“闖紅燈”——用英語怎麼說

英語 美劇 汽車 英語口語1000句 2018-12-08
“闖紅燈”——用英語怎麼說

警察截停一個女孩並查看她的駕照

相信很多喜歡看美劇的小夥伴都見過這個場景,在美劇中開車時被警察截停的情況很多,有時候是為了查看你的駕照,有時候是提醒你沒系安全帶,尾燈或者後視鏡有問題,當然也有可能是懷疑你藏毒,超速或酒駕。

那麼"闖紅燈"和"被截停"用英語應該怎麼說呢?

闖紅燈 run a red light

路邊停車 pull over

被截停 pulled over (被動語態)

“闖紅燈”——用英語怎麼說

紅綠燈

例句1:

Alice: I ran a red light and nearly hit a girl last night.

愛麗絲:我昨天晚上開車闖了個紅燈,差點撞到一個小女孩。

Bob: Really? It's terrible! Are you okay? What happened?

鮑勃:真的嗎?這太可怕了!你還好嗎?到底是怎麼回事?

Alice: I had a lot in my mind and didn't notice it. Thanks God she is all right.

愛麗絲:我當時正在為一些事煩心,沒注意到紅燈。幸好小女孩沒什麼事。

Bob: You get luck this time. But seriously, you should drive more carefully.

鮑勃:你這次是走運了,但是你以後真的需要小心駕駛。

“闖紅燈”——用英語怎麼說

警察手持測速儀

例句2:

Police:Do you know why you are pulled over?

警察:知道為什麼讓你靠邊停車嗎?

Driver:I might drive a bit fast just now...

司機:可能我開得稍微有點快吧。

Police:You drove over 140 kilometers per hour in a 50 kph zone.

警察:你在限速50公里/時的路上速度超過了140公里/時。

相關推薦

推薦中...