原創和搬運的區別是什麼?

原創和搬運的區別是什麼?
10 個回答
攀松
2017-10-15

原創是自己的寫作,搬運是按別人的寫作套寫。😜😜😜

书生啸唱
2017-10-15

謝邀。書生把文章和視頻分開回答。

對於文章,抄襲搬運比較好對比。漢字就那些,一篇文章寫完了,如果別人大段抄襲搬運,系統會很簡單的識別出來,而且能細化到相似度百分之幾十。雖說天下文章一大抄,但“抄了”也要抄出新意抄出自己的觀點視點與眾不同,否則照搬照抄肯定不行的!原創和搬運的區別是什麼?

文壇的抄襲現象爭論已久。古時的很多人為了霸佔別人的一句詩詞就能殺人奪命。現在的文壇,最知名的恐怕就是韓寒代筆之爭了。

有沒有可能倆人都是原創,最後卻被系統認定為相似度百分之九十九,從而誤判抄襲呢?書生雖未抄過也未碰到過,但竊以為會有。而且詩詞、對聯這類過短的,頻率會高。文本字數少了,同樣寫空天獵的票房問題,就有可能查找的資料相同,寫出的文本高度相似。如果出現這種情況,只能說您寫的不是很上心,被誤判了也就只能自認倒黴了。原創和搬運的區別是什麼?

對於視頻,搬運二字意義特殊!什麼才是真正的原創?很簡單,手裡有設備,自己去攝錄製作。這才叫“原創”。就像攝影,書生完了很多年了。不想讓別人佔為己有,可以帶著圖片信息。在相機上就可設置。拍攝者名字,拍攝時間,光圈快門等等,每圖自帶。對於攝像這塊,似乎現在還沒有。很多的自媒體作者,尤其喜歡搗鼓視頻的,翻牆油管搬運是普遍現象。原來是天下文章一大抄,現在是自媒體視頻到處抄!以搬運工自居,那怎麼搬來搞成自己的“偽原創”?無非掐頭去尾,加頭換尾,剪碎重整,還有換配音、換幀率等等,大同小異。

搬運有風險,一被舉報前功盡棄。所以書生還是支持自己原創,這才是長足之際。隨著頭條的越來越正規發展,書生也覺得,搬運工會越來越沒有市場的。支持原創,打擊抄襲。

答的好點個贊,或者麻煩直接關注下俺的小頭條,都是原創,呵呵。原創和搬運的區別是什麼?

丽江夜话
2017-10-15

所謂原創,就是自己的作品裡要有自己的思想,自己的看法,而不是一味的隨大流人云亦云。當然,也可以借鑑某人的觀點,或是引經據典,但是一定要註明出處。而引用的東西,僅是自己作品的一小部分。作品的精華,是你自己的思想。

而搬運,說難聽點就是赤裸裸的抄襲。有些是全文照抄,有些是替換個別的語句和詞組,或者調整一下段落,還有的這裡抄一段,那裡抄一句,組成所謂的文章。這些都屬於抄襲的範疇。

大家看看現在的小視頻,有多少原創呢?可以說99%的都屬於搬運。裁剪一下視頻,加上字幕,解說一下,再打上自己的水印,這就是原創了?!不要逗我。

自媒體時代,人人皆可自媒體,但是原創才是王道。沒有那個媒體喜歡搬運的作品,搬運工是無法長久的。
原創和搬運的區別是什麼?

L8D8R8
2017-10-15

謝愛源友邀請!

有事怠慢回覆請見諒!

關於原創和搬運的區別是什麼?就我個人見解發表些觀點,不到之處望海涵。

原創就好比一個產品,從研發到定形,購原料到生產,出產品再到出廠上市。

搬運則就像現在的物流和快遞,他們原本不生產產品,而是把別人現有的產品和東西直接從一個地方搬運到另一個地方,只是挪了個窩而已,完好如初沒有改變它的性質和作用。這就是原創和搬運的區別。

但〈原創〉二字多用於文學作品中,是泛指某些人創作了什麼原創文學作品。所謂原創文學作品,就是靠自己的文化修為和素養,以及獨特的寫作風格與見解,來創造與眾不同的各種形式的文學作品。原創說白了就是不剽竊別人的東西和成果,用自己辛勤的勞動和汗水澆灌自己作品。

搬運則就是我之前說的好比物流和快遞。在這裡雅稱是搬運,在文學上說得難聽就是剽竊了。某些人在寫作的時候,不動腦筋不上進,缺少文化底蘊和修為,看到別人的作品好,也不加修飾和改動直接照搬,複製下載和轉載,把別人的勞動成果據為己有。這樣的搬運就成了不光彩的角色,會讓人嗤之以鼻,甚至會為著作版權訴至公堂。

所以說,在文學上,原創很重要,搬運不可取,要想人不知,除非已莫為。

红糖大笑
2017-10-15

原創和搬運有兩個區別:

第一,工作量不同。

視頻工作內容大致有三項:策劃(選題、腳本)、畫面(拍攝、動畫、字幕)、聲音(配音)。

原創起碼得做一半以上吧,原創的底線大概就是自己策劃+配音,以影視為素材混剪。純原創就不用說了,需要有攝影、燈光、佈景、演員、導演、配音等,或者有很強的動畫製作能力。

第二,平臺對待不同。

優質原創內容各平臺會給更多資源,廣告分成上就不一樣。這也很正常,搬運的工作量本身就比原創小,分成少也很合理。同樣質量的內容,原創工作量是搬運5倍的話,拿5倍的分成也合理。當然,實際中沒這麼精確。


最後補充一下,原創不一定質量高,搬運不見得質量低,但是否“原創”是根線,每個做內容的,在最初就應該確定是否做原創。搬運一定程度上是侵權的,選什麼內容搬也很重要。

做原創也好,搬運也好,都要用最少的成本,獲得更多的變現。原創團隊也會優化他的腳本、拍攝、選題、剪輯標準等,這就是在降低成本,出更多的片子。


我並不覺著大家都應該做原創,搬運也可以做得好。

做原創還是搬運,看你對趨勢的判斷。不管做哪個,都要保證內容質量,都要起個好標題,對用戶興趣的把握上是一樣的。

-------------------------

我這兒是不是應該註明一下,

原創內容,拒絕轉載啊~

蔡道均
2017-10-15

原創和搬運的區別?不說多了,也不說深了,打個明顯的比喻吧,原創,是作者讀者絞盡腦汁自己想出來的,比如頭條悟空空間的對聯對句,搬運,就比如所有條友看到喜歡的照片,收藏起來或欣賞或再大明大放拿出來用作配圖,起美化作用,這樣一比較就很明白了,不是嗎劉友,謝邀!


原創和搬運的區別是什麼?

王智君记者
2017-10-15

我談談我的看法:從寫作層面講,原創與搬運有本質的區別。

那麼首先要弄清原創的含義。所說的原創,就是作者根據自己對生活的觀察和體驗,以及感悟,展開聯想和想象,獨立完成的文學作品。

所說的搬運,涵蓋兩個層面,一是某個人看好他人的一篇文學作品,予以轉載或者推廣;二是拿來他人作品的靈魂與故事框架,進行“移花接木”,署名上自己的名字,從而變成了自己的作品。這一行為就涉嫌抄襲了。

在文學活動中,一定切記最後這樣的搬運。

二师兄的兄
2017-10-15

謝謝邀請,原創顧名思義就是自己做的一個視頻 如果搬運的話就是把人家的視頻原原本本的搬過來 在視頻的基礎上稍加一點點自己的小改動 或者改個字幕什麼的 這大概就是兩者之間的不同吧 如果不懂追問我 求採納

天籁人
2017-10-15

原創是作者的靈感反應與自己獨有的意識感應和精神創造,搬運只是一種形式上的模仿改造,有些生些生搬硬套,牽強附會的感覺與模仿,它追求的只是一種形式與模式,思想靈魂與意識感應不太強烈,藝術性差。缺乏靈感與思維的敏感性和認識性。

美丽的海上风景
2017-10-15

謝邀!原創就是自己動腦、動手寫出來的作品。搬運也就是把別人的作品複製粘貼成自己的作品,這就是二者的區別。


原創和搬運的區別是什麼?

相關推薦

推薦中...