有個國家不承認日本天皇,認為中國皇帝才是皇帝,日本天皇是國王

日本天皇是當今世界唯一還在使用“皇帝”名號的國家元首,皇帝、國王、帝國與王國還是有區別的,中國歷史上的皇帝、大汗、單于,歐洲歷史上的奧古斯都、沙皇,非洲和中東歷史上的“萬王之王”都是皇帝,在英語裡翻譯為“Emperor”,而國王則翻譯為“King”,王比皇帝要低一個級別。

現在的英國女王、瑞典的國王、泰國的國王都是國王,而不是皇帝,只有日本的天皇仍然使用“皇帝”的名號。

有個國家不承認日本天皇,認為中國皇帝才是皇帝,日本天皇是國王

英國女王是國王,不是皇帝

日本君主的名號為“天皇”,有一個國家實際上是不承認的,這個國家就是韓國,在韓語裡,“天皇”沒有對應的漢字詞,而韓語裡沒有“天皇”並不是真正的沒有對應詞,而是韓國人不願意使用“天皇”這個詞來稱呼日本的君主,他們認為只有中國古代的皇帝才是皇帝,日本君主是國王,而不是皇帝,因此,在韓國,日本天皇的“天皇”名號是不被承認的,韓國人稱日本天皇為“日王”,“日王”實際上就是日本國王的簡稱。

有個國家不承認日本天皇,認為中國皇帝才是皇帝,日本天皇是國王

日本皇室

韓國人只有在1910年至1945年才被迫稱日本天皇為“天皇”,因為這段時間,韓國處於日本殖民統治時期。

韓國人為什麼對“天皇”這個名號特別的在乎呢?

在漢字裡,天皇實際上就是皇帝的意思,在天武天皇(公元672年至686年在位)之前,日本的君主都稱“王”、“君”、“大王”、“大君”。

中國古代的皇帝,一開始也是稱自己為王,嚴格意義上來說,只有三皇五帝才是真正的皇帝,三皇是伏羲、女媧、神農,五帝是黃帝、炎帝、堯、舜、禹,而且“皇”和“帝”是分開的,“皇”與“帝”的地位遠遠高於“王”,先秦時期的君主名號都是“王”,秦始皇認為自己“德兼三皇,功過五帝”,只有皇帝這個稱號才能體現自己的尊貴身份,所以,此後,天子才稱自己為“皇帝”,雖然從秦朝開始,中國的君主開始使用“皇帝”的名號,但是,並不是所有的君主都能用,這裡面有一些約定俗成的規定,首先,必須是大一統王朝的君主才能稱“皇帝”,即使沒有“大一統”,也要佔據了中原大部分地區以後,才能稱“皇帝”,偏安政權的君主不可以稱“皇帝”。

有個國家不承認日本天皇,認為中國皇帝才是皇帝,日本天皇是國王

唐太宗畫像

其次,周邊的藩屬國也不能用“皇帝”的名號,皇帝是全天下的君主,“天無二日,民無二主”,藩屬國的君主只能稱王,而不能稱帝,因此,越南、韓國、琉球、日本、泰國的君主,都是王,而不是皇帝。

最後,是否被大家公認為“皇帝”,還要得到“二十四史”的確認,因為皇帝是正統王朝的標誌性名號。皇帝的事蹟在正史中被列為《本紀》,其他人的事蹟只是《傳》、《世家》,當然,中國古代的女人是不能稱皇帝的,但是有些太后在正史中被列入了《本紀》,比如呂后和武則天,她們沒有皇帝的名號,但是功績等同於皇帝,武則天甚至還公開使用過“皇帝”的名號。

在古代的東亞世界,只有中國的中央王朝的君主才是真正的皇帝,但是,越南君主有時候會在私底下用皇帝的名號,不過,在給中央王朝正式的文件中,越南的君主是不能稱帝的。

有個國家不承認日本天皇,認為中國皇帝才是皇帝,日本天皇是國王

日本第一代天皇神武天皇有可能是徐福

日本君主自從唐朝開始,就公開使用皇帝的名號,而不僅僅侷限於在本國使用。在古代的東亞世界,日本天皇的“天皇”名號是不被大家所承認的,中國人一般稱日本天皇為“日本國王”。

天皇的名號實際上來源於中國,唐高宗自稱自己是“天皇”,唐高宗的諡號是“天皇大帝”,唐高宗為什麼稱自己為“天皇”呢?這實際上和武則天有關,唐高宗稱自己為“天皇”,那麼武則天就是“天后”,“天皇”與“天后”並稱“二聖”,凸顯了武則天的地位。

日本的天武天皇是受到了唐高宗的影響,才開始使用“天皇”名號的,所以,“天皇”名號不是日本人自創的,而是來源於中國。

唐朝在唐高宗時期,國力達到了鼎盛,唐代的版圖也是以唐高宗時代的版圖為最大,唐高宗不僅是守成之君,還有新的開拓,與西突厥、百濟、高句麗的戰爭都是在唐高宗時期最終獲得勝利的,只不過,唐高宗在位期間,沒有控制好武則天,讓女人干政了,中國古代一般都反對女人干政,因此,歷代史家對高宗的評價都不怎麼高,其實,他的功績與唐太宗是相當的,所以,高宗的諡號為“天皇大帝”也不算吹捧,但是,當時的“天武天皇”自稱“天皇”實際上就有點過了,因為天武天皇並未真正統一日本列島,今天日本列島的北部和南部的很多地方都並不是在日本朝廷的管轄之下。

有個國家不承認日本天皇,認為中國皇帝才是皇帝,日本天皇是國王

日本列島在亞洲的位置

日本君主稱自己為“天皇”主要是為了與中國古代的皇帝求得平起平坐的地位,根據《日本書紀》的記載,早在隋朝的時候,日本推古女王在給隋煬帝的國書中就有“東天皇敬白西皇帝”的話語,但是,這是天武天皇杜撰的,當時給隋煬帝的國書,寫的是“日出處天子致書日沒處天子無恙”,後來的天武天皇為了給“天皇”的名號增加正統性和合法性,在史書中修改了國書的內容,把“日出處天子致書日沒處天子無恙”改成了“東天皇敬白西皇帝”,但不管自稱天子,還是自稱天皇,都是為了求得與中國皇帝平起平坐的地位,反映了當時日本人的桀驁不馴。

有個國家不承認日本天皇,認為中國皇帝才是皇帝,日本天皇是國王

天武天皇

“天皇”一詞在日本其實就是“皇帝”的意思,“天皇”與“皇帝”的名號是通用的,明治維新時期,日本天皇在對外的正式文書中,有時候也用“皇帝”的名號,到了20世紀的30年代,才統一改為“天皇”。

因為“天皇”實際上就是“皇帝”的名號,所以,韓國人始終不承認日本天皇的“天皇”名號,日本天皇在韓國人看來只是國王,不是天皇。

相關推薦

推薦中...