'日本想要廢除漢字,卻被在這個字面前低下了頭,愣是無法廢除'

"

自古以來中國是世界上文明程度最發達的國家,早在幾千年前,世界上也曾經出現過除了中國之外的三個古文明:古巴比倫、古埃及和古印度,但是因為種種原因這三種古文明早就滅絕了,而只有中國文明一直流傳到了現在。不得不說,我們國家的文明在世界上能夠源遠流長,和我國的古代的大大程度有著直接的關係,其中漢字作為中華文明的組成部分之一,一直都是我國引以為傲的發明創造。

"

自古以來中國是世界上文明程度最發達的國家,早在幾千年前,世界上也曾經出現過除了中國之外的三個古文明:古巴比倫、古埃及和古印度,但是因為種種原因這三種古文明早就滅絕了,而只有中國文明一直流傳到了現在。不得不說,我們國家的文明在世界上能夠源遠流長,和我國的古代的大大程度有著直接的關係,其中漢字作為中華文明的組成部分之一,一直都是我國引以為傲的發明創造。

日本想要廢除漢字,卻被在這個字面前低下了頭,愣是無法廢除

要知道不僅僅是我國在使用漢字,其實我們的很多臨國之前也因受到了中華文化的影響,也曾經使用過漢字,其中就包括朝鮮、韓國和日本等等。但是,隨著時代的發展,他們這些國家也都慢慢的在將我國漢字廢除,至於他們為什麼要將漢字廢除,原因也各不相同。我們都知道,現在日本雖說和我們的語言不通,但是日文中的漢字依舊非常常見,而日本為了改變這一現狀,花費了不小的功夫。

"

自古以來中國是世界上文明程度最發達的國家,早在幾千年前,世界上也曾經出現過除了中國之外的三個古文明:古巴比倫、古埃及和古印度,但是因為種種原因這三種古文明早就滅絕了,而只有中國文明一直流傳到了現在。不得不說,我們國家的文明在世界上能夠源遠流長,和我國的古代的大大程度有著直接的關係,其中漢字作為中華文明的組成部分之一,一直都是我國引以為傲的發明創造。

日本想要廢除漢字,卻被在這個字面前低下了頭,愣是無法廢除

要知道不僅僅是我國在使用漢字,其實我們的很多臨國之前也因受到了中華文化的影響,也曾經使用過漢字,其中就包括朝鮮、韓國和日本等等。但是,隨著時代的發展,他們這些國家也都慢慢的在將我國漢字廢除,至於他們為什麼要將漢字廢除,原因也各不相同。我們都知道,現在日本雖說和我們的語言不通,但是日文中的漢字依舊非常常見,而日本為了改變這一現狀,花費了不小的功夫。

日本想要廢除漢字,卻被在這個字面前低下了頭,愣是無法廢除

其實,雖說對於國人們來說。漢字約起來非常容易,當然了這要歸結於漢語是我們母語的原因,但是對於世界上其他的國家的人民來說漢字無非是世界上公認的最難辨認、最難學習的語種之一。而且在我國古代的國民也不像今天這樣學起漢字來這麼容易。在封建社會,漢字一直都是為封建統治統治者、封建貴族等等中上等社會服務的。

"

自古以來中國是世界上文明程度最發達的國家,早在幾千年前,世界上也曾經出現過除了中國之外的三個古文明:古巴比倫、古埃及和古印度,但是因為種種原因這三種古文明早就滅絕了,而只有中國文明一直流傳到了現在。不得不說,我們國家的文明在世界上能夠源遠流長,和我國的古代的大大程度有著直接的關係,其中漢字作為中華文明的組成部分之一,一直都是我國引以為傲的發明創造。

日本想要廢除漢字,卻被在這個字面前低下了頭,愣是無法廢除

要知道不僅僅是我國在使用漢字,其實我們的很多臨國之前也因受到了中華文化的影響,也曾經使用過漢字,其中就包括朝鮮、韓國和日本等等。但是,隨著時代的發展,他們這些國家也都慢慢的在將我國漢字廢除,至於他們為什麼要將漢字廢除,原因也各不相同。我們都知道,現在日本雖說和我們的語言不通,但是日文中的漢字依舊非常常見,而日本為了改變這一現狀,花費了不小的功夫。

日本想要廢除漢字,卻被在這個字面前低下了頭,愣是無法廢除

其實,雖說對於國人們來說。漢字約起來非常容易,當然了這要歸結於漢語是我們母語的原因,但是對於世界上其他的國家的人民來說漢字無非是世界上公認的最難辨認、最難學習的語種之一。而且在我國古代的國民也不像今天這樣學起漢字來這麼容易。在封建社會,漢字一直都是為封建統治統治者、封建貴族等等中上等社會服務的。

日本想要廢除漢字,卻被在這個字面前低下了頭,愣是無法廢除

在二戰結束之後,當時的日文中還保留著五萬多個漢字,可想而知,古代的日本個我國文明有著密不可分的聯繫。但是隨著日本的戰敗,日本政府千方百計的想要將漢字從日文中廢除掉,而且當年駐軍日本的美國也同樣對日本的這一問題表現出了高度“重視”。美國人建議日本把日文換成法文,不料卻遭到了日本國民的反對,隨後日本政府便在廢掉漢字的路上下了巨大功夫。

要知道,當年日本國民之所以反對完全廢除日文換成法文,是因為日文早就在日本人心中紮根,而且經過日本政府的調查,當年的漢字在日本國民之中的普及率已經達到了97%以上,對於這一比例完全可以媲美把漢語作為母語的我國。足以見得日本人心中,漢字也同樣佔有非常重要的地位,這樣說相信大家就可以明白為什麼日本人在更改漢字的過程中花費了巨大功夫,但是依舊還沒有完全廢除的原因。

"

自古以來中國是世界上文明程度最發達的國家,早在幾千年前,世界上也曾經出現過除了中國之外的三個古文明:古巴比倫、古埃及和古印度,但是因為種種原因這三種古文明早就滅絕了,而只有中國文明一直流傳到了現在。不得不說,我們國家的文明在世界上能夠源遠流長,和我國的古代的大大程度有著直接的關係,其中漢字作為中華文明的組成部分之一,一直都是我國引以為傲的發明創造。

日本想要廢除漢字,卻被在這個字面前低下了頭,愣是無法廢除

要知道不僅僅是我國在使用漢字,其實我們的很多臨國之前也因受到了中華文化的影響,也曾經使用過漢字,其中就包括朝鮮、韓國和日本等等。但是,隨著時代的發展,他們這些國家也都慢慢的在將我國漢字廢除,至於他們為什麼要將漢字廢除,原因也各不相同。我們都知道,現在日本雖說和我們的語言不通,但是日文中的漢字依舊非常常見,而日本為了改變這一現狀,花費了不小的功夫。

日本想要廢除漢字,卻被在這個字面前低下了頭,愣是無法廢除

其實,雖說對於國人們來說。漢字約起來非常容易,當然了這要歸結於漢語是我們母語的原因,但是對於世界上其他的國家的人民來說漢字無非是世界上公認的最難辨認、最難學習的語種之一。而且在我國古代的國民也不像今天這樣學起漢字來這麼容易。在封建社會,漢字一直都是為封建統治統治者、封建貴族等等中上等社會服務的。

日本想要廢除漢字,卻被在這個字面前低下了頭,愣是無法廢除

在二戰結束之後,當時的日文中還保留著五萬多個漢字,可想而知,古代的日本個我國文明有著密不可分的聯繫。但是隨著日本的戰敗,日本政府千方百計的想要將漢字從日文中廢除掉,而且當年駐軍日本的美國也同樣對日本的這一問題表現出了高度“重視”。美國人建議日本把日文換成法文,不料卻遭到了日本國民的反對,隨後日本政府便在廢掉漢字的路上下了巨大功夫。

要知道,當年日本國民之所以反對完全廢除日文換成法文,是因為日文早就在日本人心中紮根,而且經過日本政府的調查,當年的漢字在日本國民之中的普及率已經達到了97%以上,對於這一比例完全可以媲美把漢語作為母語的我國。足以見得日本人心中,漢字也同樣佔有非常重要的地位,這樣說相信大家就可以明白為什麼日本人在更改漢字的過程中花費了巨大功夫,但是依舊還沒有完全廢除的原因。

日本想要廢除漢字,卻被在這個字面前低下了頭,愣是無法廢除

對於日本本國人來說,日文和中文有著千絲萬縷的聯繫,而且日本人若是想要更深一步的研究日文的話,就必須要學會很多漢字,換句話說,在日本人心中漢字的地位始終都是無法撼動的。雖說經過了日本政府費勁九牛二虎之力後,日文中的漢字從之前的幾萬個變成了幾千個,雖說數字變得越來越少,但在日文中的比例依舊相當大。

之前曾經傳出,日本專家在對其中一個字進行修改的時候卻遇到了巨大困難,貌似是日本專家們面前一道不可逾越的屏障,這個字就是“湯”字。要知道“湯”字可是在日本人生活中非常常見的,而且屬於基本上每天都要用到的字了。其實在日文中“湯”的意思和我國並不相同,日文中的“湯”是熱水的意思,可想而知,日本人最愛泡溫泉,而必然離不開“湯”字。所以說“湯”字對日本人來說不僅非常重要,而且隨處可見,但是它卻成了日本專家們無比頭疼的文字。

"

自古以來中國是世界上文明程度最發達的國家,早在幾千年前,世界上也曾經出現過除了中國之外的三個古文明:古巴比倫、古埃及和古印度,但是因為種種原因這三種古文明早就滅絕了,而只有中國文明一直流傳到了現在。不得不說,我們國家的文明在世界上能夠源遠流長,和我國的古代的大大程度有著直接的關係,其中漢字作為中華文明的組成部分之一,一直都是我國引以為傲的發明創造。

日本想要廢除漢字,卻被在這個字面前低下了頭,愣是無法廢除

要知道不僅僅是我國在使用漢字,其實我們的很多臨國之前也因受到了中華文化的影響,也曾經使用過漢字,其中就包括朝鮮、韓國和日本等等。但是,隨著時代的發展,他們這些國家也都慢慢的在將我國漢字廢除,至於他們為什麼要將漢字廢除,原因也各不相同。我們都知道,現在日本雖說和我們的語言不通,但是日文中的漢字依舊非常常見,而日本為了改變這一現狀,花費了不小的功夫。

日本想要廢除漢字,卻被在這個字面前低下了頭,愣是無法廢除

其實,雖說對於國人們來說。漢字約起來非常容易,當然了這要歸結於漢語是我們母語的原因,但是對於世界上其他的國家的人民來說漢字無非是世界上公認的最難辨認、最難學習的語種之一。而且在我國古代的國民也不像今天這樣學起漢字來這麼容易。在封建社會,漢字一直都是為封建統治統治者、封建貴族等等中上等社會服務的。

日本想要廢除漢字,卻被在這個字面前低下了頭,愣是無法廢除

在二戰結束之後,當時的日文中還保留著五萬多個漢字,可想而知,古代的日本個我國文明有著密不可分的聯繫。但是隨著日本的戰敗,日本政府千方百計的想要將漢字從日文中廢除掉,而且當年駐軍日本的美國也同樣對日本的這一問題表現出了高度“重視”。美國人建議日本把日文換成法文,不料卻遭到了日本國民的反對,隨後日本政府便在廢掉漢字的路上下了巨大功夫。

要知道,當年日本國民之所以反對完全廢除日文換成法文,是因為日文早就在日本人心中紮根,而且經過日本政府的調查,當年的漢字在日本國民之中的普及率已經達到了97%以上,對於這一比例完全可以媲美把漢語作為母語的我國。足以見得日本人心中,漢字也同樣佔有非常重要的地位,這樣說相信大家就可以明白為什麼日本人在更改漢字的過程中花費了巨大功夫,但是依舊還沒有完全廢除的原因。

日本想要廢除漢字,卻被在這個字面前低下了頭,愣是無法廢除

對於日本本國人來說,日文和中文有著千絲萬縷的聯繫,而且日本人若是想要更深一步的研究日文的話,就必須要學會很多漢字,換句話說,在日本人心中漢字的地位始終都是無法撼動的。雖說經過了日本政府費勁九牛二虎之力後,日文中的漢字從之前的幾萬個變成了幾千個,雖說數字變得越來越少,但在日文中的比例依舊相當大。

之前曾經傳出,日本專家在對其中一個字進行修改的時候卻遇到了巨大困難,貌似是日本專家們面前一道不可逾越的屏障,這個字就是“湯”字。要知道“湯”字可是在日本人生活中非常常見的,而且屬於基本上每天都要用到的字了。其實在日文中“湯”的意思和我國並不相同,日文中的“湯”是熱水的意思,可想而知,日本人最愛泡溫泉,而必然離不開“湯”字。所以說“湯”字對日本人來說不僅非常重要,而且隨處可見,但是它卻成了日本專家們無比頭疼的文字。

日本想要廢除漢字,卻被在這個字面前低下了頭,愣是無法廢除

漢字在我國的歷史已經有幾千年了,足以見得漢字的重要意義,而且對於我國人民來說漢字也同樣是最完美的文字。雖說日本人千方百計想要廢除漢字,但是漢字卻一直都像是他們搬不動的大山一樣,即便廢了九牛二虎之力,也無法徹底取消,當然了這不僅僅要歸結於漢字文化的完美,也要歸結於漢字在日本人心中的影響力是非常巨大的。

"

相關推薦

推薦中...