。

2017.6.10新詞新譯

Frugal fatigue refers to mental exhaustion caused by constant frugality during hard economic times.

節儉疲勞”指的是經濟困難時期長時間節儉引發的心理疲勞。

當電商開始大促銷會時,便會誘使消費者鬆開一直捂得緊緊的錢袋。一旦消費者開始花錢,就一發不可收拾。消費者節儉了很長時間,厭倦了什麼都不買。

工作休閒兩不誤的weisure

有人說,工作不等於生活。但是有的人就是很享受工作,就算是下了班也不閒著,這種在休閒時間也要來點工作調劑一下的行為就叫weisure。

工作休閒兩不誤的weisure

2017.6.10新詞新譯

Weisure (work + leisure) refers to free time spent doing work or work-related tasks. Weisure time is fitting fun around work, rather than fitting work around fun. It’s kind of like eating lunch at your desk.

工閒”(英文weisure就是work+leisuire)指的是把空閒時間用於工作或和工作有關的事項。Weisure是在休閒生活中穿插進工作,而不是在工作之餘找找樂子。這就像在辦公桌上吃午餐,就算是休閒時間也要盯著工作。

Facebook和MySpace這類社交網站助長了“工閒”一族的興起,“工閒”一族在社交網站上的“好友”也許就是他們的生意夥伴或同事。這類網站讓“工閒”一族做生意的方式變得多樣化,還可以從中獲得樂趣。

"追到車子的狗”是什麼意思?

生活中有許多人達到了自己設定的目標後卻開始茫然於下一步該做什麼,你是否也是這樣呢?

2017.6.10新詞新譯

The dog that caught the car refers to a person who has reached his goal but doesn’t know what to do next.

追到車子的狗”指的是達到目標卻不知道下一步怎麼做的人。

例句:

They won the election. However, they are like the dog that caught the car. We are concerned what they will do next.

他們贏得了大選,可是對下一步卻很茫然。我們很關心他們下一步會做什麼。

編輯:許雅寧、黃恬恬

來源:中國日報網英語點津

相關推薦

推薦中...