為何金庸小說中從沒有日本角色?看他怎麼評價宮本武藏你就懂了!

武俠 金庸 文學 倚天屠龍記 二狗扯淡 2017-07-18

中國的“武俠小說”、西方的“騎士文學”與日本的“武士小說”,文體近似但各有不同。 在武俠小說創作中,古龍就一定程度借鑑了武士道精神,有東海白衣人這樣的東瀛武士角色,在後期更是慢慢形成了自己獨樹一幟的風格。

為何金庸小說中從沒有日本角色?看他怎麼評價宮本武藏你就懂了!

而金庸所受影響很小,甚至小說中一個日本人都沒有出現過,反倒是韓國高手倒有一位。

不知大家還記不記得,倚天屠龍記中的高麗青龍派的第二代掌門,上來就被張翠山秒回高麗的大宗師泉建男。雖然建男這個名字不太好聽,但畢竟人家也露過臉了。

而日本高手的角色卻一個也沒有,就連日本歷史上有名的劍聖宮本武藏,在金庸看來甚至還不如書劍恩仇錄中的綿裡針陸高止。

傳說宮本武藏曾用筷子夾住正在飛的蒼鷹,金庸曾在採訪時直言這不可能,想象力過於誇張,反倒是陸高止用金針釘住蒼蠅這一點對於高手來說並不太難。

在他看來,日本武士小說中唯一最好的一段,是宮本武藏從柳生石舟齋削的芍藥枝葉切口上看出了對方的刀法功力這個設計。除此之外,整個日本武俠小說中所描寫的武技,都遠不及臺灣、香港武俠小說的多彩多姿。

那麼武士道小說,那麼多章節,就只有一個情節是不錯的,這算是明褒暗貶了吧。

為何金庸小說中從沒有日本角色?看他怎麼評價宮本武藏你就懂了!

說回宮本武藏,其實這個日本有名的大劍豪和金庸筆下的獨孤求敗有許多相似之處。

像兩人都都有無武器的境界的描述,無劍與無刀;又都有不拘泥於形式的描述;都有崇尚進攻,通過尋找破綻的致勝的風格;甚至都有一生未嘗一敗的戰績。

尤其是宮本武藏在自己的兵法五輪書裡寫道:最後一卷是空之卷,空就是沒有,前四卷講的是學習兵法,這最後一卷講的是忘記兵法。

這似乎也暗和了武道最後是無招的境界,更有讀者說張三丰讓張無忌忘掉太極劍那一段就是從中獲得的靈感。

其實這已經不是讀者第一次有這樣的疑問了,當年雪山飛狐還在報紙上連載的時候就有讀者不停寫信問金庸是不是模仿電影《羅生門》。

這讓金庸很生氣。

為何金庸小說中從沒有日本角色?看他怎麼評價宮本武藏你就懂了!

金庸特意在03年新修版中加了一段後記回答這個問題,表示當年不止讀者,甚至有一個很有學問的好朋友也這樣問過,這讓他有點生氣。

因此只簡單地回覆:有疑問請讀中國的《三言二拍》,請讀外國的《天方夜譚》,請讀基督教聖經《舊約·列王紀上·一六-二八》。

一切審判、公案、破案的故事,基本結構便是各人說法不同,主角抽絲剝繭查明真相的套路,將其算做《羅生門》導演黑澤明的首創與專利則是相當可笑的說法,四十幾年後寫出這節文字時的金庸,猶有幾分憤憤之意。

金庸對日本文化如此抗拒,最大的可能還是和他年輕時的經歷有關:“我家庭本來是相當富裕的,但住宅給日軍燒光。母親和我最親愛的弟弟都在戰爭中死亡。”

這樣親身經歷的家仇國恨,難怪筆下會是郭靖這樣的大俠,自然對日本文化難有親近意。

相關推薦

推薦中...