'英語口語:“打盹兒”英語怎麼說?nano nap'

睡眠 英語 Panda每日分享 2019-08-15
"
"
英語口語:“打盹兒”英語怎麼說?nano nap

導語:上課時躲在書後面打盹兒,開會時用手擋著眼睛打盹兒,被逮著了就拿“春困、秋乏、夏打盹兒,睡不醒的冬三月”來做藉口。大概每個人都經歷過這樣的情形吧,咱們今天就來說說這個“打盹兒”的英文說法。

a nano nap is a period of sleep which lasts between 15 and 30 seconds. it is generally involuntary, and often occurs when people are incredibly tired and bored. many office workers and students are familiar with the concept, thanks to falling asleep during meetings and classes.

“打盹兒”(nano nap)指持續時間在15到30秒之間的小睡狀態。這種睡眠狀態通常是無意識的,多數是在人們極度疲勞和無聊的時候出現的。很多辦公室職員和學生都對這個詞很熟悉,因為他們經常會在開會或者上課的時候“打盹”。

for example:

he was caught taking a nano nap during the conference call.

他在電話會議上打盹兒被發現了。

although napping in general is believed to be beneficial, the benefits of the nano nap are dubious, since one is generally not asleep long enough to truly relax. in fact, since one usually feels guilty and stressed when waking up from a nano nap, it is entirely possible that the nap may actually make the napper feel worse.

雖說小睡對身體有好處,但打盹的好處卻值得懷疑,因為人在打盹的時候睡眠時間不夠長,因此也不能完全放鬆。事實上,人在打盹兒醒來後通常會覺得愧疚或者有壓力,所以打盹很有可能會讓人醒來之後感覺更糟糕。

"

相關推薦

推薦中...