“扎心”英文怎麼說?外交部教學來了!網友:博大精深

英語 華為公司 歐洲 北京日報客戶端 2019-06-15

在近日的外交部例行記者會上,發言人耿爽在迴應關於“華為成績單”的問題時表示,截止到6月6日,華為公司已經在全球30個國家獲得了46份5G商用合同,這其中就包括美方一段時間以來苦口婆心勸說的一些盟友和一些歐洲國家。“這些國家的名字這裡我就不點了,以免某些人聽了之後扎心。”耿爽說。

網友在為耿爽回答點讚的同時,也好奇“扎心”用英語怎麼說。

現在,官方翻譯來了!

今天中午,外交部發言人辦公室官方微信發佈了6月10日外交部例行記者會的雙語全文:

“扎心”英文怎麼說?外交部教學來了!網友:博大精深

扎心=Heartache

對於外交部的“現場教學”

大多數網友們表示:

翻譯到位!

“扎心”英文怎麼說?外交部教學來了!網友:博大精深

“扎心”英文怎麼說?外交部教學來了!網友:博大精深

“扎心”英文怎麼說?外交部教學來了!網友:博大精深

“扎心”英文怎麼說?外交部教學來了!網友:博大精深

不過也有好奇或心細的網友

就其他詞彙提問了

“扎心”英文怎麼說?外交部教學來了!網友:博大精深

“扎心”英文怎麼說?外交部教學來了!網友:博大精深

“苦口婆心”

“老鐵”

您覺得外交部

應該如何翻譯?

北京晚報(ID:wxbjwb)綜合:觀察者網、微博網友評論

監製 | 王然

編輯 | 張楊、洪園園

相關推薦

推薦中...