"


"


雞同鴨講系列:利瑪竇在明朝遇到的文化對衝


馬泰奧-裡奇是典型的耶穌會成員,是一個智慧、有素養且有學識的意大利貴族。此人在1582年來到了澳門,今天的我們則知道他後來的新名字--利瑪竇。

當時,葡萄牙人已經租住澳門幾十年了,天主教會也把這裡當作進入內地的跳板。澳門便漸漸成為中西文化交匯之地,利瑪竇也將從這裡開始他的明朝之旅。雖然取得了很多成果,但與自己的初期設想還是存在巨大的不同。

前期準備

"


雞同鴨講系列:利瑪竇在明朝遇到的文化對衝


馬泰奧-裡奇是典型的耶穌會成員,是一個智慧、有素養且有學識的意大利貴族。此人在1582年來到了澳門,今天的我們則知道他後來的新名字--利瑪竇。

當時,葡萄牙人已經租住澳門幾十年了,天主教會也把這裡當作進入內地的跳板。澳門便漸漸成為中西文化交匯之地,利瑪竇也將從這裡開始他的明朝之旅。雖然取得了很多成果,但與自己的初期設想還是存在巨大的不同。

前期準備

雞同鴨講系列:利瑪竇在明朝遇到的文化對衝

16世紀 耶穌會伴隨大航海時代展開而探索四方


在此之前,耶穌會奠基人依納爵-羅耀拉曾經說過:同土耳其人來往,就因該把自己也變成土耳其人,同阿拉伯人以及印度人也同樣。因此,利瑪竇就試著將自己變成一箇中國人,然後再用新的思想去觸及信仰世界。基於之前在印度和日本的經驗,耶穌會開始轉向軟化鉅額長期傳教的路線。其基本的指導原則就是以學術交流的方式打入文化精英圈和亞洲社會上層,避免武力衝突和居高臨下姿態。


在進入澳門時,利瑪竇就知道了大明的移民政策。那些還想返回自己家鄉的外番,通常不會允許在此生活。相反由長期的害怕心理,明朝也很少允許有外人踏入其領地。所以,利瑪竇在決心正式進入之前,是下定決心不再離開的。


"


雞同鴨講系列:利瑪竇在明朝遇到的文化對衝


馬泰奧-裡奇是典型的耶穌會成員,是一個智慧、有素養且有學識的意大利貴族。此人在1582年來到了澳門,今天的我們則知道他後來的新名字--利瑪竇。

當時,葡萄牙人已經租住澳門幾十年了,天主教會也把這裡當作進入內地的跳板。澳門便漸漸成為中西文化交匯之地,利瑪竇也將從這裡開始他的明朝之旅。雖然取得了很多成果,但與自己的初期設想還是存在巨大的不同。

前期準備

雞同鴨講系列:利瑪竇在明朝遇到的文化對衝

16世紀 耶穌會伴隨大航海時代展開而探索四方


在此之前,耶穌會奠基人依納爵-羅耀拉曾經說過:同土耳其人來往,就因該把自己也變成土耳其人,同阿拉伯人以及印度人也同樣。因此,利瑪竇就試著將自己變成一箇中國人,然後再用新的思想去觸及信仰世界。基於之前在印度和日本的經驗,耶穌會開始轉向軟化鉅額長期傳教的路線。其基本的指導原則就是以學術交流的方式打入文化精英圈和亞洲社會上層,避免武力衝突和居高臨下姿態。


在進入澳門時,利瑪竇就知道了大明的移民政策。那些還想返回自己家鄉的外番,通常不會允許在此生活。相反由長期的害怕心理,明朝也很少允許有外人踏入其領地。所以,利瑪竇在決心正式進入之前,是下定決心不再離開的。


雞同鴨講系列:利瑪竇在明朝遇到的文化對衝

耶穌會傳教士在新地區都會選擇入鄉隨俗


交流的第一步是學習對方語文。在澳門期間,利瑪竇根據漢語的特點,發明了一種獨特的記憶之術。這種辦法是以漢字的字形為切入點,進行學習和記憶。利瑪竇還準確的意識到,漢字是表意系統文字,單個詞只用1個符號表示,符號本身又與發音無關。所以會有大量的同音異義字詞,難度超過非常複雜的希臘語。利瑪竇就從造字造詞規則的六書入手學習,進而理解漢字背後的真實意義。為了克服字音的巨大差異,利瑪竇結合葡萄牙語和拉丁語發音特點,掌握了漢語言的邏輯。這種將讀音和字形分開學習的做法為,也為後來者樹立了榜樣。


在學習漢字的過程中,利瑪竇也意識到明朝的傲慢和敏感。他們沒想過去學習外來新宗教,因為在歷史教訓中,很多危險的叛亂都是由宗教引發。傳教士作為一個抵達不足百年的群體,自然不會受到歡迎。葡萄牙人的好戰和倭寇對東南沿海的騷擾,讓明朝更加傾向於自保和相對閉塞的狀態。因此在相當長的時間裡,馬泰奧-裡奇不都敢暴露自己的真實身份。他根據自己名字的發音和本地命名習慣,才有了我們後來所熟知的漢語名字--利瑪竇。


"


雞同鴨講系列:利瑪竇在明朝遇到的文化對衝


馬泰奧-裡奇是典型的耶穌會成員,是一個智慧、有素養且有學識的意大利貴族。此人在1582年來到了澳門,今天的我們則知道他後來的新名字--利瑪竇。

當時,葡萄牙人已經租住澳門幾十年了,天主教會也把這裡當作進入內地的跳板。澳門便漸漸成為中西文化交匯之地,利瑪竇也將從這裡開始他的明朝之旅。雖然取得了很多成果,但與自己的初期設想還是存在巨大的不同。

前期準備

雞同鴨講系列:利瑪竇在明朝遇到的文化對衝

16世紀 耶穌會伴隨大航海時代展開而探索四方


在此之前,耶穌會奠基人依納爵-羅耀拉曾經說過:同土耳其人來往,就因該把自己也變成土耳其人,同阿拉伯人以及印度人也同樣。因此,利瑪竇就試著將自己變成一箇中國人,然後再用新的思想去觸及信仰世界。基於之前在印度和日本的經驗,耶穌會開始轉向軟化鉅額長期傳教的路線。其基本的指導原則就是以學術交流的方式打入文化精英圈和亞洲社會上層,避免武力衝突和居高臨下姿態。


在進入澳門時,利瑪竇就知道了大明的移民政策。那些還想返回自己家鄉的外番,通常不會允許在此生活。相反由長期的害怕心理,明朝也很少允許有外人踏入其領地。所以,利瑪竇在決心正式進入之前,是下定決心不再離開的。


雞同鴨講系列:利瑪竇在明朝遇到的文化對衝

耶穌會傳教士在新地區都會選擇入鄉隨俗


交流的第一步是學習對方語文。在澳門期間,利瑪竇根據漢語的特點,發明了一種獨特的記憶之術。這種辦法是以漢字的字形為切入點,進行學習和記憶。利瑪竇還準確的意識到,漢字是表意系統文字,單個詞只用1個符號表示,符號本身又與發音無關。所以會有大量的同音異義字詞,難度超過非常複雜的希臘語。利瑪竇就從造字造詞規則的六書入手學習,進而理解漢字背後的真實意義。為了克服字音的巨大差異,利瑪竇結合葡萄牙語和拉丁語發音特點,掌握了漢語言的邏輯。這種將讀音和字形分開學習的做法為,也為後來者樹立了榜樣。


在學習漢字的過程中,利瑪竇也意識到明朝的傲慢和敏感。他們沒想過去學習外來新宗教,因為在歷史教訓中,很多危險的叛亂都是由宗教引發。傳教士作為一個抵達不足百年的群體,自然不會受到歡迎。葡萄牙人的好戰和倭寇對東南沿海的騷擾,讓明朝更加傾向於自保和相對閉塞的狀態。因此在相當長的時間裡,馬泰奧-裡奇不都敢暴露自己的真實身份。他根據自己名字的發音和本地命名習慣,才有了我們後來所熟知的漢語名字--利瑪竇。


雞同鴨講系列:利瑪竇在明朝遇到的文化對衝

澳門是明朝接觸外部世界的前沿


和尚生涯

"


雞同鴨講系列:利瑪竇在明朝遇到的文化對衝


馬泰奧-裡奇是典型的耶穌會成員,是一個智慧、有素養且有學識的意大利貴族。此人在1582年來到了澳門,今天的我們則知道他後來的新名字--利瑪竇。

當時,葡萄牙人已經租住澳門幾十年了,天主教會也把這裡當作進入內地的跳板。澳門便漸漸成為中西文化交匯之地,利瑪竇也將從這裡開始他的明朝之旅。雖然取得了很多成果,但與自己的初期設想還是存在巨大的不同。

前期準備

雞同鴨講系列:利瑪竇在明朝遇到的文化對衝

16世紀 耶穌會伴隨大航海時代展開而探索四方


在此之前,耶穌會奠基人依納爵-羅耀拉曾經說過:同土耳其人來往,就因該把自己也變成土耳其人,同阿拉伯人以及印度人也同樣。因此,利瑪竇就試著將自己變成一箇中國人,然後再用新的思想去觸及信仰世界。基於之前在印度和日本的經驗,耶穌會開始轉向軟化鉅額長期傳教的路線。其基本的指導原則就是以學術交流的方式打入文化精英圈和亞洲社會上層,避免武力衝突和居高臨下姿態。


在進入澳門時,利瑪竇就知道了大明的移民政策。那些還想返回自己家鄉的外番,通常不會允許在此生活。相反由長期的害怕心理,明朝也很少允許有外人踏入其領地。所以,利瑪竇在決心正式進入之前,是下定決心不再離開的。


雞同鴨講系列:利瑪竇在明朝遇到的文化對衝

耶穌會傳教士在新地區都會選擇入鄉隨俗


交流的第一步是學習對方語文。在澳門期間,利瑪竇根據漢語的特點,發明了一種獨特的記憶之術。這種辦法是以漢字的字形為切入點,進行學習和記憶。利瑪竇還準確的意識到,漢字是表意系統文字,單個詞只用1個符號表示,符號本身又與發音無關。所以會有大量的同音異義字詞,難度超過非常複雜的希臘語。利瑪竇就從造字造詞規則的六書入手學習,進而理解漢字背後的真實意義。為了克服字音的巨大差異,利瑪竇結合葡萄牙語和拉丁語發音特點,掌握了漢語言的邏輯。這種將讀音和字形分開學習的做法為,也為後來者樹立了榜樣。


在學習漢字的過程中,利瑪竇也意識到明朝的傲慢和敏感。他們沒想過去學習外來新宗教,因為在歷史教訓中,很多危險的叛亂都是由宗教引發。傳教士作為一個抵達不足百年的群體,自然不會受到歡迎。葡萄牙人的好戰和倭寇對東南沿海的騷擾,讓明朝更加傾向於自保和相對閉塞的狀態。因此在相當長的時間裡,馬泰奧-裡奇不都敢暴露自己的真實身份。他根據自己名字的發音和本地命名習慣,才有了我們後來所熟知的漢語名字--利瑪竇。


雞同鴨講系列:利瑪竇在明朝遇到的文化對衝

澳門是明朝接觸外部世界的前沿


和尚生涯

雞同鴨講系列:利瑪竇在明朝遇到的文化對衝

利瑪竇清楚自己作為僧人更可能獲准進入明朝


為了順利地進入內地,利瑪竇刻意與葡萄牙人拉開距離,自稱是來自印度的佛教僧人。為此,他們剃了光頭,換上了明朝官員給他們送來的和尚裝。

之所以冒充佛教僧侶,是要降低明朝人對葡萄牙的警惕心。當時的佛教僧侶,比較容易在帝國境內自由往來。此外基於前輩沙勿略在日本的經驗,一些葡屬印度來耶穌會士,因為地理位置和裝束的原因,會被認為是弘揚新佛法的天竺和尚。


"


雞同鴨講系列:利瑪竇在明朝遇到的文化對衝


馬泰奧-裡奇是典型的耶穌會成員,是一個智慧、有素養且有學識的意大利貴族。此人在1582年來到了澳門,今天的我們則知道他後來的新名字--利瑪竇。

當時,葡萄牙人已經租住澳門幾十年了,天主教會也把這裡當作進入內地的跳板。澳門便漸漸成為中西文化交匯之地,利瑪竇也將從這裡開始他的明朝之旅。雖然取得了很多成果,但與自己的初期設想還是存在巨大的不同。

前期準備

雞同鴨講系列:利瑪竇在明朝遇到的文化對衝

16世紀 耶穌會伴隨大航海時代展開而探索四方


在此之前,耶穌會奠基人依納爵-羅耀拉曾經說過:同土耳其人來往,就因該把自己也變成土耳其人,同阿拉伯人以及印度人也同樣。因此,利瑪竇就試著將自己變成一箇中國人,然後再用新的思想去觸及信仰世界。基於之前在印度和日本的經驗,耶穌會開始轉向軟化鉅額長期傳教的路線。其基本的指導原則就是以學術交流的方式打入文化精英圈和亞洲社會上層,避免武力衝突和居高臨下姿態。


在進入澳門時,利瑪竇就知道了大明的移民政策。那些還想返回自己家鄉的外番,通常不會允許在此生活。相反由長期的害怕心理,明朝也很少允許有外人踏入其領地。所以,利瑪竇在決心正式進入之前,是下定決心不再離開的。


雞同鴨講系列:利瑪竇在明朝遇到的文化對衝

耶穌會傳教士在新地區都會選擇入鄉隨俗


交流的第一步是學習對方語文。在澳門期間,利瑪竇根據漢語的特點,發明了一種獨特的記憶之術。這種辦法是以漢字的字形為切入點,進行學習和記憶。利瑪竇還準確的意識到,漢字是表意系統文字,單個詞只用1個符號表示,符號本身又與發音無關。所以會有大量的同音異義字詞,難度超過非常複雜的希臘語。利瑪竇就從造字造詞規則的六書入手學習,進而理解漢字背後的真實意義。為了克服字音的巨大差異,利瑪竇結合葡萄牙語和拉丁語發音特點,掌握了漢語言的邏輯。這種將讀音和字形分開學習的做法為,也為後來者樹立了榜樣。


在學習漢字的過程中,利瑪竇也意識到明朝的傲慢和敏感。他們沒想過去學習外來新宗教,因為在歷史教訓中,很多危險的叛亂都是由宗教引發。傳教士作為一個抵達不足百年的群體,自然不會受到歡迎。葡萄牙人的好戰和倭寇對東南沿海的騷擾,讓明朝更加傾向於自保和相對閉塞的狀態。因此在相當長的時間裡,馬泰奧-裡奇不都敢暴露自己的真實身份。他根據自己名字的發音和本地命名習慣,才有了我們後來所熟知的漢語名字--利瑪竇。


雞同鴨講系列:利瑪竇在明朝遇到的文化對衝

澳門是明朝接觸外部世界的前沿


和尚生涯

雞同鴨講系列:利瑪竇在明朝遇到的文化對衝

利瑪竇清楚自己作為僧人更可能獲准進入明朝


為了順利地進入內地,利瑪竇刻意與葡萄牙人拉開距離,自稱是來自印度的佛教僧人。為此,他們剃了光頭,換上了明朝官員給他們送來的和尚裝。

之所以冒充佛教僧侶,是要降低明朝人對葡萄牙的警惕心。當時的佛教僧侶,比較容易在帝國境內自由往來。此外基於前輩沙勿略在日本的經驗,一些葡屬印度來耶穌會士,因為地理位置和裝束的原因,會被認為是弘揚新佛法的天竺和尚。


雞同鴨講系列:利瑪竇在明朝遇到的文化對衝

在日本的沙勿略就被當地人當做佛教僧人


1583年,化妝成和尚的利瑪竇和助手羅明堅從澳門出發,來到了廣東肇慶。當地知府王泮完按照僧人的儀式來接待他們,並在崇禧塔附近劃撥一塊地讓他們建造住所與寺廟。但當羅明堅提出他們不崇拜偶像只信天主時,王泮則感到莫名其妙與不可理解。就算如此,當教堂建成後,王泮還是送了寫著“西來淨土”匾額。結果佛教的淨土被利瑪竇等人直接理解為天堂,而讓後者大感欣慰。

1586年,羅明堅還以僧人身份被鄭一麟邀請到浙江紹興做佛教法事。期間不僅得到僧人們的熱情款待,而且還被安排在寺廟與王泮老家的廟裡居住。


"


雞同鴨講系列:利瑪竇在明朝遇到的文化對衝


馬泰奧-裡奇是典型的耶穌會成員,是一個智慧、有素養且有學識的意大利貴族。此人在1582年來到了澳門,今天的我們則知道他後來的新名字--利瑪竇。

當時,葡萄牙人已經租住澳門幾十年了,天主教會也把這裡當作進入內地的跳板。澳門便漸漸成為中西文化交匯之地,利瑪竇也將從這裡開始他的明朝之旅。雖然取得了很多成果,但與自己的初期設想還是存在巨大的不同。

前期準備

雞同鴨講系列:利瑪竇在明朝遇到的文化對衝

16世紀 耶穌會伴隨大航海時代展開而探索四方


在此之前,耶穌會奠基人依納爵-羅耀拉曾經說過:同土耳其人來往,就因該把自己也變成土耳其人,同阿拉伯人以及印度人也同樣。因此,利瑪竇就試著將自己變成一箇中國人,然後再用新的思想去觸及信仰世界。基於之前在印度和日本的經驗,耶穌會開始轉向軟化鉅額長期傳教的路線。其基本的指導原則就是以學術交流的方式打入文化精英圈和亞洲社會上層,避免武力衝突和居高臨下姿態。


在進入澳門時,利瑪竇就知道了大明的移民政策。那些還想返回自己家鄉的外番,通常不會允許在此生活。相反由長期的害怕心理,明朝也很少允許有外人踏入其領地。所以,利瑪竇在決心正式進入之前,是下定決心不再離開的。


雞同鴨講系列:利瑪竇在明朝遇到的文化對衝

耶穌會傳教士在新地區都會選擇入鄉隨俗


交流的第一步是學習對方語文。在澳門期間,利瑪竇根據漢語的特點,發明了一種獨特的記憶之術。這種辦法是以漢字的字形為切入點,進行學習和記憶。利瑪竇還準確的意識到,漢字是表意系統文字,單個詞只用1個符號表示,符號本身又與發音無關。所以會有大量的同音異義字詞,難度超過非常複雜的希臘語。利瑪竇就從造字造詞規則的六書入手學習,進而理解漢字背後的真實意義。為了克服字音的巨大差異,利瑪竇結合葡萄牙語和拉丁語發音特點,掌握了漢語言的邏輯。這種將讀音和字形分開學習的做法為,也為後來者樹立了榜樣。


在學習漢字的過程中,利瑪竇也意識到明朝的傲慢和敏感。他們沒想過去學習外來新宗教,因為在歷史教訓中,很多危險的叛亂都是由宗教引發。傳教士作為一個抵達不足百年的群體,自然不會受到歡迎。葡萄牙人的好戰和倭寇對東南沿海的騷擾,讓明朝更加傾向於自保和相對閉塞的狀態。因此在相當長的時間裡,馬泰奧-裡奇不都敢暴露自己的真實身份。他根據自己名字的發音和本地命名習慣,才有了我們後來所熟知的漢語名字--利瑪竇。


雞同鴨講系列:利瑪竇在明朝遇到的文化對衝

澳門是明朝接觸外部世界的前沿


和尚生涯

雞同鴨講系列:利瑪竇在明朝遇到的文化對衝

利瑪竇清楚自己作為僧人更可能獲准進入明朝


為了順利地進入內地,利瑪竇刻意與葡萄牙人拉開距離,自稱是來自印度的佛教僧人。為此,他們剃了光頭,換上了明朝官員給他們送來的和尚裝。

之所以冒充佛教僧侶,是要降低明朝人對葡萄牙的警惕心。當時的佛教僧侶,比較容易在帝國境內自由往來。此外基於前輩沙勿略在日本的經驗,一些葡屬印度來耶穌會士,因為地理位置和裝束的原因,會被認為是弘揚新佛法的天竺和尚。


雞同鴨講系列:利瑪竇在明朝遇到的文化對衝

在日本的沙勿略就被當地人當做佛教僧人


1583年,化妝成和尚的利瑪竇和助手羅明堅從澳門出發,來到了廣東肇慶。當地知府王泮完按照僧人的儀式來接待他們,並在崇禧塔附近劃撥一塊地讓他們建造住所與寺廟。但當羅明堅提出他們不崇拜偶像只信天主時,王泮則感到莫名其妙與不可理解。就算如此,當教堂建成後,王泮還是送了寫著“西來淨土”匾額。結果佛教的淨土被利瑪竇等人直接理解為天堂,而讓後者大感欣慰。

1586年,羅明堅還以僧人身份被鄭一麟邀請到浙江紹興做佛教法事。期間不僅得到僧人們的熱情款待,而且還被安排在寺廟與王泮老家的廟裡居住。


雞同鴨講系列:利瑪竇在明朝遇到的文化對衝

利瑪竇起初準備以天竺僧人的形象活動


不過,就和五胡時代的西域佛教僧侶一樣,近代基督教士也以本地人熟悉的方式介入精神世界。當時神父的傳道活動,統統得按照佛教的模式進行。比如韶州知縣與南雄縣丞在拜會利瑪竇住處後,分別在耶穌畫像前捐獻了銀子作為燒香之資。

在官員的上行下效下,廣東民眾也是把神父當僧人,把中西風格融合的基督教堂當佛寺。甚至把抱著耶穌的聖母瑪利亞當送子觀音來看待。利瑪竇也把樸素的中國香客當成上帝的奇蹟,被香客們不經神父指點就主動上香的虔誠感動。還將香客們帶來的金錢和貢品,當成他們對自己傳教的支持。不論如何,廣東民眾眼裡的印度和尚的傳教事業,似乎取得了初步的成功。


"


雞同鴨講系列:利瑪竇在明朝遇到的文化對衝


馬泰奧-裡奇是典型的耶穌會成員,是一個智慧、有素養且有學識的意大利貴族。此人在1582年來到了澳門,今天的我們則知道他後來的新名字--利瑪竇。

當時,葡萄牙人已經租住澳門幾十年了,天主教會也把這裡當作進入內地的跳板。澳門便漸漸成為中西文化交匯之地,利瑪竇也將從這裡開始他的明朝之旅。雖然取得了很多成果,但與自己的初期設想還是存在巨大的不同。

前期準備

雞同鴨講系列:利瑪竇在明朝遇到的文化對衝

16世紀 耶穌會伴隨大航海時代展開而探索四方


在此之前,耶穌會奠基人依納爵-羅耀拉曾經說過:同土耳其人來往,就因該把自己也變成土耳其人,同阿拉伯人以及印度人也同樣。因此,利瑪竇就試著將自己變成一箇中國人,然後再用新的思想去觸及信仰世界。基於之前在印度和日本的經驗,耶穌會開始轉向軟化鉅額長期傳教的路線。其基本的指導原則就是以學術交流的方式打入文化精英圈和亞洲社會上層,避免武力衝突和居高臨下姿態。


在進入澳門時,利瑪竇就知道了大明的移民政策。那些還想返回自己家鄉的外番,通常不會允許在此生活。相反由長期的害怕心理,明朝也很少允許有外人踏入其領地。所以,利瑪竇在決心正式進入之前,是下定決心不再離開的。


雞同鴨講系列:利瑪竇在明朝遇到的文化對衝

耶穌會傳教士在新地區都會選擇入鄉隨俗


交流的第一步是學習對方語文。在澳門期間,利瑪竇根據漢語的特點,發明了一種獨特的記憶之術。這種辦法是以漢字的字形為切入點,進行學習和記憶。利瑪竇還準確的意識到,漢字是表意系統文字,單個詞只用1個符號表示,符號本身又與發音無關。所以會有大量的同音異義字詞,難度超過非常複雜的希臘語。利瑪竇就從造字造詞規則的六書入手學習,進而理解漢字背後的真實意義。為了克服字音的巨大差異,利瑪竇結合葡萄牙語和拉丁語發音特點,掌握了漢語言的邏輯。這種將讀音和字形分開學習的做法為,也為後來者樹立了榜樣。


在學習漢字的過程中,利瑪竇也意識到明朝的傲慢和敏感。他們沒想過去學習外來新宗教,因為在歷史教訓中,很多危險的叛亂都是由宗教引發。傳教士作為一個抵達不足百年的群體,自然不會受到歡迎。葡萄牙人的好戰和倭寇對東南沿海的騷擾,讓明朝更加傾向於自保和相對閉塞的狀態。因此在相當長的時間裡,馬泰奧-裡奇不都敢暴露自己的真實身份。他根據自己名字的發音和本地命名習慣,才有了我們後來所熟知的漢語名字--利瑪竇。


雞同鴨講系列:利瑪竇在明朝遇到的文化對衝

澳門是明朝接觸外部世界的前沿


和尚生涯

雞同鴨講系列:利瑪竇在明朝遇到的文化對衝

利瑪竇清楚自己作為僧人更可能獲准進入明朝


為了順利地進入內地,利瑪竇刻意與葡萄牙人拉開距離,自稱是來自印度的佛教僧人。為此,他們剃了光頭,換上了明朝官員給他們送來的和尚裝。

之所以冒充佛教僧侶,是要降低明朝人對葡萄牙的警惕心。當時的佛教僧侶,比較容易在帝國境內自由往來。此外基於前輩沙勿略在日本的經驗,一些葡屬印度來耶穌會士,因為地理位置和裝束的原因,會被認為是弘揚新佛法的天竺和尚。


雞同鴨講系列:利瑪竇在明朝遇到的文化對衝

在日本的沙勿略就被當地人當做佛教僧人


1583年,化妝成和尚的利瑪竇和助手羅明堅從澳門出發,來到了廣東肇慶。當地知府王泮完按照僧人的儀式來接待他們,並在崇禧塔附近劃撥一塊地讓他們建造住所與寺廟。但當羅明堅提出他們不崇拜偶像只信天主時,王泮則感到莫名其妙與不可理解。就算如此,當教堂建成後,王泮還是送了寫著“西來淨土”匾額。結果佛教的淨土被利瑪竇等人直接理解為天堂,而讓後者大感欣慰。

1586年,羅明堅還以僧人身份被鄭一麟邀請到浙江紹興做佛教法事。期間不僅得到僧人們的熱情款待,而且還被安排在寺廟與王泮老家的廟裡居住。


雞同鴨講系列:利瑪竇在明朝遇到的文化對衝

利瑪竇起初準備以天竺僧人的形象活動


不過,就和五胡時代的西域佛教僧侶一樣,近代基督教士也以本地人熟悉的方式介入精神世界。當時神父的傳道活動,統統得按照佛教的模式進行。比如韶州知縣與南雄縣丞在拜會利瑪竇住處後,分別在耶穌畫像前捐獻了銀子作為燒香之資。

在官員的上行下效下,廣東民眾也是把神父當僧人,把中西風格融合的基督教堂當佛寺。甚至把抱著耶穌的聖母瑪利亞當送子觀音來看待。利瑪竇也把樸素的中國香客當成上帝的奇蹟,被香客們不經神父指點就主動上香的虔誠感動。還將香客們帶來的金錢和貢品,當成他們對自己傳教的支持。不論如何,廣東民眾眼裡的印度和尚的傳教事業,似乎取得了初步的成功。


雞同鴨講系列:利瑪竇在明朝遇到的文化對衝

利瑪竇的早期活動 基本上都在廣東境內


1589年,利瑪竇來到了粵北重鎮韶關。當地官員劉承範以為利瑪竇和羅明堅是和尚,於是建議二人進入佛寺居住,但是被婉言謝絕。也是在韶州期間,經過三年的刻苦鑽研,利瑪竇已經能夠與士大夫討論《詩經》和《易經》。特還將儒家經典《四書》全部翻譯成拉丁文,試圖將其介紹給歐洲。

到了1595年,由於壬辰戰爭,退休在廣西柳州的兵部侍郎佘立被召回首都。他在舉家北上的路途中經過韶州,從當地官員的口中瞭解了來自異域的博學之士利瑪竇。佘立十分禮貌地會見了他,提出希望利公能夠開導自己因科舉失利而精神失常的兒子。利瑪竇便不失時機地答應,從而以與之北上江西。


"


雞同鴨講系列:利瑪竇在明朝遇到的文化對衝


馬泰奧-裡奇是典型的耶穌會成員,是一個智慧、有素養且有學識的意大利貴族。此人在1582年來到了澳門,今天的我們則知道他後來的新名字--利瑪竇。

當時,葡萄牙人已經租住澳門幾十年了,天主教會也把這裡當作進入內地的跳板。澳門便漸漸成為中西文化交匯之地,利瑪竇也將從這裡開始他的明朝之旅。雖然取得了很多成果,但與自己的初期設想還是存在巨大的不同。

前期準備

雞同鴨講系列:利瑪竇在明朝遇到的文化對衝

16世紀 耶穌會伴隨大航海時代展開而探索四方


在此之前,耶穌會奠基人依納爵-羅耀拉曾經說過:同土耳其人來往,就因該把自己也變成土耳其人,同阿拉伯人以及印度人也同樣。因此,利瑪竇就試著將自己變成一箇中國人,然後再用新的思想去觸及信仰世界。基於之前在印度和日本的經驗,耶穌會開始轉向軟化鉅額長期傳教的路線。其基本的指導原則就是以學術交流的方式打入文化精英圈和亞洲社會上層,避免武力衝突和居高臨下姿態。


在進入澳門時,利瑪竇就知道了大明的移民政策。那些還想返回自己家鄉的外番,通常不會允許在此生活。相反由長期的害怕心理,明朝也很少允許有外人踏入其領地。所以,利瑪竇在決心正式進入之前,是下定決心不再離開的。


雞同鴨講系列:利瑪竇在明朝遇到的文化對衝

耶穌會傳教士在新地區都會選擇入鄉隨俗


交流的第一步是學習對方語文。在澳門期間,利瑪竇根據漢語的特點,發明了一種獨特的記憶之術。這種辦法是以漢字的字形為切入點,進行學習和記憶。利瑪竇還準確的意識到,漢字是表意系統文字,單個詞只用1個符號表示,符號本身又與發音無關。所以會有大量的同音異義字詞,難度超過非常複雜的希臘語。利瑪竇就從造字造詞規則的六書入手學習,進而理解漢字背後的真實意義。為了克服字音的巨大差異,利瑪竇結合葡萄牙語和拉丁語發音特點,掌握了漢語言的邏輯。這種將讀音和字形分開學習的做法為,也為後來者樹立了榜樣。


在學習漢字的過程中,利瑪竇也意識到明朝的傲慢和敏感。他們沒想過去學習外來新宗教,因為在歷史教訓中,很多危險的叛亂都是由宗教引發。傳教士作為一個抵達不足百年的群體,自然不會受到歡迎。葡萄牙人的好戰和倭寇對東南沿海的騷擾,讓明朝更加傾向於自保和相對閉塞的狀態。因此在相當長的時間裡,馬泰奧-裡奇不都敢暴露自己的真實身份。他根據自己名字的發音和本地命名習慣,才有了我們後來所熟知的漢語名字--利瑪竇。


雞同鴨講系列:利瑪竇在明朝遇到的文化對衝

澳門是明朝接觸外部世界的前沿


和尚生涯

雞同鴨講系列:利瑪竇在明朝遇到的文化對衝

利瑪竇清楚自己作為僧人更可能獲准進入明朝


為了順利地進入內地,利瑪竇刻意與葡萄牙人拉開距離,自稱是來自印度的佛教僧人。為此,他們剃了光頭,換上了明朝官員給他們送來的和尚裝。

之所以冒充佛教僧侶,是要降低明朝人對葡萄牙的警惕心。當時的佛教僧侶,比較容易在帝國境內自由往來。此外基於前輩沙勿略在日本的經驗,一些葡屬印度來耶穌會士,因為地理位置和裝束的原因,會被認為是弘揚新佛法的天竺和尚。


雞同鴨講系列:利瑪竇在明朝遇到的文化對衝

在日本的沙勿略就被當地人當做佛教僧人


1583年,化妝成和尚的利瑪竇和助手羅明堅從澳門出發,來到了廣東肇慶。當地知府王泮完按照僧人的儀式來接待他們,並在崇禧塔附近劃撥一塊地讓他們建造住所與寺廟。但當羅明堅提出他們不崇拜偶像只信天主時,王泮則感到莫名其妙與不可理解。就算如此,當教堂建成後,王泮還是送了寫著“西來淨土”匾額。結果佛教的淨土被利瑪竇等人直接理解為天堂,而讓後者大感欣慰。

1586年,羅明堅還以僧人身份被鄭一麟邀請到浙江紹興做佛教法事。期間不僅得到僧人們的熱情款待,而且還被安排在寺廟與王泮老家的廟裡居住。


雞同鴨講系列:利瑪竇在明朝遇到的文化對衝

利瑪竇起初準備以天竺僧人的形象活動


不過,就和五胡時代的西域佛教僧侶一樣,近代基督教士也以本地人熟悉的方式介入精神世界。當時神父的傳道活動,統統得按照佛教的模式進行。比如韶州知縣與南雄縣丞在拜會利瑪竇住處後,分別在耶穌畫像前捐獻了銀子作為燒香之資。

在官員的上行下效下,廣東民眾也是把神父當僧人,把中西風格融合的基督教堂當佛寺。甚至把抱著耶穌的聖母瑪利亞當送子觀音來看待。利瑪竇也把樸素的中國香客當成上帝的奇蹟,被香客們不經神父指點就主動上香的虔誠感動。還將香客們帶來的金錢和貢品,當成他們對自己傳教的支持。不論如何,廣東民眾眼裡的印度和尚的傳教事業,似乎取得了初步的成功。


雞同鴨講系列:利瑪竇在明朝遇到的文化對衝

利瑪竇的早期活動 基本上都在廣東境內


1589年,利瑪竇來到了粵北重鎮韶關。當地官員劉承範以為利瑪竇和羅明堅是和尚,於是建議二人進入佛寺居住,但是被婉言謝絕。也是在韶州期間,經過三年的刻苦鑽研,利瑪竇已經能夠與士大夫討論《詩經》和《易經》。特還將儒家經典《四書》全部翻譯成拉丁文,試圖將其介紹給歐洲。

到了1595年,由於壬辰戰爭,退休在廣西柳州的兵部侍郎佘立被召回首都。他在舉家北上的路途中經過韶州,從當地官員的口中瞭解了來自異域的博學之士利瑪竇。佘立十分禮貌地會見了他,提出希望利公能夠開導自己因科舉失利而精神失常的兒子。利瑪竇便不失時機地答應,從而以與之北上江西。


雞同鴨講系列:利瑪竇在明朝遇到的文化對衝

江西成為利瑪竇逐步北上的首站


儒生嘗試

"


雞同鴨講系列:利瑪竇在明朝遇到的文化對衝


馬泰奧-裡奇是典型的耶穌會成員,是一個智慧、有素養且有學識的意大利貴族。此人在1582年來到了澳門,今天的我們則知道他後來的新名字--利瑪竇。

當時,葡萄牙人已經租住澳門幾十年了,天主教會也把這裡當作進入內地的跳板。澳門便漸漸成為中西文化交匯之地,利瑪竇也將從這裡開始他的明朝之旅。雖然取得了很多成果,但與自己的初期設想還是存在巨大的不同。

前期準備

雞同鴨講系列:利瑪竇在明朝遇到的文化對衝

16世紀 耶穌會伴隨大航海時代展開而探索四方


在此之前,耶穌會奠基人依納爵-羅耀拉曾經說過:同土耳其人來往,就因該把自己也變成土耳其人,同阿拉伯人以及印度人也同樣。因此,利瑪竇就試著將自己變成一箇中國人,然後再用新的思想去觸及信仰世界。基於之前在印度和日本的經驗,耶穌會開始轉向軟化鉅額長期傳教的路線。其基本的指導原則就是以學術交流的方式打入文化精英圈和亞洲社會上層,避免武力衝突和居高臨下姿態。


在進入澳門時,利瑪竇就知道了大明的移民政策。那些還想返回自己家鄉的外番,通常不會允許在此生活。相反由長期的害怕心理,明朝也很少允許有外人踏入其領地。所以,利瑪竇在決心正式進入之前,是下定決心不再離開的。


雞同鴨講系列:利瑪竇在明朝遇到的文化對衝

耶穌會傳教士在新地區都會選擇入鄉隨俗


交流的第一步是學習對方語文。在澳門期間,利瑪竇根據漢語的特點,發明了一種獨特的記憶之術。這種辦法是以漢字的字形為切入點,進行學習和記憶。利瑪竇還準確的意識到,漢字是表意系統文字,單個詞只用1個符號表示,符號本身又與發音無關。所以會有大量的同音異義字詞,難度超過非常複雜的希臘語。利瑪竇就從造字造詞規則的六書入手學習,進而理解漢字背後的真實意義。為了克服字音的巨大差異,利瑪竇結合葡萄牙語和拉丁語發音特點,掌握了漢語言的邏輯。這種將讀音和字形分開學習的做法為,也為後來者樹立了榜樣。


在學習漢字的過程中,利瑪竇也意識到明朝的傲慢和敏感。他們沒想過去學習外來新宗教,因為在歷史教訓中,很多危險的叛亂都是由宗教引發。傳教士作為一個抵達不足百年的群體,自然不會受到歡迎。葡萄牙人的好戰和倭寇對東南沿海的騷擾,讓明朝更加傾向於自保和相對閉塞的狀態。因此在相當長的時間裡,馬泰奧-裡奇不都敢暴露自己的真實身份。他根據自己名字的發音和本地命名習慣,才有了我們後來所熟知的漢語名字--利瑪竇。


雞同鴨講系列:利瑪竇在明朝遇到的文化對衝

澳門是明朝接觸外部世界的前沿


和尚生涯

雞同鴨講系列:利瑪竇在明朝遇到的文化對衝

利瑪竇清楚自己作為僧人更可能獲准進入明朝


為了順利地進入內地,利瑪竇刻意與葡萄牙人拉開距離,自稱是來自印度的佛教僧人。為此,他們剃了光頭,換上了明朝官員給他們送來的和尚裝。

之所以冒充佛教僧侶,是要降低明朝人對葡萄牙的警惕心。當時的佛教僧侶,比較容易在帝國境內自由往來。此外基於前輩沙勿略在日本的經驗,一些葡屬印度來耶穌會士,因為地理位置和裝束的原因,會被認為是弘揚新佛法的天竺和尚。


雞同鴨講系列:利瑪竇在明朝遇到的文化對衝

在日本的沙勿略就被當地人當做佛教僧人


1583年,化妝成和尚的利瑪竇和助手羅明堅從澳門出發,來到了廣東肇慶。當地知府王泮完按照僧人的儀式來接待他們,並在崇禧塔附近劃撥一塊地讓他們建造住所與寺廟。但當羅明堅提出他們不崇拜偶像只信天主時,王泮則感到莫名其妙與不可理解。就算如此,當教堂建成後,王泮還是送了寫著“西來淨土”匾額。結果佛教的淨土被利瑪竇等人直接理解為天堂,而讓後者大感欣慰。

1586年,羅明堅還以僧人身份被鄭一麟邀請到浙江紹興做佛教法事。期間不僅得到僧人們的熱情款待,而且還被安排在寺廟與王泮老家的廟裡居住。


雞同鴨講系列:利瑪竇在明朝遇到的文化對衝

利瑪竇起初準備以天竺僧人的形象活動


不過,就和五胡時代的西域佛教僧侶一樣,近代基督教士也以本地人熟悉的方式介入精神世界。當時神父的傳道活動,統統得按照佛教的模式進行。比如韶州知縣與南雄縣丞在拜會利瑪竇住處後,分別在耶穌畫像前捐獻了銀子作為燒香之資。

在官員的上行下效下,廣東民眾也是把神父當僧人,把中西風格融合的基督教堂當佛寺。甚至把抱著耶穌的聖母瑪利亞當送子觀音來看待。利瑪竇也把樸素的中國香客當成上帝的奇蹟,被香客們不經神父指點就主動上香的虔誠感動。還將香客們帶來的金錢和貢品,當成他們對自己傳教的支持。不論如何,廣東民眾眼裡的印度和尚的傳教事業,似乎取得了初步的成功。


雞同鴨講系列:利瑪竇在明朝遇到的文化對衝

利瑪竇的早期活動 基本上都在廣東境內


1589年,利瑪竇來到了粵北重鎮韶關。當地官員劉承範以為利瑪竇和羅明堅是和尚,於是建議二人進入佛寺居住,但是被婉言謝絕。也是在韶州期間,經過三年的刻苦鑽研,利瑪竇已經能夠與士大夫討論《詩經》和《易經》。特還將儒家經典《四書》全部翻譯成拉丁文,試圖將其介紹給歐洲。

到了1595年,由於壬辰戰爭,退休在廣西柳州的兵部侍郎佘立被召回首都。他在舉家北上的路途中經過韶州,從當地官員的口中瞭解了來自異域的博學之士利瑪竇。佘立十分禮貌地會見了他,提出希望利公能夠開導自己因科舉失利而精神失常的兒子。利瑪竇便不失時機地答應,從而以與之北上江西。


雞同鴨講系列:利瑪竇在明朝遇到的文化對衝

江西成為利瑪竇逐步北上的首站


儒生嘗試

雞同鴨講系列:利瑪竇在明朝遇到的文化對衝

利瑪竇在進入江西后 開始將人設轉為儒生

在抵達南昌之前,已經蓄鬚留髮的利瑪竇也換上了早就準備好的儒生服飾。因為在此之前,他恰巧與一位明朝官員討論天文。此人告訴利瑪竇:因為你看起來衣冠奇怪,所以即使有才華,願意聽從你的人不多。如果你願意打扮成我們學者的裝束,那麼我們就會更願意接受你的知識。

從此利瑪竇意識到了佛教僧侶和他的定位存在衝突。如果繼續保持天竺高僧的人設,終究是一個讓人敬而遠之的外番。於是他決定打扮成漢族儒生的形象,還給自己取了中國式的號--西泰。


"


雞同鴨講系列:利瑪竇在明朝遇到的文化對衝


馬泰奧-裡奇是典型的耶穌會成員,是一個智慧、有素養且有學識的意大利貴族。此人在1582年來到了澳門,今天的我們則知道他後來的新名字--利瑪竇。

當時,葡萄牙人已經租住澳門幾十年了,天主教會也把這裡當作進入內地的跳板。澳門便漸漸成為中西文化交匯之地,利瑪竇也將從這裡開始他的明朝之旅。雖然取得了很多成果,但與自己的初期設想還是存在巨大的不同。

前期準備

雞同鴨講系列:利瑪竇在明朝遇到的文化對衝

16世紀 耶穌會伴隨大航海時代展開而探索四方


在此之前,耶穌會奠基人依納爵-羅耀拉曾經說過:同土耳其人來往,就因該把自己也變成土耳其人,同阿拉伯人以及印度人也同樣。因此,利瑪竇就試著將自己變成一箇中國人,然後再用新的思想去觸及信仰世界。基於之前在印度和日本的經驗,耶穌會開始轉向軟化鉅額長期傳教的路線。其基本的指導原則就是以學術交流的方式打入文化精英圈和亞洲社會上層,避免武力衝突和居高臨下姿態。


在進入澳門時,利瑪竇就知道了大明的移民政策。那些還想返回自己家鄉的外番,通常不會允許在此生活。相反由長期的害怕心理,明朝也很少允許有外人踏入其領地。所以,利瑪竇在決心正式進入之前,是下定決心不再離開的。


雞同鴨講系列:利瑪竇在明朝遇到的文化對衝

耶穌會傳教士在新地區都會選擇入鄉隨俗


交流的第一步是學習對方語文。在澳門期間,利瑪竇根據漢語的特點,發明了一種獨特的記憶之術。這種辦法是以漢字的字形為切入點,進行學習和記憶。利瑪竇還準確的意識到,漢字是表意系統文字,單個詞只用1個符號表示,符號本身又與發音無關。所以會有大量的同音異義字詞,難度超過非常複雜的希臘語。利瑪竇就從造字造詞規則的六書入手學習,進而理解漢字背後的真實意義。為了克服字音的巨大差異,利瑪竇結合葡萄牙語和拉丁語發音特點,掌握了漢語言的邏輯。這種將讀音和字形分開學習的做法為,也為後來者樹立了榜樣。


在學習漢字的過程中,利瑪竇也意識到明朝的傲慢和敏感。他們沒想過去學習外來新宗教,因為在歷史教訓中,很多危險的叛亂都是由宗教引發。傳教士作為一個抵達不足百年的群體,自然不會受到歡迎。葡萄牙人的好戰和倭寇對東南沿海的騷擾,讓明朝更加傾向於自保和相對閉塞的狀態。因此在相當長的時間裡,馬泰奧-裡奇不都敢暴露自己的真實身份。他根據自己名字的發音和本地命名習慣,才有了我們後來所熟知的漢語名字--利瑪竇。


雞同鴨講系列:利瑪竇在明朝遇到的文化對衝

澳門是明朝接觸外部世界的前沿


和尚生涯

雞同鴨講系列:利瑪竇在明朝遇到的文化對衝

利瑪竇清楚自己作為僧人更可能獲准進入明朝


為了順利地進入內地,利瑪竇刻意與葡萄牙人拉開距離,自稱是來自印度的佛教僧人。為此,他們剃了光頭,換上了明朝官員給他們送來的和尚裝。

之所以冒充佛教僧侶,是要降低明朝人對葡萄牙的警惕心。當時的佛教僧侶,比較容易在帝國境內自由往來。此外基於前輩沙勿略在日本的經驗,一些葡屬印度來耶穌會士,因為地理位置和裝束的原因,會被認為是弘揚新佛法的天竺和尚。


雞同鴨講系列:利瑪竇在明朝遇到的文化對衝

在日本的沙勿略就被當地人當做佛教僧人


1583年,化妝成和尚的利瑪竇和助手羅明堅從澳門出發,來到了廣東肇慶。當地知府王泮完按照僧人的儀式來接待他們,並在崇禧塔附近劃撥一塊地讓他們建造住所與寺廟。但當羅明堅提出他們不崇拜偶像只信天主時,王泮則感到莫名其妙與不可理解。就算如此,當教堂建成後,王泮還是送了寫著“西來淨土”匾額。結果佛教的淨土被利瑪竇等人直接理解為天堂,而讓後者大感欣慰。

1586年,羅明堅還以僧人身份被鄭一麟邀請到浙江紹興做佛教法事。期間不僅得到僧人們的熱情款待,而且還被安排在寺廟與王泮老家的廟裡居住。


雞同鴨講系列:利瑪竇在明朝遇到的文化對衝

利瑪竇起初準備以天竺僧人的形象活動


不過,就和五胡時代的西域佛教僧侶一樣,近代基督教士也以本地人熟悉的方式介入精神世界。當時神父的傳道活動,統統得按照佛教的模式進行。比如韶州知縣與南雄縣丞在拜會利瑪竇住處後,分別在耶穌畫像前捐獻了銀子作為燒香之資。

在官員的上行下效下,廣東民眾也是把神父當僧人,把中西風格融合的基督教堂當佛寺。甚至把抱著耶穌的聖母瑪利亞當送子觀音來看待。利瑪竇也把樸素的中國香客當成上帝的奇蹟,被香客們不經神父指點就主動上香的虔誠感動。還將香客們帶來的金錢和貢品,當成他們對自己傳教的支持。不論如何,廣東民眾眼裡的印度和尚的傳教事業,似乎取得了初步的成功。


雞同鴨講系列:利瑪竇在明朝遇到的文化對衝

利瑪竇的早期活動 基本上都在廣東境內


1589年,利瑪竇來到了粵北重鎮韶關。當地官員劉承範以為利瑪竇和羅明堅是和尚,於是建議二人進入佛寺居住,但是被婉言謝絕。也是在韶州期間,經過三年的刻苦鑽研,利瑪竇已經能夠與士大夫討論《詩經》和《易經》。特還將儒家經典《四書》全部翻譯成拉丁文,試圖將其介紹給歐洲。

到了1595年,由於壬辰戰爭,退休在廣西柳州的兵部侍郎佘立被召回首都。他在舉家北上的路途中經過韶州,從當地官員的口中瞭解了來自異域的博學之士利瑪竇。佘立十分禮貌地會見了他,提出希望利公能夠開導自己因科舉失利而精神失常的兒子。利瑪竇便不失時機地答應,從而以與之北上江西。


雞同鴨講系列:利瑪竇在明朝遇到的文化對衝

江西成為利瑪竇逐步北上的首站


儒生嘗試

雞同鴨講系列:利瑪竇在明朝遇到的文化對衝

利瑪竇在進入江西后 開始將人設轉為儒生

在抵達南昌之前,已經蓄鬚留髮的利瑪竇也換上了早就準備好的儒生服飾。因為在此之前,他恰巧與一位明朝官員討論天文。此人告訴利瑪竇:因為你看起來衣冠奇怪,所以即使有才華,願意聽從你的人不多。如果你願意打扮成我們學者的裝束,那麼我們就會更願意接受你的知識。

從此利瑪竇意識到了佛教僧侶和他的定位存在衝突。如果繼續保持天竺高僧的人設,終究是一個讓人敬而遠之的外番。於是他決定打扮成漢族儒生的形象,還給自己取了中國式的號--西泰。


雞同鴨講系列:利瑪竇在明朝遇到的文化對衝

王陽明的心學在客觀上幫助了利瑪竇


在當時的江西,王陽明的心學發展興盛。其觀點提倡四海之內皆有聖人,跟過去講只有華夏有聖人的舊思想對立。所以在客觀上創造了一種文化氛圍,使近代意義的西學在明朝腹地有了容身之地。在這一過程中,利瑪竇提出了以天學(天主教)補充儒教的觀點,希望以這種方式緩慢的改變明朝人的思維方式和知識體系。

此後,利瑪竇就以“西儒”的形象進入當地的文人社交場所。通過自己兼通中西的廣博學問,獲得極高的聲望,並結交了很多朋友。他將歐洲哲人的格言警句翻譯成中文,編寫了題為《交友論》的小冊子。由於此書的傳播,讓利瑪竇博得包括兩位朱姓王爺在內的眾多文人好感。利瑪竇的另一本中文著作是《西國記法》,讓自己在大庭廣眾之下展示的對漢字的記憶祕訣。當時享譽全國的高等學府--白鹿書院,就位於離南昌不遠的九江。他常常應邀到那裡講學,並與書院的主持人章本清建立了友誼。


"


雞同鴨講系列:利瑪竇在明朝遇到的文化對衝


馬泰奧-裡奇是典型的耶穌會成員,是一個智慧、有素養且有學識的意大利貴族。此人在1582年來到了澳門,今天的我們則知道他後來的新名字--利瑪竇。

當時,葡萄牙人已經租住澳門幾十年了,天主教會也把這裡當作進入內地的跳板。澳門便漸漸成為中西文化交匯之地,利瑪竇也將從這裡開始他的明朝之旅。雖然取得了很多成果,但與自己的初期設想還是存在巨大的不同。

前期準備

雞同鴨講系列:利瑪竇在明朝遇到的文化對衝

16世紀 耶穌會伴隨大航海時代展開而探索四方


在此之前,耶穌會奠基人依納爵-羅耀拉曾經說過:同土耳其人來往,就因該把自己也變成土耳其人,同阿拉伯人以及印度人也同樣。因此,利瑪竇就試著將自己變成一箇中國人,然後再用新的思想去觸及信仰世界。基於之前在印度和日本的經驗,耶穌會開始轉向軟化鉅額長期傳教的路線。其基本的指導原則就是以學術交流的方式打入文化精英圈和亞洲社會上層,避免武力衝突和居高臨下姿態。


在進入澳門時,利瑪竇就知道了大明的移民政策。那些還想返回自己家鄉的外番,通常不會允許在此生活。相反由長期的害怕心理,明朝也很少允許有外人踏入其領地。所以,利瑪竇在決心正式進入之前,是下定決心不再離開的。


雞同鴨講系列:利瑪竇在明朝遇到的文化對衝

耶穌會傳教士在新地區都會選擇入鄉隨俗


交流的第一步是學習對方語文。在澳門期間,利瑪竇根據漢語的特點,發明了一種獨特的記憶之術。這種辦法是以漢字的字形為切入點,進行學習和記憶。利瑪竇還準確的意識到,漢字是表意系統文字,單個詞只用1個符號表示,符號本身又與發音無關。所以會有大量的同音異義字詞,難度超過非常複雜的希臘語。利瑪竇就從造字造詞規則的六書入手學習,進而理解漢字背後的真實意義。為了克服字音的巨大差異,利瑪竇結合葡萄牙語和拉丁語發音特點,掌握了漢語言的邏輯。這種將讀音和字形分開學習的做法為,也為後來者樹立了榜樣。


在學習漢字的過程中,利瑪竇也意識到明朝的傲慢和敏感。他們沒想過去學習外來新宗教,因為在歷史教訓中,很多危險的叛亂都是由宗教引發。傳教士作為一個抵達不足百年的群體,自然不會受到歡迎。葡萄牙人的好戰和倭寇對東南沿海的騷擾,讓明朝更加傾向於自保和相對閉塞的狀態。因此在相當長的時間裡,馬泰奧-裡奇不都敢暴露自己的真實身份。他根據自己名字的發音和本地命名習慣,才有了我們後來所熟知的漢語名字--利瑪竇。


雞同鴨講系列:利瑪竇在明朝遇到的文化對衝

澳門是明朝接觸外部世界的前沿


和尚生涯

雞同鴨講系列:利瑪竇在明朝遇到的文化對衝

利瑪竇清楚自己作為僧人更可能獲准進入明朝


為了順利地進入內地,利瑪竇刻意與葡萄牙人拉開距離,自稱是來自印度的佛教僧人。為此,他們剃了光頭,換上了明朝官員給他們送來的和尚裝。

之所以冒充佛教僧侶,是要降低明朝人對葡萄牙的警惕心。當時的佛教僧侶,比較容易在帝國境內自由往來。此外基於前輩沙勿略在日本的經驗,一些葡屬印度來耶穌會士,因為地理位置和裝束的原因,會被認為是弘揚新佛法的天竺和尚。


雞同鴨講系列:利瑪竇在明朝遇到的文化對衝

在日本的沙勿略就被當地人當做佛教僧人


1583年,化妝成和尚的利瑪竇和助手羅明堅從澳門出發,來到了廣東肇慶。當地知府王泮完按照僧人的儀式來接待他們,並在崇禧塔附近劃撥一塊地讓他們建造住所與寺廟。但當羅明堅提出他們不崇拜偶像只信天主時,王泮則感到莫名其妙與不可理解。就算如此,當教堂建成後,王泮還是送了寫著“西來淨土”匾額。結果佛教的淨土被利瑪竇等人直接理解為天堂,而讓後者大感欣慰。

1586年,羅明堅還以僧人身份被鄭一麟邀請到浙江紹興做佛教法事。期間不僅得到僧人們的熱情款待,而且還被安排在寺廟與王泮老家的廟裡居住。


雞同鴨講系列:利瑪竇在明朝遇到的文化對衝

利瑪竇起初準備以天竺僧人的形象活動


不過,就和五胡時代的西域佛教僧侶一樣,近代基督教士也以本地人熟悉的方式介入精神世界。當時神父的傳道活動,統統得按照佛教的模式進行。比如韶州知縣與南雄縣丞在拜會利瑪竇住處後,分別在耶穌畫像前捐獻了銀子作為燒香之資。

在官員的上行下效下,廣東民眾也是把神父當僧人,把中西風格融合的基督教堂當佛寺。甚至把抱著耶穌的聖母瑪利亞當送子觀音來看待。利瑪竇也把樸素的中國香客當成上帝的奇蹟,被香客們不經神父指點就主動上香的虔誠感動。還將香客們帶來的金錢和貢品,當成他們對自己傳教的支持。不論如何,廣東民眾眼裡的印度和尚的傳教事業,似乎取得了初步的成功。


雞同鴨講系列:利瑪竇在明朝遇到的文化對衝

利瑪竇的早期活動 基本上都在廣東境內


1589年,利瑪竇來到了粵北重鎮韶關。當地官員劉承範以為利瑪竇和羅明堅是和尚,於是建議二人進入佛寺居住,但是被婉言謝絕。也是在韶州期間,經過三年的刻苦鑽研,利瑪竇已經能夠與士大夫討論《詩經》和《易經》。特還將儒家經典《四書》全部翻譯成拉丁文,試圖將其介紹給歐洲。

到了1595年,由於壬辰戰爭,退休在廣西柳州的兵部侍郎佘立被召回首都。他在舉家北上的路途中經過韶州,從當地官員的口中瞭解了來自異域的博學之士利瑪竇。佘立十分禮貌地會見了他,提出希望利公能夠開導自己因科舉失利而精神失常的兒子。利瑪竇便不失時機地答應,從而以與之北上江西。


雞同鴨講系列:利瑪竇在明朝遇到的文化對衝

江西成為利瑪竇逐步北上的首站


儒生嘗試

雞同鴨講系列:利瑪竇在明朝遇到的文化對衝

利瑪竇在進入江西后 開始將人設轉為儒生

在抵達南昌之前,已經蓄鬚留髮的利瑪竇也換上了早就準備好的儒生服飾。因為在此之前,他恰巧與一位明朝官員討論天文。此人告訴利瑪竇:因為你看起來衣冠奇怪,所以即使有才華,願意聽從你的人不多。如果你願意打扮成我們學者的裝束,那麼我們就會更願意接受你的知識。

從此利瑪竇意識到了佛教僧侶和他的定位存在衝突。如果繼續保持天竺高僧的人設,終究是一個讓人敬而遠之的外番。於是他決定打扮成漢族儒生的形象,還給自己取了中國式的號--西泰。


雞同鴨講系列:利瑪竇在明朝遇到的文化對衝

王陽明的心學在客觀上幫助了利瑪竇


在當時的江西,王陽明的心學發展興盛。其觀點提倡四海之內皆有聖人,跟過去講只有華夏有聖人的舊思想對立。所以在客觀上創造了一種文化氛圍,使近代意義的西學在明朝腹地有了容身之地。在這一過程中,利瑪竇提出了以天學(天主教)補充儒教的觀點,希望以這種方式緩慢的改變明朝人的思維方式和知識體系。

此後,利瑪竇就以“西儒”的形象進入當地的文人社交場所。通過自己兼通中西的廣博學問,獲得極高的聲望,並結交了很多朋友。他將歐洲哲人的格言警句翻譯成中文,編寫了題為《交友論》的小冊子。由於此書的傳播,讓利瑪竇博得包括兩位朱姓王爺在內的眾多文人好感。利瑪竇的另一本中文著作是《西國記法》,讓自己在大庭廣眾之下展示的對漢字的記憶祕訣。當時享譽全國的高等學府--白鹿書院,就位於離南昌不遠的九江。他常常應邀到那裡講學,並與書院的主持人章本清建立了友誼。


雞同鴨講系列:利瑪竇在明朝遇到的文化對衝

利瑪竇在江西期間完成了《西國記法》


除了和儒生來往,利瑪竇還將地方官提供的住所改造,科學傳授理科系統的知識。在江西期間,他撰寫了用於解釋幾何原本的中文教材,還向文人傳授了部分聲學知識和歐式日晷的製作方法,從而有了很高聲譽。利瑪竇也以望遠鏡、稜鏡、地圖、鐘錶、羅盤鉅額書籍來吸引儒家知識分子,不會拒絕任何對知識感興趣的提問。

利瑪竇也特別留心古代基督教傳入東方的情況。很注意有沒有古代歐洲人同中國人交往的證明。他很清楚聶斯托利派、天主教和東正教都有在中國傳播。後來自己也在南京和華中地區發現了一些基督教殘跡和疑似曾信奉基督教的色目後裔。他還注意到開封有古代猶太移民的遺蹟,並拜託教友和耶穌會士去開封調查過那些問題。日後一度傳的沸沸揚揚的開封猶太人,就這樣被世界所首次發現。


"


雞同鴨講系列:利瑪竇在明朝遇到的文化對衝


馬泰奧-裡奇是典型的耶穌會成員,是一個智慧、有素養且有學識的意大利貴族。此人在1582年來到了澳門,今天的我們則知道他後來的新名字--利瑪竇。

當時,葡萄牙人已經租住澳門幾十年了,天主教會也把這裡當作進入內地的跳板。澳門便漸漸成為中西文化交匯之地,利瑪竇也將從這裡開始他的明朝之旅。雖然取得了很多成果,但與自己的初期設想還是存在巨大的不同。

前期準備

雞同鴨講系列:利瑪竇在明朝遇到的文化對衝

16世紀 耶穌會伴隨大航海時代展開而探索四方


在此之前,耶穌會奠基人依納爵-羅耀拉曾經說過:同土耳其人來往,就因該把自己也變成土耳其人,同阿拉伯人以及印度人也同樣。因此,利瑪竇就試著將自己變成一箇中國人,然後再用新的思想去觸及信仰世界。基於之前在印度和日本的經驗,耶穌會開始轉向軟化鉅額長期傳教的路線。其基本的指導原則就是以學術交流的方式打入文化精英圈和亞洲社會上層,避免武力衝突和居高臨下姿態。


在進入澳門時,利瑪竇就知道了大明的移民政策。那些還想返回自己家鄉的外番,通常不會允許在此生活。相反由長期的害怕心理,明朝也很少允許有外人踏入其領地。所以,利瑪竇在決心正式進入之前,是下定決心不再離開的。


雞同鴨講系列:利瑪竇在明朝遇到的文化對衝

耶穌會傳教士在新地區都會選擇入鄉隨俗


交流的第一步是學習對方語文。在澳門期間,利瑪竇根據漢語的特點,發明了一種獨特的記憶之術。這種辦法是以漢字的字形為切入點,進行學習和記憶。利瑪竇還準確的意識到,漢字是表意系統文字,單個詞只用1個符號表示,符號本身又與發音無關。所以會有大量的同音異義字詞,難度超過非常複雜的希臘語。利瑪竇就從造字造詞規則的六書入手學習,進而理解漢字背後的真實意義。為了克服字音的巨大差異,利瑪竇結合葡萄牙語和拉丁語發音特點,掌握了漢語言的邏輯。這種將讀音和字形分開學習的做法為,也為後來者樹立了榜樣。


在學習漢字的過程中,利瑪竇也意識到明朝的傲慢和敏感。他們沒想過去學習外來新宗教,因為在歷史教訓中,很多危險的叛亂都是由宗教引發。傳教士作為一個抵達不足百年的群體,自然不會受到歡迎。葡萄牙人的好戰和倭寇對東南沿海的騷擾,讓明朝更加傾向於自保和相對閉塞的狀態。因此在相當長的時間裡,馬泰奧-裡奇不都敢暴露自己的真實身份。他根據自己名字的發音和本地命名習慣,才有了我們後來所熟知的漢語名字--利瑪竇。


雞同鴨講系列:利瑪竇在明朝遇到的文化對衝

澳門是明朝接觸外部世界的前沿


和尚生涯

雞同鴨講系列:利瑪竇在明朝遇到的文化對衝

利瑪竇清楚自己作為僧人更可能獲准進入明朝


為了順利地進入內地,利瑪竇刻意與葡萄牙人拉開距離,自稱是來自印度的佛教僧人。為此,他們剃了光頭,換上了明朝官員給他們送來的和尚裝。

之所以冒充佛教僧侶,是要降低明朝人對葡萄牙的警惕心。當時的佛教僧侶,比較容易在帝國境內自由往來。此外基於前輩沙勿略在日本的經驗,一些葡屬印度來耶穌會士,因為地理位置和裝束的原因,會被認為是弘揚新佛法的天竺和尚。


雞同鴨講系列:利瑪竇在明朝遇到的文化對衝

在日本的沙勿略就被當地人當做佛教僧人


1583年,化妝成和尚的利瑪竇和助手羅明堅從澳門出發,來到了廣東肇慶。當地知府王泮完按照僧人的儀式來接待他們,並在崇禧塔附近劃撥一塊地讓他們建造住所與寺廟。但當羅明堅提出他們不崇拜偶像只信天主時,王泮則感到莫名其妙與不可理解。就算如此,當教堂建成後,王泮還是送了寫著“西來淨土”匾額。結果佛教的淨土被利瑪竇等人直接理解為天堂,而讓後者大感欣慰。

1586年,羅明堅還以僧人身份被鄭一麟邀請到浙江紹興做佛教法事。期間不僅得到僧人們的熱情款待,而且還被安排在寺廟與王泮老家的廟裡居住。


雞同鴨講系列:利瑪竇在明朝遇到的文化對衝

利瑪竇起初準備以天竺僧人的形象活動


不過,就和五胡時代的西域佛教僧侶一樣,近代基督教士也以本地人熟悉的方式介入精神世界。當時神父的傳道活動,統統得按照佛教的模式進行。比如韶州知縣與南雄縣丞在拜會利瑪竇住處後,分別在耶穌畫像前捐獻了銀子作為燒香之資。

在官員的上行下效下,廣東民眾也是把神父當僧人,把中西風格融合的基督教堂當佛寺。甚至把抱著耶穌的聖母瑪利亞當送子觀音來看待。利瑪竇也把樸素的中國香客當成上帝的奇蹟,被香客們不經神父指點就主動上香的虔誠感動。還將香客們帶來的金錢和貢品,當成他們對自己傳教的支持。不論如何,廣東民眾眼裡的印度和尚的傳教事業,似乎取得了初步的成功。


雞同鴨講系列:利瑪竇在明朝遇到的文化對衝

利瑪竇的早期活動 基本上都在廣東境內


1589年,利瑪竇來到了粵北重鎮韶關。當地官員劉承範以為利瑪竇和羅明堅是和尚,於是建議二人進入佛寺居住,但是被婉言謝絕。也是在韶州期間,經過三年的刻苦鑽研,利瑪竇已經能夠與士大夫討論《詩經》和《易經》。特還將儒家經典《四書》全部翻譯成拉丁文,試圖將其介紹給歐洲。

到了1595年,由於壬辰戰爭,退休在廣西柳州的兵部侍郎佘立被召回首都。他在舉家北上的路途中經過韶州,從當地官員的口中瞭解了來自異域的博學之士利瑪竇。佘立十分禮貌地會見了他,提出希望利公能夠開導自己因科舉失利而精神失常的兒子。利瑪竇便不失時機地答應,從而以與之北上江西。


雞同鴨講系列:利瑪竇在明朝遇到的文化對衝

江西成為利瑪竇逐步北上的首站


儒生嘗試

雞同鴨講系列:利瑪竇在明朝遇到的文化對衝

利瑪竇在進入江西后 開始將人設轉為儒生

在抵達南昌之前,已經蓄鬚留髮的利瑪竇也換上了早就準備好的儒生服飾。因為在此之前,他恰巧與一位明朝官員討論天文。此人告訴利瑪竇:因為你看起來衣冠奇怪,所以即使有才華,願意聽從你的人不多。如果你願意打扮成我們學者的裝束,那麼我們就會更願意接受你的知識。

從此利瑪竇意識到了佛教僧侶和他的定位存在衝突。如果繼續保持天竺高僧的人設,終究是一個讓人敬而遠之的外番。於是他決定打扮成漢族儒生的形象,還給自己取了中國式的號--西泰。


雞同鴨講系列:利瑪竇在明朝遇到的文化對衝

王陽明的心學在客觀上幫助了利瑪竇


在當時的江西,王陽明的心學發展興盛。其觀點提倡四海之內皆有聖人,跟過去講只有華夏有聖人的舊思想對立。所以在客觀上創造了一種文化氛圍,使近代意義的西學在明朝腹地有了容身之地。在這一過程中,利瑪竇提出了以天學(天主教)補充儒教的觀點,希望以這種方式緩慢的改變明朝人的思維方式和知識體系。

此後,利瑪竇就以“西儒”的形象進入當地的文人社交場所。通過自己兼通中西的廣博學問,獲得極高的聲望,並結交了很多朋友。他將歐洲哲人的格言警句翻譯成中文,編寫了題為《交友論》的小冊子。由於此書的傳播,讓利瑪竇博得包括兩位朱姓王爺在內的眾多文人好感。利瑪竇的另一本中文著作是《西國記法》,讓自己在大庭廣眾之下展示的對漢字的記憶祕訣。當時享譽全國的高等學府--白鹿書院,就位於離南昌不遠的九江。他常常應邀到那裡講學,並與書院的主持人章本清建立了友誼。


雞同鴨講系列:利瑪竇在明朝遇到的文化對衝

利瑪竇在江西期間完成了《西國記法》


除了和儒生來往,利瑪竇還將地方官提供的住所改造,科學傳授理科系統的知識。在江西期間,他撰寫了用於解釋幾何原本的中文教材,還向文人傳授了部分聲學知識和歐式日晷的製作方法,從而有了很高聲譽。利瑪竇也以望遠鏡、稜鏡、地圖、鐘錶、羅盤鉅額書籍來吸引儒家知識分子,不會拒絕任何對知識感興趣的提問。

利瑪竇也特別留心古代基督教傳入東方的情況。很注意有沒有古代歐洲人同中國人交往的證明。他很清楚聶斯托利派、天主教和東正教都有在中國傳播。後來自己也在南京和華中地區發現了一些基督教殘跡和疑似曾信奉基督教的色目後裔。他還注意到開封有古代猶太移民的遺蹟,並拜託教友和耶穌會士去開封調查過那些問題。日後一度傳的沸沸揚揚的開封猶太人,就這樣被世界所首次發現。


雞同鴨講系列:利瑪竇在明朝遇到的文化對衝

開封猶太人 最初就是利瑪竇重新發現的


1598年,在試滯留去往北京的途中,利瑪竇將拉丁字母給漢字注音的探索進行了總結,命名為《西字奇蹟》。這本書會在幾百年後成為很多西方人學習漢語的必備工具。

由於被利瑪竇帶來的世界地圖所吸引,徐光啟也一路追隨他的足跡北上,兩人終於得以會面。雖然相處和交談的時間不長,但徐光啟對利瑪竇的道德學問十分欽佩,併為日後的長期合作打下基礎。


"


雞同鴨講系列:利瑪竇在明朝遇到的文化對衝


馬泰奧-裡奇是典型的耶穌會成員,是一個智慧、有素養且有學識的意大利貴族。此人在1582年來到了澳門,今天的我們則知道他後來的新名字--利瑪竇。

當時,葡萄牙人已經租住澳門幾十年了,天主教會也把這裡當作進入內地的跳板。澳門便漸漸成為中西文化交匯之地,利瑪竇也將從這裡開始他的明朝之旅。雖然取得了很多成果,但與自己的初期設想還是存在巨大的不同。

前期準備

雞同鴨講系列:利瑪竇在明朝遇到的文化對衝

16世紀 耶穌會伴隨大航海時代展開而探索四方


在此之前,耶穌會奠基人依納爵-羅耀拉曾經說過:同土耳其人來往,就因該把自己也變成土耳其人,同阿拉伯人以及印度人也同樣。因此,利瑪竇就試著將自己變成一箇中國人,然後再用新的思想去觸及信仰世界。基於之前在印度和日本的經驗,耶穌會開始轉向軟化鉅額長期傳教的路線。其基本的指導原則就是以學術交流的方式打入文化精英圈和亞洲社會上層,避免武力衝突和居高臨下姿態。


在進入澳門時,利瑪竇就知道了大明的移民政策。那些還想返回自己家鄉的外番,通常不會允許在此生活。相反由長期的害怕心理,明朝也很少允許有外人踏入其領地。所以,利瑪竇在決心正式進入之前,是下定決心不再離開的。


雞同鴨講系列:利瑪竇在明朝遇到的文化對衝

耶穌會傳教士在新地區都會選擇入鄉隨俗


交流的第一步是學習對方語文。在澳門期間,利瑪竇根據漢語的特點,發明了一種獨特的記憶之術。這種辦法是以漢字的字形為切入點,進行學習和記憶。利瑪竇還準確的意識到,漢字是表意系統文字,單個詞只用1個符號表示,符號本身又與發音無關。所以會有大量的同音異義字詞,難度超過非常複雜的希臘語。利瑪竇就從造字造詞規則的六書入手學習,進而理解漢字背後的真實意義。為了克服字音的巨大差異,利瑪竇結合葡萄牙語和拉丁語發音特點,掌握了漢語言的邏輯。這種將讀音和字形分開學習的做法為,也為後來者樹立了榜樣。


在學習漢字的過程中,利瑪竇也意識到明朝的傲慢和敏感。他們沒想過去學習外來新宗教,因為在歷史教訓中,很多危險的叛亂都是由宗教引發。傳教士作為一個抵達不足百年的群體,自然不會受到歡迎。葡萄牙人的好戰和倭寇對東南沿海的騷擾,讓明朝更加傾向於自保和相對閉塞的狀態。因此在相當長的時間裡,馬泰奧-裡奇不都敢暴露自己的真實身份。他根據自己名字的發音和本地命名習慣,才有了我們後來所熟知的漢語名字--利瑪竇。


雞同鴨講系列:利瑪竇在明朝遇到的文化對衝

澳門是明朝接觸外部世界的前沿


和尚生涯

雞同鴨講系列:利瑪竇在明朝遇到的文化對衝

利瑪竇清楚自己作為僧人更可能獲准進入明朝


為了順利地進入內地,利瑪竇刻意與葡萄牙人拉開距離,自稱是來自印度的佛教僧人。為此,他們剃了光頭,換上了明朝官員給他們送來的和尚裝。

之所以冒充佛教僧侶,是要降低明朝人對葡萄牙的警惕心。當時的佛教僧侶,比較容易在帝國境內自由往來。此外基於前輩沙勿略在日本的經驗,一些葡屬印度來耶穌會士,因為地理位置和裝束的原因,會被認為是弘揚新佛法的天竺和尚。


雞同鴨講系列:利瑪竇在明朝遇到的文化對衝

在日本的沙勿略就被當地人當做佛教僧人


1583年,化妝成和尚的利瑪竇和助手羅明堅從澳門出發,來到了廣東肇慶。當地知府王泮完按照僧人的儀式來接待他們,並在崇禧塔附近劃撥一塊地讓他們建造住所與寺廟。但當羅明堅提出他們不崇拜偶像只信天主時,王泮則感到莫名其妙與不可理解。就算如此,當教堂建成後,王泮還是送了寫著“西來淨土”匾額。結果佛教的淨土被利瑪竇等人直接理解為天堂,而讓後者大感欣慰。

1586年,羅明堅還以僧人身份被鄭一麟邀請到浙江紹興做佛教法事。期間不僅得到僧人們的熱情款待,而且還被安排在寺廟與王泮老家的廟裡居住。


雞同鴨講系列:利瑪竇在明朝遇到的文化對衝

利瑪竇起初準備以天竺僧人的形象活動


不過,就和五胡時代的西域佛教僧侶一樣,近代基督教士也以本地人熟悉的方式介入精神世界。當時神父的傳道活動,統統得按照佛教的模式進行。比如韶州知縣與南雄縣丞在拜會利瑪竇住處後,分別在耶穌畫像前捐獻了銀子作為燒香之資。

在官員的上行下效下,廣東民眾也是把神父當僧人,把中西風格融合的基督教堂當佛寺。甚至把抱著耶穌的聖母瑪利亞當送子觀音來看待。利瑪竇也把樸素的中國香客當成上帝的奇蹟,被香客們不經神父指點就主動上香的虔誠感動。還將香客們帶來的金錢和貢品,當成他們對自己傳教的支持。不論如何,廣東民眾眼裡的印度和尚的傳教事業,似乎取得了初步的成功。


雞同鴨講系列:利瑪竇在明朝遇到的文化對衝

利瑪竇的早期活動 基本上都在廣東境內


1589年,利瑪竇來到了粵北重鎮韶關。當地官員劉承範以為利瑪竇和羅明堅是和尚,於是建議二人進入佛寺居住,但是被婉言謝絕。也是在韶州期間,經過三年的刻苦鑽研,利瑪竇已經能夠與士大夫討論《詩經》和《易經》。特還將儒家經典《四書》全部翻譯成拉丁文,試圖將其介紹給歐洲。

到了1595年,由於壬辰戰爭,退休在廣西柳州的兵部侍郎佘立被召回首都。他在舉家北上的路途中經過韶州,從當地官員的口中瞭解了來自異域的博學之士利瑪竇。佘立十分禮貌地會見了他,提出希望利公能夠開導自己因科舉失利而精神失常的兒子。利瑪竇便不失時機地答應,從而以與之北上江西。


雞同鴨講系列:利瑪竇在明朝遇到的文化對衝

江西成為利瑪竇逐步北上的首站


儒生嘗試

雞同鴨講系列:利瑪竇在明朝遇到的文化對衝

利瑪竇在進入江西后 開始將人設轉為儒生

在抵達南昌之前,已經蓄鬚留髮的利瑪竇也換上了早就準備好的儒生服飾。因為在此之前,他恰巧與一位明朝官員討論天文。此人告訴利瑪竇:因為你看起來衣冠奇怪,所以即使有才華,願意聽從你的人不多。如果你願意打扮成我們學者的裝束,那麼我們就會更願意接受你的知識。

從此利瑪竇意識到了佛教僧侶和他的定位存在衝突。如果繼續保持天竺高僧的人設,終究是一個讓人敬而遠之的外番。於是他決定打扮成漢族儒生的形象,還給自己取了中國式的號--西泰。


雞同鴨講系列:利瑪竇在明朝遇到的文化對衝

王陽明的心學在客觀上幫助了利瑪竇


在當時的江西,王陽明的心學發展興盛。其觀點提倡四海之內皆有聖人,跟過去講只有華夏有聖人的舊思想對立。所以在客觀上創造了一種文化氛圍,使近代意義的西學在明朝腹地有了容身之地。在這一過程中,利瑪竇提出了以天學(天主教)補充儒教的觀點,希望以這種方式緩慢的改變明朝人的思維方式和知識體系。

此後,利瑪竇就以“西儒”的形象進入當地的文人社交場所。通過自己兼通中西的廣博學問,獲得極高的聲望,並結交了很多朋友。他將歐洲哲人的格言警句翻譯成中文,編寫了題為《交友論》的小冊子。由於此書的傳播,讓利瑪竇博得包括兩位朱姓王爺在內的眾多文人好感。利瑪竇的另一本中文著作是《西國記法》,讓自己在大庭廣眾之下展示的對漢字的記憶祕訣。當時享譽全國的高等學府--白鹿書院,就位於離南昌不遠的九江。他常常應邀到那裡講學,並與書院的主持人章本清建立了友誼。


雞同鴨講系列:利瑪竇在明朝遇到的文化對衝

利瑪竇在江西期間完成了《西國記法》


除了和儒生來往,利瑪竇還將地方官提供的住所改造,科學傳授理科系統的知識。在江西期間,他撰寫了用於解釋幾何原本的中文教材,還向文人傳授了部分聲學知識和歐式日晷的製作方法,從而有了很高聲譽。利瑪竇也以望遠鏡、稜鏡、地圖、鐘錶、羅盤鉅額書籍來吸引儒家知識分子,不會拒絕任何對知識感興趣的提問。

利瑪竇也特別留心古代基督教傳入東方的情況。很注意有沒有古代歐洲人同中國人交往的證明。他很清楚聶斯托利派、天主教和東正教都有在中國傳播。後來自己也在南京和華中地區發現了一些基督教殘跡和疑似曾信奉基督教的色目後裔。他還注意到開封有古代猶太移民的遺蹟,並拜託教友和耶穌會士去開封調查過那些問題。日後一度傳的沸沸揚揚的開封猶太人,就這樣被世界所首次發現。


雞同鴨講系列:利瑪竇在明朝遇到的文化對衝

開封猶太人 最初就是利瑪竇重新發現的


1598年,在試滯留去往北京的途中,利瑪竇將拉丁字母給漢字注音的探索進行了總結,命名為《西字奇蹟》。這本書會在幾百年後成為很多西方人學習漢語的必備工具。

由於被利瑪竇帶來的世界地圖所吸引,徐光啟也一路追隨他的足跡北上,兩人終於得以會面。雖然相處和交談的時間不長,但徐光啟對利瑪竇的道德學問十分欽佩,併為日後的長期合作打下基礎。


雞同鴨講系列:利瑪竇在明朝遇到的文化對衝

利瑪竇也是在去北京的半途中認識了徐光啟


觀念性衝突

"


雞同鴨講系列:利瑪竇在明朝遇到的文化對衝


馬泰奧-裡奇是典型的耶穌會成員,是一個智慧、有素養且有學識的意大利貴族。此人在1582年來到了澳門,今天的我們則知道他後來的新名字--利瑪竇。

當時,葡萄牙人已經租住澳門幾十年了,天主教會也把這裡當作進入內地的跳板。澳門便漸漸成為中西文化交匯之地,利瑪竇也將從這裡開始他的明朝之旅。雖然取得了很多成果,但與自己的初期設想還是存在巨大的不同。

前期準備

雞同鴨講系列:利瑪竇在明朝遇到的文化對衝

16世紀 耶穌會伴隨大航海時代展開而探索四方


在此之前,耶穌會奠基人依納爵-羅耀拉曾經說過:同土耳其人來往,就因該把自己也變成土耳其人,同阿拉伯人以及印度人也同樣。因此,利瑪竇就試著將自己變成一箇中國人,然後再用新的思想去觸及信仰世界。基於之前在印度和日本的經驗,耶穌會開始轉向軟化鉅額長期傳教的路線。其基本的指導原則就是以學術交流的方式打入文化精英圈和亞洲社會上層,避免武力衝突和居高臨下姿態。


在進入澳門時,利瑪竇就知道了大明的移民政策。那些還想返回自己家鄉的外番,通常不會允許在此生活。相反由長期的害怕心理,明朝也很少允許有外人踏入其領地。所以,利瑪竇在決心正式進入之前,是下定決心不再離開的。


雞同鴨講系列:利瑪竇在明朝遇到的文化對衝

耶穌會傳教士在新地區都會選擇入鄉隨俗


交流的第一步是學習對方語文。在澳門期間,利瑪竇根據漢語的特點,發明了一種獨特的記憶之術。這種辦法是以漢字的字形為切入點,進行學習和記憶。利瑪竇還準確的意識到,漢字是表意系統文字,單個詞只用1個符號表示,符號本身又與發音無關。所以會有大量的同音異義字詞,難度超過非常複雜的希臘語。利瑪竇就從造字造詞規則的六書入手學習,進而理解漢字背後的真實意義。為了克服字音的巨大差異,利瑪竇結合葡萄牙語和拉丁語發音特點,掌握了漢語言的邏輯。這種將讀音和字形分開學習的做法為,也為後來者樹立了榜樣。


在學習漢字的過程中,利瑪竇也意識到明朝的傲慢和敏感。他們沒想過去學習外來新宗教,因為在歷史教訓中,很多危險的叛亂都是由宗教引發。傳教士作為一個抵達不足百年的群體,自然不會受到歡迎。葡萄牙人的好戰和倭寇對東南沿海的騷擾,讓明朝更加傾向於自保和相對閉塞的狀態。因此在相當長的時間裡,馬泰奧-裡奇不都敢暴露自己的真實身份。他根據自己名字的發音和本地命名習慣,才有了我們後來所熟知的漢語名字--利瑪竇。


雞同鴨講系列:利瑪竇在明朝遇到的文化對衝

澳門是明朝接觸外部世界的前沿


和尚生涯

雞同鴨講系列:利瑪竇在明朝遇到的文化對衝

利瑪竇清楚自己作為僧人更可能獲准進入明朝


為了順利地進入內地,利瑪竇刻意與葡萄牙人拉開距離,自稱是來自印度的佛教僧人。為此,他們剃了光頭,換上了明朝官員給他們送來的和尚裝。

之所以冒充佛教僧侶,是要降低明朝人對葡萄牙的警惕心。當時的佛教僧侶,比較容易在帝國境內自由往來。此外基於前輩沙勿略在日本的經驗,一些葡屬印度來耶穌會士,因為地理位置和裝束的原因,會被認為是弘揚新佛法的天竺和尚。


雞同鴨講系列:利瑪竇在明朝遇到的文化對衝

在日本的沙勿略就被當地人當做佛教僧人


1583年,化妝成和尚的利瑪竇和助手羅明堅從澳門出發,來到了廣東肇慶。當地知府王泮完按照僧人的儀式來接待他們,並在崇禧塔附近劃撥一塊地讓他們建造住所與寺廟。但當羅明堅提出他們不崇拜偶像只信天主時,王泮則感到莫名其妙與不可理解。就算如此,當教堂建成後,王泮還是送了寫著“西來淨土”匾額。結果佛教的淨土被利瑪竇等人直接理解為天堂,而讓後者大感欣慰。

1586年,羅明堅還以僧人身份被鄭一麟邀請到浙江紹興做佛教法事。期間不僅得到僧人們的熱情款待,而且還被安排在寺廟與王泮老家的廟裡居住。


雞同鴨講系列:利瑪竇在明朝遇到的文化對衝

利瑪竇起初準備以天竺僧人的形象活動


不過,就和五胡時代的西域佛教僧侶一樣,近代基督教士也以本地人熟悉的方式介入精神世界。當時神父的傳道活動,統統得按照佛教的模式進行。比如韶州知縣與南雄縣丞在拜會利瑪竇住處後,分別在耶穌畫像前捐獻了銀子作為燒香之資。

在官員的上行下效下,廣東民眾也是把神父當僧人,把中西風格融合的基督教堂當佛寺。甚至把抱著耶穌的聖母瑪利亞當送子觀音來看待。利瑪竇也把樸素的中國香客當成上帝的奇蹟,被香客們不經神父指點就主動上香的虔誠感動。還將香客們帶來的金錢和貢品,當成他們對自己傳教的支持。不論如何,廣東民眾眼裡的印度和尚的傳教事業,似乎取得了初步的成功。


雞同鴨講系列:利瑪竇在明朝遇到的文化對衝

利瑪竇的早期活動 基本上都在廣東境內


1589年,利瑪竇來到了粵北重鎮韶關。當地官員劉承範以為利瑪竇和羅明堅是和尚,於是建議二人進入佛寺居住,但是被婉言謝絕。也是在韶州期間,經過三年的刻苦鑽研,利瑪竇已經能夠與士大夫討論《詩經》和《易經》。特還將儒家經典《四書》全部翻譯成拉丁文,試圖將其介紹給歐洲。

到了1595年,由於壬辰戰爭,退休在廣西柳州的兵部侍郎佘立被召回首都。他在舉家北上的路途中經過韶州,從當地官員的口中瞭解了來自異域的博學之士利瑪竇。佘立十分禮貌地會見了他,提出希望利公能夠開導自己因科舉失利而精神失常的兒子。利瑪竇便不失時機地答應,從而以與之北上江西。


雞同鴨講系列:利瑪竇在明朝遇到的文化對衝

江西成為利瑪竇逐步北上的首站


儒生嘗試

雞同鴨講系列:利瑪竇在明朝遇到的文化對衝

利瑪竇在進入江西后 開始將人設轉為儒生

在抵達南昌之前,已經蓄鬚留髮的利瑪竇也換上了早就準備好的儒生服飾。因為在此之前,他恰巧與一位明朝官員討論天文。此人告訴利瑪竇:因為你看起來衣冠奇怪,所以即使有才華,願意聽從你的人不多。如果你願意打扮成我們學者的裝束,那麼我們就會更願意接受你的知識。

從此利瑪竇意識到了佛教僧侶和他的定位存在衝突。如果繼續保持天竺高僧的人設,終究是一個讓人敬而遠之的外番。於是他決定打扮成漢族儒生的形象,還給自己取了中國式的號--西泰。


雞同鴨講系列:利瑪竇在明朝遇到的文化對衝

王陽明的心學在客觀上幫助了利瑪竇


在當時的江西,王陽明的心學發展興盛。其觀點提倡四海之內皆有聖人,跟過去講只有華夏有聖人的舊思想對立。所以在客觀上創造了一種文化氛圍,使近代意義的西學在明朝腹地有了容身之地。在這一過程中,利瑪竇提出了以天學(天主教)補充儒教的觀點,希望以這種方式緩慢的改變明朝人的思維方式和知識體系。

此後,利瑪竇就以“西儒”的形象進入當地的文人社交場所。通過自己兼通中西的廣博學問,獲得極高的聲望,並結交了很多朋友。他將歐洲哲人的格言警句翻譯成中文,編寫了題為《交友論》的小冊子。由於此書的傳播,讓利瑪竇博得包括兩位朱姓王爺在內的眾多文人好感。利瑪竇的另一本中文著作是《西國記法》,讓自己在大庭廣眾之下展示的對漢字的記憶祕訣。當時享譽全國的高等學府--白鹿書院,就位於離南昌不遠的九江。他常常應邀到那裡講學,並與書院的主持人章本清建立了友誼。


雞同鴨講系列:利瑪竇在明朝遇到的文化對衝

利瑪竇在江西期間完成了《西國記法》


除了和儒生來往,利瑪竇還將地方官提供的住所改造,科學傳授理科系統的知識。在江西期間,他撰寫了用於解釋幾何原本的中文教材,還向文人傳授了部分聲學知識和歐式日晷的製作方法,從而有了很高聲譽。利瑪竇也以望遠鏡、稜鏡、地圖、鐘錶、羅盤鉅額書籍來吸引儒家知識分子,不會拒絕任何對知識感興趣的提問。

利瑪竇也特別留心古代基督教傳入東方的情況。很注意有沒有古代歐洲人同中國人交往的證明。他很清楚聶斯托利派、天主教和東正教都有在中國傳播。後來自己也在南京和華中地區發現了一些基督教殘跡和疑似曾信奉基督教的色目後裔。他還注意到開封有古代猶太移民的遺蹟,並拜託教友和耶穌會士去開封調查過那些問題。日後一度傳的沸沸揚揚的開封猶太人,就這樣被世界所首次發現。


雞同鴨講系列:利瑪竇在明朝遇到的文化對衝

開封猶太人 最初就是利瑪竇重新發現的


1598年,在試滯留去往北京的途中,利瑪竇將拉丁字母給漢字注音的探索進行了總結,命名為《西字奇蹟》。這本書會在幾百年後成為很多西方人學習漢語的必備工具。

由於被利瑪竇帶來的世界地圖所吸引,徐光啟也一路追隨他的足跡北上,兩人終於得以會面。雖然相處和交談的時間不長,但徐光啟對利瑪竇的道德學問十分欽佩,併為日後的長期合作打下基礎。


雞同鴨講系列:利瑪竇在明朝遇到的文化對衝

利瑪竇也是在去北京的半途中認識了徐光啟


觀念性衝突

雞同鴨講系列:利瑪竇在明朝遇到的文化對衝

利瑪竇的北上路線


也是在南京期間,利瑪竇應南京吏部主事吳中明的要求,繪製出版了一版世界地圖。但這幅《山海輿地全圖》在介紹中國的位置時,因按照經緯度劃分而沒讓明朝位於正中央。這種比較正確的認知,除了少數有航海經驗的人和開明士大夫外,被多數人比作是無稽之談。

後來為了照顧士大夫的情緒,新地圖會將明朝畫在中心略偏西北的位置,大體符合“天下中心”的傳統地理觀。這一迎合國人心態的畫法,在後來的晚清時代被大眾重新接觸,一直延續到今天。


"


雞同鴨講系列:利瑪竇在明朝遇到的文化對衝


馬泰奧-裡奇是典型的耶穌會成員,是一個智慧、有素養且有學識的意大利貴族。此人在1582年來到了澳門,今天的我們則知道他後來的新名字--利瑪竇。

當時,葡萄牙人已經租住澳門幾十年了,天主教會也把這裡當作進入內地的跳板。澳門便漸漸成為中西文化交匯之地,利瑪竇也將從這裡開始他的明朝之旅。雖然取得了很多成果,但與自己的初期設想還是存在巨大的不同。

前期準備

雞同鴨講系列:利瑪竇在明朝遇到的文化對衝

16世紀 耶穌會伴隨大航海時代展開而探索四方


在此之前,耶穌會奠基人依納爵-羅耀拉曾經說過:同土耳其人來往,就因該把自己也變成土耳其人,同阿拉伯人以及印度人也同樣。因此,利瑪竇就試著將自己變成一箇中國人,然後再用新的思想去觸及信仰世界。基於之前在印度和日本的經驗,耶穌會開始轉向軟化鉅額長期傳教的路線。其基本的指導原則就是以學術交流的方式打入文化精英圈和亞洲社會上層,避免武力衝突和居高臨下姿態。


在進入澳門時,利瑪竇就知道了大明的移民政策。那些還想返回自己家鄉的外番,通常不會允許在此生活。相反由長期的害怕心理,明朝也很少允許有外人踏入其領地。所以,利瑪竇在決心正式進入之前,是下定決心不再離開的。


雞同鴨講系列:利瑪竇在明朝遇到的文化對衝

耶穌會傳教士在新地區都會選擇入鄉隨俗


交流的第一步是學習對方語文。在澳門期間,利瑪竇根據漢語的特點,發明了一種獨特的記憶之術。這種辦法是以漢字的字形為切入點,進行學習和記憶。利瑪竇還準確的意識到,漢字是表意系統文字,單個詞只用1個符號表示,符號本身又與發音無關。所以會有大量的同音異義字詞,難度超過非常複雜的希臘語。利瑪竇就從造字造詞規則的六書入手學習,進而理解漢字背後的真實意義。為了克服字音的巨大差異,利瑪竇結合葡萄牙語和拉丁語發音特點,掌握了漢語言的邏輯。這種將讀音和字形分開學習的做法為,也為後來者樹立了榜樣。


在學習漢字的過程中,利瑪竇也意識到明朝的傲慢和敏感。他們沒想過去學習外來新宗教,因為在歷史教訓中,很多危險的叛亂都是由宗教引發。傳教士作為一個抵達不足百年的群體,自然不會受到歡迎。葡萄牙人的好戰和倭寇對東南沿海的騷擾,讓明朝更加傾向於自保和相對閉塞的狀態。因此在相當長的時間裡,馬泰奧-裡奇不都敢暴露自己的真實身份。他根據自己名字的發音和本地命名習慣,才有了我們後來所熟知的漢語名字--利瑪竇。


雞同鴨講系列:利瑪竇在明朝遇到的文化對衝

澳門是明朝接觸外部世界的前沿


和尚生涯

雞同鴨講系列:利瑪竇在明朝遇到的文化對衝

利瑪竇清楚自己作為僧人更可能獲准進入明朝


為了順利地進入內地,利瑪竇刻意與葡萄牙人拉開距離,自稱是來自印度的佛教僧人。為此,他們剃了光頭,換上了明朝官員給他們送來的和尚裝。

之所以冒充佛教僧侶,是要降低明朝人對葡萄牙的警惕心。當時的佛教僧侶,比較容易在帝國境內自由往來。此外基於前輩沙勿略在日本的經驗,一些葡屬印度來耶穌會士,因為地理位置和裝束的原因,會被認為是弘揚新佛法的天竺和尚。


雞同鴨講系列:利瑪竇在明朝遇到的文化對衝

在日本的沙勿略就被當地人當做佛教僧人


1583年,化妝成和尚的利瑪竇和助手羅明堅從澳門出發,來到了廣東肇慶。當地知府王泮完按照僧人的儀式來接待他們,並在崇禧塔附近劃撥一塊地讓他們建造住所與寺廟。但當羅明堅提出他們不崇拜偶像只信天主時,王泮則感到莫名其妙與不可理解。就算如此,當教堂建成後,王泮還是送了寫著“西來淨土”匾額。結果佛教的淨土被利瑪竇等人直接理解為天堂,而讓後者大感欣慰。

1586年,羅明堅還以僧人身份被鄭一麟邀請到浙江紹興做佛教法事。期間不僅得到僧人們的熱情款待,而且還被安排在寺廟與王泮老家的廟裡居住。


雞同鴨講系列:利瑪竇在明朝遇到的文化對衝

利瑪竇起初準備以天竺僧人的形象活動


不過,就和五胡時代的西域佛教僧侶一樣,近代基督教士也以本地人熟悉的方式介入精神世界。當時神父的傳道活動,統統得按照佛教的模式進行。比如韶州知縣與南雄縣丞在拜會利瑪竇住處後,分別在耶穌畫像前捐獻了銀子作為燒香之資。

在官員的上行下效下,廣東民眾也是把神父當僧人,把中西風格融合的基督教堂當佛寺。甚至把抱著耶穌的聖母瑪利亞當送子觀音來看待。利瑪竇也把樸素的中國香客當成上帝的奇蹟,被香客們不經神父指點就主動上香的虔誠感動。還將香客們帶來的金錢和貢品,當成他們對自己傳教的支持。不論如何,廣東民眾眼裡的印度和尚的傳教事業,似乎取得了初步的成功。


雞同鴨講系列:利瑪竇在明朝遇到的文化對衝

利瑪竇的早期活動 基本上都在廣東境內


1589年,利瑪竇來到了粵北重鎮韶關。當地官員劉承範以為利瑪竇和羅明堅是和尚,於是建議二人進入佛寺居住,但是被婉言謝絕。也是在韶州期間,經過三年的刻苦鑽研,利瑪竇已經能夠與士大夫討論《詩經》和《易經》。特還將儒家經典《四書》全部翻譯成拉丁文,試圖將其介紹給歐洲。

到了1595年,由於壬辰戰爭,退休在廣西柳州的兵部侍郎佘立被召回首都。他在舉家北上的路途中經過韶州,從當地官員的口中瞭解了來自異域的博學之士利瑪竇。佘立十分禮貌地會見了他,提出希望利公能夠開導自己因科舉失利而精神失常的兒子。利瑪竇便不失時機地答應,從而以與之北上江西。


雞同鴨講系列:利瑪竇在明朝遇到的文化對衝

江西成為利瑪竇逐步北上的首站


儒生嘗試

雞同鴨講系列:利瑪竇在明朝遇到的文化對衝

利瑪竇在進入江西后 開始將人設轉為儒生

在抵達南昌之前,已經蓄鬚留髮的利瑪竇也換上了早就準備好的儒生服飾。因為在此之前,他恰巧與一位明朝官員討論天文。此人告訴利瑪竇:因為你看起來衣冠奇怪,所以即使有才華,願意聽從你的人不多。如果你願意打扮成我們學者的裝束,那麼我們就會更願意接受你的知識。

從此利瑪竇意識到了佛教僧侶和他的定位存在衝突。如果繼續保持天竺高僧的人設,終究是一個讓人敬而遠之的外番。於是他決定打扮成漢族儒生的形象,還給自己取了中國式的號--西泰。


雞同鴨講系列:利瑪竇在明朝遇到的文化對衝

王陽明的心學在客觀上幫助了利瑪竇


在當時的江西,王陽明的心學發展興盛。其觀點提倡四海之內皆有聖人,跟過去講只有華夏有聖人的舊思想對立。所以在客觀上創造了一種文化氛圍,使近代意義的西學在明朝腹地有了容身之地。在這一過程中,利瑪竇提出了以天學(天主教)補充儒教的觀點,希望以這種方式緩慢的改變明朝人的思維方式和知識體系。

此後,利瑪竇就以“西儒”的形象進入當地的文人社交場所。通過自己兼通中西的廣博學問,獲得極高的聲望,並結交了很多朋友。他將歐洲哲人的格言警句翻譯成中文,編寫了題為《交友論》的小冊子。由於此書的傳播,讓利瑪竇博得包括兩位朱姓王爺在內的眾多文人好感。利瑪竇的另一本中文著作是《西國記法》,讓自己在大庭廣眾之下展示的對漢字的記憶祕訣。當時享譽全國的高等學府--白鹿書院,就位於離南昌不遠的九江。他常常應邀到那裡講學,並與書院的主持人章本清建立了友誼。


雞同鴨講系列:利瑪竇在明朝遇到的文化對衝

利瑪竇在江西期間完成了《西國記法》


除了和儒生來往,利瑪竇還將地方官提供的住所改造,科學傳授理科系統的知識。在江西期間,他撰寫了用於解釋幾何原本的中文教材,還向文人傳授了部分聲學知識和歐式日晷的製作方法,從而有了很高聲譽。利瑪竇也以望遠鏡、稜鏡、地圖、鐘錶、羅盤鉅額書籍來吸引儒家知識分子,不會拒絕任何對知識感興趣的提問。

利瑪竇也特別留心古代基督教傳入東方的情況。很注意有沒有古代歐洲人同中國人交往的證明。他很清楚聶斯托利派、天主教和東正教都有在中國傳播。後來自己也在南京和華中地區發現了一些基督教殘跡和疑似曾信奉基督教的色目後裔。他還注意到開封有古代猶太移民的遺蹟,並拜託教友和耶穌會士去開封調查過那些問題。日後一度傳的沸沸揚揚的開封猶太人,就這樣被世界所首次發現。


雞同鴨講系列:利瑪竇在明朝遇到的文化對衝

開封猶太人 最初就是利瑪竇重新發現的


1598年,在試滯留去往北京的途中,利瑪竇將拉丁字母給漢字注音的探索進行了總結,命名為《西字奇蹟》。這本書會在幾百年後成為很多西方人學習漢語的必備工具。

由於被利瑪竇帶來的世界地圖所吸引,徐光啟也一路追隨他的足跡北上,兩人終於得以會面。雖然相處和交談的時間不長,但徐光啟對利瑪竇的道德學問十分欽佩,併為日後的長期合作打下基礎。


雞同鴨講系列:利瑪竇在明朝遇到的文化對衝

利瑪竇也是在去北京的半途中認識了徐光啟


觀念性衝突

雞同鴨講系列:利瑪竇在明朝遇到的文化對衝

利瑪竇的北上路線


也是在南京期間,利瑪竇應南京吏部主事吳中明的要求,繪製出版了一版世界地圖。但這幅《山海輿地全圖》在介紹中國的位置時,因按照經緯度劃分而沒讓明朝位於正中央。這種比較正確的認知,除了少數有航海經驗的人和開明士大夫外,被多數人比作是無稽之談。

後來為了照顧士大夫的情緒,新地圖會將明朝畫在中心略偏西北的位置,大體符合“天下中心”的傳統地理觀。這一迎合國人心態的畫法,在後來的晚清時代被大眾重新接觸,一直延續到今天。


雞同鴨講系列:利瑪竇在明朝遇到的文化對衝

利瑪竇繪製的 山海輿地全圖


由於在地方上積累的名聲,利瑪竇終於被獲准進入京師。在那裡,他憑藉一貫的精明和圓滑,結識了一位高官,並向天子敬獻了歐式鐘錶。這種新奇事物在數名朝臣間流傳,讓所有人都讚不絕口。但當萬曆皇帝開始把玩鐘錶時,機械卻在次日戛然而止。大臣們都對此毫無辦法,只有請利瑪竇進宮修理。

於是,利瑪竇首次踏入皇宮聖地,並讓機械鐘就再次擺動了起來。雖然馬上被禮送回家,但是到了第三次見面的時,這位鐘錶匠還帶來了兩幅宗教畫和用寶石裝飾的聖骨匣。天子同意了接見,並在表面上接受了利瑪竇帶來的科學知識和技術。最後,這位耶穌會士如願獲得了終身的俸祿,並留在北京繼續自己的事業。


"


雞同鴨講系列:利瑪竇在明朝遇到的文化對衝


馬泰奧-裡奇是典型的耶穌會成員,是一個智慧、有素養且有學識的意大利貴族。此人在1582年來到了澳門,今天的我們則知道他後來的新名字--利瑪竇。

當時,葡萄牙人已經租住澳門幾十年了,天主教會也把這裡當作進入內地的跳板。澳門便漸漸成為中西文化交匯之地,利瑪竇也將從這裡開始他的明朝之旅。雖然取得了很多成果,但與自己的初期設想還是存在巨大的不同。

前期準備

雞同鴨講系列:利瑪竇在明朝遇到的文化對衝

16世紀 耶穌會伴隨大航海時代展開而探索四方


在此之前,耶穌會奠基人依納爵-羅耀拉曾經說過:同土耳其人來往,就因該把自己也變成土耳其人,同阿拉伯人以及印度人也同樣。因此,利瑪竇就試著將自己變成一箇中國人,然後再用新的思想去觸及信仰世界。基於之前在印度和日本的經驗,耶穌會開始轉向軟化鉅額長期傳教的路線。其基本的指導原則就是以學術交流的方式打入文化精英圈和亞洲社會上層,避免武力衝突和居高臨下姿態。


在進入澳門時,利瑪竇就知道了大明的移民政策。那些還想返回自己家鄉的外番,通常不會允許在此生活。相反由長期的害怕心理,明朝也很少允許有外人踏入其領地。所以,利瑪竇在決心正式進入之前,是下定決心不再離開的。


雞同鴨講系列:利瑪竇在明朝遇到的文化對衝

耶穌會傳教士在新地區都會選擇入鄉隨俗


交流的第一步是學習對方語文。在澳門期間,利瑪竇根據漢語的特點,發明了一種獨特的記憶之術。這種辦法是以漢字的字形為切入點,進行學習和記憶。利瑪竇還準確的意識到,漢字是表意系統文字,單個詞只用1個符號表示,符號本身又與發音無關。所以會有大量的同音異義字詞,難度超過非常複雜的希臘語。利瑪竇就從造字造詞規則的六書入手學習,進而理解漢字背後的真實意義。為了克服字音的巨大差異,利瑪竇結合葡萄牙語和拉丁語發音特點,掌握了漢語言的邏輯。這種將讀音和字形分開學習的做法為,也為後來者樹立了榜樣。


在學習漢字的過程中,利瑪竇也意識到明朝的傲慢和敏感。他們沒想過去學習外來新宗教,因為在歷史教訓中,很多危險的叛亂都是由宗教引發。傳教士作為一個抵達不足百年的群體,自然不會受到歡迎。葡萄牙人的好戰和倭寇對東南沿海的騷擾,讓明朝更加傾向於自保和相對閉塞的狀態。因此在相當長的時間裡,馬泰奧-裡奇不都敢暴露自己的真實身份。他根據自己名字的發音和本地命名習慣,才有了我們後來所熟知的漢語名字--利瑪竇。


雞同鴨講系列:利瑪竇在明朝遇到的文化對衝

澳門是明朝接觸外部世界的前沿


和尚生涯

雞同鴨講系列:利瑪竇在明朝遇到的文化對衝

利瑪竇清楚自己作為僧人更可能獲准進入明朝


為了順利地進入內地,利瑪竇刻意與葡萄牙人拉開距離,自稱是來自印度的佛教僧人。為此,他們剃了光頭,換上了明朝官員給他們送來的和尚裝。

之所以冒充佛教僧侶,是要降低明朝人對葡萄牙的警惕心。當時的佛教僧侶,比較容易在帝國境內自由往來。此外基於前輩沙勿略在日本的經驗,一些葡屬印度來耶穌會士,因為地理位置和裝束的原因,會被認為是弘揚新佛法的天竺和尚。


雞同鴨講系列:利瑪竇在明朝遇到的文化對衝

在日本的沙勿略就被當地人當做佛教僧人


1583年,化妝成和尚的利瑪竇和助手羅明堅從澳門出發,來到了廣東肇慶。當地知府王泮完按照僧人的儀式來接待他們,並在崇禧塔附近劃撥一塊地讓他們建造住所與寺廟。但當羅明堅提出他們不崇拜偶像只信天主時,王泮則感到莫名其妙與不可理解。就算如此,當教堂建成後,王泮還是送了寫著“西來淨土”匾額。結果佛教的淨土被利瑪竇等人直接理解為天堂,而讓後者大感欣慰。

1586年,羅明堅還以僧人身份被鄭一麟邀請到浙江紹興做佛教法事。期間不僅得到僧人們的熱情款待,而且還被安排在寺廟與王泮老家的廟裡居住。


雞同鴨講系列:利瑪竇在明朝遇到的文化對衝

利瑪竇起初準備以天竺僧人的形象活動


不過,就和五胡時代的西域佛教僧侶一樣,近代基督教士也以本地人熟悉的方式介入精神世界。當時神父的傳道活動,統統得按照佛教的模式進行。比如韶州知縣與南雄縣丞在拜會利瑪竇住處後,分別在耶穌畫像前捐獻了銀子作為燒香之資。

在官員的上行下效下,廣東民眾也是把神父當僧人,把中西風格融合的基督教堂當佛寺。甚至把抱著耶穌的聖母瑪利亞當送子觀音來看待。利瑪竇也把樸素的中國香客當成上帝的奇蹟,被香客們不經神父指點就主動上香的虔誠感動。還將香客們帶來的金錢和貢品,當成他們對自己傳教的支持。不論如何,廣東民眾眼裡的印度和尚的傳教事業,似乎取得了初步的成功。


雞同鴨講系列:利瑪竇在明朝遇到的文化對衝

利瑪竇的早期活動 基本上都在廣東境內


1589年,利瑪竇來到了粵北重鎮韶關。當地官員劉承範以為利瑪竇和羅明堅是和尚,於是建議二人進入佛寺居住,但是被婉言謝絕。也是在韶州期間,經過三年的刻苦鑽研,利瑪竇已經能夠與士大夫討論《詩經》和《易經》。特還將儒家經典《四書》全部翻譯成拉丁文,試圖將其介紹給歐洲。

到了1595年,由於壬辰戰爭,退休在廣西柳州的兵部侍郎佘立被召回首都。他在舉家北上的路途中經過韶州,從當地官員的口中瞭解了來自異域的博學之士利瑪竇。佘立十分禮貌地會見了他,提出希望利公能夠開導自己因科舉失利而精神失常的兒子。利瑪竇便不失時機地答應,從而以與之北上江西。


雞同鴨講系列:利瑪竇在明朝遇到的文化對衝

江西成為利瑪竇逐步北上的首站


儒生嘗試

雞同鴨講系列:利瑪竇在明朝遇到的文化對衝

利瑪竇在進入江西后 開始將人設轉為儒生

在抵達南昌之前,已經蓄鬚留髮的利瑪竇也換上了早就準備好的儒生服飾。因為在此之前,他恰巧與一位明朝官員討論天文。此人告訴利瑪竇:因為你看起來衣冠奇怪,所以即使有才華,願意聽從你的人不多。如果你願意打扮成我們學者的裝束,那麼我們就會更願意接受你的知識。

從此利瑪竇意識到了佛教僧侶和他的定位存在衝突。如果繼續保持天竺高僧的人設,終究是一個讓人敬而遠之的外番。於是他決定打扮成漢族儒生的形象,還給自己取了中國式的號--西泰。


雞同鴨講系列:利瑪竇在明朝遇到的文化對衝

王陽明的心學在客觀上幫助了利瑪竇


在當時的江西,王陽明的心學發展興盛。其觀點提倡四海之內皆有聖人,跟過去講只有華夏有聖人的舊思想對立。所以在客觀上創造了一種文化氛圍,使近代意義的西學在明朝腹地有了容身之地。在這一過程中,利瑪竇提出了以天學(天主教)補充儒教的觀點,希望以這種方式緩慢的改變明朝人的思維方式和知識體系。

此後,利瑪竇就以“西儒”的形象進入當地的文人社交場所。通過自己兼通中西的廣博學問,獲得極高的聲望,並結交了很多朋友。他將歐洲哲人的格言警句翻譯成中文,編寫了題為《交友論》的小冊子。由於此書的傳播,讓利瑪竇博得包括兩位朱姓王爺在內的眾多文人好感。利瑪竇的另一本中文著作是《西國記法》,讓自己在大庭廣眾之下展示的對漢字的記憶祕訣。當時享譽全國的高等學府--白鹿書院,就位於離南昌不遠的九江。他常常應邀到那裡講學,並與書院的主持人章本清建立了友誼。


雞同鴨講系列:利瑪竇在明朝遇到的文化對衝

利瑪竇在江西期間完成了《西國記法》


除了和儒生來往,利瑪竇還將地方官提供的住所改造,科學傳授理科系統的知識。在江西期間,他撰寫了用於解釋幾何原本的中文教材,還向文人傳授了部分聲學知識和歐式日晷的製作方法,從而有了很高聲譽。利瑪竇也以望遠鏡、稜鏡、地圖、鐘錶、羅盤鉅額書籍來吸引儒家知識分子,不會拒絕任何對知識感興趣的提問。

利瑪竇也特別留心古代基督教傳入東方的情況。很注意有沒有古代歐洲人同中國人交往的證明。他很清楚聶斯托利派、天主教和東正教都有在中國傳播。後來自己也在南京和華中地區發現了一些基督教殘跡和疑似曾信奉基督教的色目後裔。他還注意到開封有古代猶太移民的遺蹟,並拜託教友和耶穌會士去開封調查過那些問題。日後一度傳的沸沸揚揚的開封猶太人,就這樣被世界所首次發現。


雞同鴨講系列:利瑪竇在明朝遇到的文化對衝

開封猶太人 最初就是利瑪竇重新發現的


1598年,在試滯留去往北京的途中,利瑪竇將拉丁字母給漢字注音的探索進行了總結,命名為《西字奇蹟》。這本書會在幾百年後成為很多西方人學習漢語的必備工具。

由於被利瑪竇帶來的世界地圖所吸引,徐光啟也一路追隨他的足跡北上,兩人終於得以會面。雖然相處和交談的時間不長,但徐光啟對利瑪竇的道德學問十分欽佩,併為日後的長期合作打下基礎。


雞同鴨講系列:利瑪竇在明朝遇到的文化對衝

利瑪竇也是在去北京的半途中認識了徐光啟


觀念性衝突

雞同鴨講系列:利瑪竇在明朝遇到的文化對衝

利瑪竇的北上路線


也是在南京期間,利瑪竇應南京吏部主事吳中明的要求,繪製出版了一版世界地圖。但這幅《山海輿地全圖》在介紹中國的位置時,因按照經緯度劃分而沒讓明朝位於正中央。這種比較正確的認知,除了少數有航海經驗的人和開明士大夫外,被多數人比作是無稽之談。

後來為了照顧士大夫的情緒,新地圖會將明朝畫在中心略偏西北的位置,大體符合“天下中心”的傳統地理觀。這一迎合國人心態的畫法,在後來的晚清時代被大眾重新接觸,一直延續到今天。


雞同鴨講系列:利瑪竇在明朝遇到的文化對衝

利瑪竇繪製的 山海輿地全圖


由於在地方上積累的名聲,利瑪竇終於被獲准進入京師。在那裡,他憑藉一貫的精明和圓滑,結識了一位高官,並向天子敬獻了歐式鐘錶。這種新奇事物在數名朝臣間流傳,讓所有人都讚不絕口。但當萬曆皇帝開始把玩鐘錶時,機械卻在次日戛然而止。大臣們都對此毫無辦法,只有請利瑪竇進宮修理。

於是,利瑪竇首次踏入皇宮聖地,並讓機械鐘就再次擺動了起來。雖然馬上被禮送回家,但是到了第三次見面的時,這位鐘錶匠還帶來了兩幅宗教畫和用寶石裝飾的聖骨匣。天子同意了接見,並在表面上接受了利瑪竇帶來的科學知識和技術。最後,這位耶穌會士如願獲得了終身的俸祿,並留在北京繼續自己的事業。


雞同鴨講系列:利瑪竇在明朝遇到的文化對衝

利瑪竇在北京期間與徐光啟完成了 部分幾何原本翻譯


1602-1605年之間,利瑪竇先後出版了《兩儀玄覽圖》,以《天主實義》、《天主教要》和《二十五言》。兩年後,利瑪竇又與朋友徐光啟合作,翻譯出版了歐幾里德的《幾何原本》前六回。

雖然如此,多數士大夫對於這些成功的重要性還缺乏有效認知。所謂的開明人士,主要是有限學習和以中學為主線。像徐光啟和李之藻這種全面接觸和深度認知的人,實在是少得可憐。指望多數人有中外同理心是不可能的事情。一般人能和周子愚一樣,認可西學來源於古代中原,就算是非常不錯了。


"


雞同鴨講系列:利瑪竇在明朝遇到的文化對衝


馬泰奧-裡奇是典型的耶穌會成員,是一個智慧、有素養且有學識的意大利貴族。此人在1582年來到了澳門,今天的我們則知道他後來的新名字--利瑪竇。

當時,葡萄牙人已經租住澳門幾十年了,天主教會也把這裡當作進入內地的跳板。澳門便漸漸成為中西文化交匯之地,利瑪竇也將從這裡開始他的明朝之旅。雖然取得了很多成果,但與自己的初期設想還是存在巨大的不同。

前期準備

雞同鴨講系列:利瑪竇在明朝遇到的文化對衝

16世紀 耶穌會伴隨大航海時代展開而探索四方


在此之前,耶穌會奠基人依納爵-羅耀拉曾經說過:同土耳其人來往,就因該把自己也變成土耳其人,同阿拉伯人以及印度人也同樣。因此,利瑪竇就試著將自己變成一箇中國人,然後再用新的思想去觸及信仰世界。基於之前在印度和日本的經驗,耶穌會開始轉向軟化鉅額長期傳教的路線。其基本的指導原則就是以學術交流的方式打入文化精英圈和亞洲社會上層,避免武力衝突和居高臨下姿態。


在進入澳門時,利瑪竇就知道了大明的移民政策。那些還想返回自己家鄉的外番,通常不會允許在此生活。相反由長期的害怕心理,明朝也很少允許有外人踏入其領地。所以,利瑪竇在決心正式進入之前,是下定決心不再離開的。


雞同鴨講系列:利瑪竇在明朝遇到的文化對衝

耶穌會傳教士在新地區都會選擇入鄉隨俗


交流的第一步是學習對方語文。在澳門期間,利瑪竇根據漢語的特點,發明了一種獨特的記憶之術。這種辦法是以漢字的字形為切入點,進行學習和記憶。利瑪竇還準確的意識到,漢字是表意系統文字,單個詞只用1個符號表示,符號本身又與發音無關。所以會有大量的同音異義字詞,難度超過非常複雜的希臘語。利瑪竇就從造字造詞規則的六書入手學習,進而理解漢字背後的真實意義。為了克服字音的巨大差異,利瑪竇結合葡萄牙語和拉丁語發音特點,掌握了漢語言的邏輯。這種將讀音和字形分開學習的做法為,也為後來者樹立了榜樣。


在學習漢字的過程中,利瑪竇也意識到明朝的傲慢和敏感。他們沒想過去學習外來新宗教,因為在歷史教訓中,很多危險的叛亂都是由宗教引發。傳教士作為一個抵達不足百年的群體,自然不會受到歡迎。葡萄牙人的好戰和倭寇對東南沿海的騷擾,讓明朝更加傾向於自保和相對閉塞的狀態。因此在相當長的時間裡,馬泰奧-裡奇不都敢暴露自己的真實身份。他根據自己名字的發音和本地命名習慣,才有了我們後來所熟知的漢語名字--利瑪竇。


雞同鴨講系列:利瑪竇在明朝遇到的文化對衝

澳門是明朝接觸外部世界的前沿


和尚生涯

雞同鴨講系列:利瑪竇在明朝遇到的文化對衝

利瑪竇清楚自己作為僧人更可能獲准進入明朝


為了順利地進入內地,利瑪竇刻意與葡萄牙人拉開距離,自稱是來自印度的佛教僧人。為此,他們剃了光頭,換上了明朝官員給他們送來的和尚裝。

之所以冒充佛教僧侶,是要降低明朝人對葡萄牙的警惕心。當時的佛教僧侶,比較容易在帝國境內自由往來。此外基於前輩沙勿略在日本的經驗,一些葡屬印度來耶穌會士,因為地理位置和裝束的原因,會被認為是弘揚新佛法的天竺和尚。


雞同鴨講系列:利瑪竇在明朝遇到的文化對衝

在日本的沙勿略就被當地人當做佛教僧人


1583年,化妝成和尚的利瑪竇和助手羅明堅從澳門出發,來到了廣東肇慶。當地知府王泮完按照僧人的儀式來接待他們,並在崇禧塔附近劃撥一塊地讓他們建造住所與寺廟。但當羅明堅提出他們不崇拜偶像只信天主時,王泮則感到莫名其妙與不可理解。就算如此,當教堂建成後,王泮還是送了寫著“西來淨土”匾額。結果佛教的淨土被利瑪竇等人直接理解為天堂,而讓後者大感欣慰。

1586年,羅明堅還以僧人身份被鄭一麟邀請到浙江紹興做佛教法事。期間不僅得到僧人們的熱情款待,而且還被安排在寺廟與王泮老家的廟裡居住。


雞同鴨講系列:利瑪竇在明朝遇到的文化對衝

利瑪竇起初準備以天竺僧人的形象活動


不過,就和五胡時代的西域佛教僧侶一樣,近代基督教士也以本地人熟悉的方式介入精神世界。當時神父的傳道活動,統統得按照佛教的模式進行。比如韶州知縣與南雄縣丞在拜會利瑪竇住處後,分別在耶穌畫像前捐獻了銀子作為燒香之資。

在官員的上行下效下,廣東民眾也是把神父當僧人,把中西風格融合的基督教堂當佛寺。甚至把抱著耶穌的聖母瑪利亞當送子觀音來看待。利瑪竇也把樸素的中國香客當成上帝的奇蹟,被香客們不經神父指點就主動上香的虔誠感動。還將香客們帶來的金錢和貢品,當成他們對自己傳教的支持。不論如何,廣東民眾眼裡的印度和尚的傳教事業,似乎取得了初步的成功。


雞同鴨講系列:利瑪竇在明朝遇到的文化對衝

利瑪竇的早期活動 基本上都在廣東境內


1589年,利瑪竇來到了粵北重鎮韶關。當地官員劉承範以為利瑪竇和羅明堅是和尚,於是建議二人進入佛寺居住,但是被婉言謝絕。也是在韶州期間,經過三年的刻苦鑽研,利瑪竇已經能夠與士大夫討論《詩經》和《易經》。特還將儒家經典《四書》全部翻譯成拉丁文,試圖將其介紹給歐洲。

到了1595年,由於壬辰戰爭,退休在廣西柳州的兵部侍郎佘立被召回首都。他在舉家北上的路途中經過韶州,從當地官員的口中瞭解了來自異域的博學之士利瑪竇。佘立十分禮貌地會見了他,提出希望利公能夠開導自己因科舉失利而精神失常的兒子。利瑪竇便不失時機地答應,從而以與之北上江西。


雞同鴨講系列:利瑪竇在明朝遇到的文化對衝

江西成為利瑪竇逐步北上的首站


儒生嘗試

雞同鴨講系列:利瑪竇在明朝遇到的文化對衝

利瑪竇在進入江西后 開始將人設轉為儒生

在抵達南昌之前,已經蓄鬚留髮的利瑪竇也換上了早就準備好的儒生服飾。因為在此之前,他恰巧與一位明朝官員討論天文。此人告訴利瑪竇:因為你看起來衣冠奇怪,所以即使有才華,願意聽從你的人不多。如果你願意打扮成我們學者的裝束,那麼我們就會更願意接受你的知識。

從此利瑪竇意識到了佛教僧侶和他的定位存在衝突。如果繼續保持天竺高僧的人設,終究是一個讓人敬而遠之的外番。於是他決定打扮成漢族儒生的形象,還給自己取了中國式的號--西泰。


雞同鴨講系列:利瑪竇在明朝遇到的文化對衝

王陽明的心學在客觀上幫助了利瑪竇


在當時的江西,王陽明的心學發展興盛。其觀點提倡四海之內皆有聖人,跟過去講只有華夏有聖人的舊思想對立。所以在客觀上創造了一種文化氛圍,使近代意義的西學在明朝腹地有了容身之地。在這一過程中,利瑪竇提出了以天學(天主教)補充儒教的觀點,希望以這種方式緩慢的改變明朝人的思維方式和知識體系。

此後,利瑪竇就以“西儒”的形象進入當地的文人社交場所。通過自己兼通中西的廣博學問,獲得極高的聲望,並結交了很多朋友。他將歐洲哲人的格言警句翻譯成中文,編寫了題為《交友論》的小冊子。由於此書的傳播,讓利瑪竇博得包括兩位朱姓王爺在內的眾多文人好感。利瑪竇的另一本中文著作是《西國記法》,讓自己在大庭廣眾之下展示的對漢字的記憶祕訣。當時享譽全國的高等學府--白鹿書院,就位於離南昌不遠的九江。他常常應邀到那裡講學,並與書院的主持人章本清建立了友誼。


雞同鴨講系列:利瑪竇在明朝遇到的文化對衝

利瑪竇在江西期間完成了《西國記法》


除了和儒生來往,利瑪竇還將地方官提供的住所改造,科學傳授理科系統的知識。在江西期間,他撰寫了用於解釋幾何原本的中文教材,還向文人傳授了部分聲學知識和歐式日晷的製作方法,從而有了很高聲譽。利瑪竇也以望遠鏡、稜鏡、地圖、鐘錶、羅盤鉅額書籍來吸引儒家知識分子,不會拒絕任何對知識感興趣的提問。

利瑪竇也特別留心古代基督教傳入東方的情況。很注意有沒有古代歐洲人同中國人交往的證明。他很清楚聶斯托利派、天主教和東正教都有在中國傳播。後來自己也在南京和華中地區發現了一些基督教殘跡和疑似曾信奉基督教的色目後裔。他還注意到開封有古代猶太移民的遺蹟,並拜託教友和耶穌會士去開封調查過那些問題。日後一度傳的沸沸揚揚的開封猶太人,就這樣被世界所首次發現。


雞同鴨講系列:利瑪竇在明朝遇到的文化對衝

開封猶太人 最初就是利瑪竇重新發現的


1598年,在試滯留去往北京的途中,利瑪竇將拉丁字母給漢字注音的探索進行了總結,命名為《西字奇蹟》。這本書會在幾百年後成為很多西方人學習漢語的必備工具。

由於被利瑪竇帶來的世界地圖所吸引,徐光啟也一路追隨他的足跡北上,兩人終於得以會面。雖然相處和交談的時間不長,但徐光啟對利瑪竇的道德學問十分欽佩,併為日後的長期合作打下基礎。


雞同鴨講系列:利瑪竇在明朝遇到的文化對衝

利瑪竇也是在去北京的半途中認識了徐光啟


觀念性衝突

雞同鴨講系列:利瑪竇在明朝遇到的文化對衝

利瑪竇的北上路線


也是在南京期間,利瑪竇應南京吏部主事吳中明的要求,繪製出版了一版世界地圖。但這幅《山海輿地全圖》在介紹中國的位置時,因按照經緯度劃分而沒讓明朝位於正中央。這種比較正確的認知,除了少數有航海經驗的人和開明士大夫外,被多數人比作是無稽之談。

後來為了照顧士大夫的情緒,新地圖會將明朝畫在中心略偏西北的位置,大體符合“天下中心”的傳統地理觀。這一迎合國人心態的畫法,在後來的晚清時代被大眾重新接觸,一直延續到今天。


雞同鴨講系列:利瑪竇在明朝遇到的文化對衝

利瑪竇繪製的 山海輿地全圖


由於在地方上積累的名聲,利瑪竇終於被獲准進入京師。在那裡,他憑藉一貫的精明和圓滑,結識了一位高官,並向天子敬獻了歐式鐘錶。這種新奇事物在數名朝臣間流傳,讓所有人都讚不絕口。但當萬曆皇帝開始把玩鐘錶時,機械卻在次日戛然而止。大臣們都對此毫無辦法,只有請利瑪竇進宮修理。

於是,利瑪竇首次踏入皇宮聖地,並讓機械鐘就再次擺動了起來。雖然馬上被禮送回家,但是到了第三次見面的時,這位鐘錶匠還帶來了兩幅宗教畫和用寶石裝飾的聖骨匣。天子同意了接見,並在表面上接受了利瑪竇帶來的科學知識和技術。最後,這位耶穌會士如願獲得了終身的俸祿,並留在北京繼續自己的事業。


雞同鴨講系列:利瑪竇在明朝遇到的文化對衝

利瑪竇在北京期間與徐光啟完成了 部分幾何原本翻譯


1602-1605年之間,利瑪竇先後出版了《兩儀玄覽圖》,以《天主實義》、《天主教要》和《二十五言》。兩年後,利瑪竇又與朋友徐光啟合作,翻譯出版了歐幾里德的《幾何原本》前六回。

雖然如此,多數士大夫對於這些成功的重要性還缺乏有效認知。所謂的開明人士,主要是有限學習和以中學為主線。像徐光啟和李之藻這種全面接觸和深度認知的人,實在是少得可憐。指望多數人有中外同理心是不可能的事情。一般人能和周子愚一樣,認可西學來源於古代中原,就算是非常不錯了。


雞同鴨講系列:利瑪竇在明朝遇到的文化對衝

利瑪竇帶來的地理觀念 基本是不被人所接受


比如他們會將地球是球體的嘗試,強行附會為古代《素問》與《周牌》裡的語句。就連黃宗羲、顧炎武和王夫之都集體認為,歐洲人的西學是中學在西方的變體。黃宗羲更是認為勾股定理早已被周公發現過。自鳴鐘、透鏡等儀器在魏叡看來,不過是公輸班和墨子玩剩下的技術,是老祖宗幾千年前的舊發明。利瑪竇的儀器雖然精巧,但是本質上屬於西方盜竊東方學術成果的產物。

更多保守士人則在滿洲入侵的背景下,本能的開始加強華夷之辯。在信奉朱子學說的他們看來,利瑪竇就是唐代的佛僧和漢末五斗米道的翻版。認為他的西洋曆法和西方科技,屬於陳勝吳廣式的裝神弄鬼,會擾亂民眾的心智。西式天文曆法本身更是居心叵測,會動搖明朝的文化根基。士大夫們必須堅守本朝家法,而不會學習奇技淫巧,無論這些技術實用與否。


"


雞同鴨講系列:利瑪竇在明朝遇到的文化對衝


馬泰奧-裡奇是典型的耶穌會成員,是一個智慧、有素養且有學識的意大利貴族。此人在1582年來到了澳門,今天的我們則知道他後來的新名字--利瑪竇。

當時,葡萄牙人已經租住澳門幾十年了,天主教會也把這裡當作進入內地的跳板。澳門便漸漸成為中西文化交匯之地,利瑪竇也將從這裡開始他的明朝之旅。雖然取得了很多成果,但與自己的初期設想還是存在巨大的不同。

前期準備

雞同鴨講系列:利瑪竇在明朝遇到的文化對衝

16世紀 耶穌會伴隨大航海時代展開而探索四方


在此之前,耶穌會奠基人依納爵-羅耀拉曾經說過:同土耳其人來往,就因該把自己也變成土耳其人,同阿拉伯人以及印度人也同樣。因此,利瑪竇就試著將自己變成一箇中國人,然後再用新的思想去觸及信仰世界。基於之前在印度和日本的經驗,耶穌會開始轉向軟化鉅額長期傳教的路線。其基本的指導原則就是以學術交流的方式打入文化精英圈和亞洲社會上層,避免武力衝突和居高臨下姿態。


在進入澳門時,利瑪竇就知道了大明的移民政策。那些還想返回自己家鄉的外番,通常不會允許在此生活。相反由長期的害怕心理,明朝也很少允許有外人踏入其領地。所以,利瑪竇在決心正式進入之前,是下定決心不再離開的。


雞同鴨講系列:利瑪竇在明朝遇到的文化對衝

耶穌會傳教士在新地區都會選擇入鄉隨俗


交流的第一步是學習對方語文。在澳門期間,利瑪竇根據漢語的特點,發明了一種獨特的記憶之術。這種辦法是以漢字的字形為切入點,進行學習和記憶。利瑪竇還準確的意識到,漢字是表意系統文字,單個詞只用1個符號表示,符號本身又與發音無關。所以會有大量的同音異義字詞,難度超過非常複雜的希臘語。利瑪竇就從造字造詞規則的六書入手學習,進而理解漢字背後的真實意義。為了克服字音的巨大差異,利瑪竇結合葡萄牙語和拉丁語發音特點,掌握了漢語言的邏輯。這種將讀音和字形分開學習的做法為,也為後來者樹立了榜樣。


在學習漢字的過程中,利瑪竇也意識到明朝的傲慢和敏感。他們沒想過去學習外來新宗教,因為在歷史教訓中,很多危險的叛亂都是由宗教引發。傳教士作為一個抵達不足百年的群體,自然不會受到歡迎。葡萄牙人的好戰和倭寇對東南沿海的騷擾,讓明朝更加傾向於自保和相對閉塞的狀態。因此在相當長的時間裡,馬泰奧-裡奇不都敢暴露自己的真實身份。他根據自己名字的發音和本地命名習慣,才有了我們後來所熟知的漢語名字--利瑪竇。


雞同鴨講系列:利瑪竇在明朝遇到的文化對衝

澳門是明朝接觸外部世界的前沿


和尚生涯

雞同鴨講系列:利瑪竇在明朝遇到的文化對衝

利瑪竇清楚自己作為僧人更可能獲准進入明朝


為了順利地進入內地,利瑪竇刻意與葡萄牙人拉開距離,自稱是來自印度的佛教僧人。為此,他們剃了光頭,換上了明朝官員給他們送來的和尚裝。

之所以冒充佛教僧侶,是要降低明朝人對葡萄牙的警惕心。當時的佛教僧侶,比較容易在帝國境內自由往來。此外基於前輩沙勿略在日本的經驗,一些葡屬印度來耶穌會士,因為地理位置和裝束的原因,會被認為是弘揚新佛法的天竺和尚。


雞同鴨講系列:利瑪竇在明朝遇到的文化對衝

在日本的沙勿略就被當地人當做佛教僧人


1583年,化妝成和尚的利瑪竇和助手羅明堅從澳門出發,來到了廣東肇慶。當地知府王泮完按照僧人的儀式來接待他們,並在崇禧塔附近劃撥一塊地讓他們建造住所與寺廟。但當羅明堅提出他們不崇拜偶像只信天主時,王泮則感到莫名其妙與不可理解。就算如此,當教堂建成後,王泮還是送了寫著“西來淨土”匾額。結果佛教的淨土被利瑪竇等人直接理解為天堂,而讓後者大感欣慰。

1586年,羅明堅還以僧人身份被鄭一麟邀請到浙江紹興做佛教法事。期間不僅得到僧人們的熱情款待,而且還被安排在寺廟與王泮老家的廟裡居住。


雞同鴨講系列:利瑪竇在明朝遇到的文化對衝

利瑪竇起初準備以天竺僧人的形象活動


不過,就和五胡時代的西域佛教僧侶一樣,近代基督教士也以本地人熟悉的方式介入精神世界。當時神父的傳道活動,統統得按照佛教的模式進行。比如韶州知縣與南雄縣丞在拜會利瑪竇住處後,分別在耶穌畫像前捐獻了銀子作為燒香之資。

在官員的上行下效下,廣東民眾也是把神父當僧人,把中西風格融合的基督教堂當佛寺。甚至把抱著耶穌的聖母瑪利亞當送子觀音來看待。利瑪竇也把樸素的中國香客當成上帝的奇蹟,被香客們不經神父指點就主動上香的虔誠感動。還將香客們帶來的金錢和貢品,當成他們對自己傳教的支持。不論如何,廣東民眾眼裡的印度和尚的傳教事業,似乎取得了初步的成功。


雞同鴨講系列:利瑪竇在明朝遇到的文化對衝

利瑪竇的早期活動 基本上都在廣東境內


1589年,利瑪竇來到了粵北重鎮韶關。當地官員劉承範以為利瑪竇和羅明堅是和尚,於是建議二人進入佛寺居住,但是被婉言謝絕。也是在韶州期間,經過三年的刻苦鑽研,利瑪竇已經能夠與士大夫討論《詩經》和《易經》。特還將儒家經典《四書》全部翻譯成拉丁文,試圖將其介紹給歐洲。

到了1595年,由於壬辰戰爭,退休在廣西柳州的兵部侍郎佘立被召回首都。他在舉家北上的路途中經過韶州,從當地官員的口中瞭解了來自異域的博學之士利瑪竇。佘立十分禮貌地會見了他,提出希望利公能夠開導自己因科舉失利而精神失常的兒子。利瑪竇便不失時機地答應,從而以與之北上江西。


雞同鴨講系列:利瑪竇在明朝遇到的文化對衝

江西成為利瑪竇逐步北上的首站


儒生嘗試

雞同鴨講系列:利瑪竇在明朝遇到的文化對衝

利瑪竇在進入江西后 開始將人設轉為儒生

在抵達南昌之前,已經蓄鬚留髮的利瑪竇也換上了早就準備好的儒生服飾。因為在此之前,他恰巧與一位明朝官員討論天文。此人告訴利瑪竇:因為你看起來衣冠奇怪,所以即使有才華,願意聽從你的人不多。如果你願意打扮成我們學者的裝束,那麼我們就會更願意接受你的知識。

從此利瑪竇意識到了佛教僧侶和他的定位存在衝突。如果繼續保持天竺高僧的人設,終究是一個讓人敬而遠之的外番。於是他決定打扮成漢族儒生的形象,還給自己取了中國式的號--西泰。


雞同鴨講系列:利瑪竇在明朝遇到的文化對衝

王陽明的心學在客觀上幫助了利瑪竇


在當時的江西,王陽明的心學發展興盛。其觀點提倡四海之內皆有聖人,跟過去講只有華夏有聖人的舊思想對立。所以在客觀上創造了一種文化氛圍,使近代意義的西學在明朝腹地有了容身之地。在這一過程中,利瑪竇提出了以天學(天主教)補充儒教的觀點,希望以這種方式緩慢的改變明朝人的思維方式和知識體系。

此後,利瑪竇就以“西儒”的形象進入當地的文人社交場所。通過自己兼通中西的廣博學問,獲得極高的聲望,並結交了很多朋友。他將歐洲哲人的格言警句翻譯成中文,編寫了題為《交友論》的小冊子。由於此書的傳播,讓利瑪竇博得包括兩位朱姓王爺在內的眾多文人好感。利瑪竇的另一本中文著作是《西國記法》,讓自己在大庭廣眾之下展示的對漢字的記憶祕訣。當時享譽全國的高等學府--白鹿書院,就位於離南昌不遠的九江。他常常應邀到那裡講學,並與書院的主持人章本清建立了友誼。


雞同鴨講系列:利瑪竇在明朝遇到的文化對衝

利瑪竇在江西期間完成了《西國記法》


除了和儒生來往,利瑪竇還將地方官提供的住所改造,科學傳授理科系統的知識。在江西期間,他撰寫了用於解釋幾何原本的中文教材,還向文人傳授了部分聲學知識和歐式日晷的製作方法,從而有了很高聲譽。利瑪竇也以望遠鏡、稜鏡、地圖、鐘錶、羅盤鉅額書籍來吸引儒家知識分子,不會拒絕任何對知識感興趣的提問。

利瑪竇也特別留心古代基督教傳入東方的情況。很注意有沒有古代歐洲人同中國人交往的證明。他很清楚聶斯托利派、天主教和東正教都有在中國傳播。後來自己也在南京和華中地區發現了一些基督教殘跡和疑似曾信奉基督教的色目後裔。他還注意到開封有古代猶太移民的遺蹟,並拜託教友和耶穌會士去開封調查過那些問題。日後一度傳的沸沸揚揚的開封猶太人,就這樣被世界所首次發現。


雞同鴨講系列:利瑪竇在明朝遇到的文化對衝

開封猶太人 最初就是利瑪竇重新發現的


1598年,在試滯留去往北京的途中,利瑪竇將拉丁字母給漢字注音的探索進行了總結,命名為《西字奇蹟》。這本書會在幾百年後成為很多西方人學習漢語的必備工具。

由於被利瑪竇帶來的世界地圖所吸引,徐光啟也一路追隨他的足跡北上,兩人終於得以會面。雖然相處和交談的時間不長,但徐光啟對利瑪竇的道德學問十分欽佩,併為日後的長期合作打下基礎。


雞同鴨講系列:利瑪竇在明朝遇到的文化對衝

利瑪竇也是在去北京的半途中認識了徐光啟


觀念性衝突

雞同鴨講系列:利瑪竇在明朝遇到的文化對衝

利瑪竇的北上路線


也是在南京期間,利瑪竇應南京吏部主事吳中明的要求,繪製出版了一版世界地圖。但這幅《山海輿地全圖》在介紹中國的位置時,因按照經緯度劃分而沒讓明朝位於正中央。這種比較正確的認知,除了少數有航海經驗的人和開明士大夫外,被多數人比作是無稽之談。

後來為了照顧士大夫的情緒,新地圖會將明朝畫在中心略偏西北的位置,大體符合“天下中心”的傳統地理觀。這一迎合國人心態的畫法,在後來的晚清時代被大眾重新接觸,一直延續到今天。


雞同鴨講系列:利瑪竇在明朝遇到的文化對衝

利瑪竇繪製的 山海輿地全圖


由於在地方上積累的名聲,利瑪竇終於被獲准進入京師。在那裡,他憑藉一貫的精明和圓滑,結識了一位高官,並向天子敬獻了歐式鐘錶。這種新奇事物在數名朝臣間流傳,讓所有人都讚不絕口。但當萬曆皇帝開始把玩鐘錶時,機械卻在次日戛然而止。大臣們都對此毫無辦法,只有請利瑪竇進宮修理。

於是,利瑪竇首次踏入皇宮聖地,並讓機械鐘就再次擺動了起來。雖然馬上被禮送回家,但是到了第三次見面的時,這位鐘錶匠還帶來了兩幅宗教畫和用寶石裝飾的聖骨匣。天子同意了接見,並在表面上接受了利瑪竇帶來的科學知識和技術。最後,這位耶穌會士如願獲得了終身的俸祿,並留在北京繼續自己的事業。


雞同鴨講系列:利瑪竇在明朝遇到的文化對衝

利瑪竇在北京期間與徐光啟完成了 部分幾何原本翻譯


1602-1605年之間,利瑪竇先後出版了《兩儀玄覽圖》,以《天主實義》、《天主教要》和《二十五言》。兩年後,利瑪竇又與朋友徐光啟合作,翻譯出版了歐幾里德的《幾何原本》前六回。

雖然如此,多數士大夫對於這些成功的重要性還缺乏有效認知。所謂的開明人士,主要是有限學習和以中學為主線。像徐光啟和李之藻這種全面接觸和深度認知的人,實在是少得可憐。指望多數人有中外同理心是不可能的事情。一般人能和周子愚一樣,認可西學來源於古代中原,就算是非常不錯了。


雞同鴨講系列:利瑪竇在明朝遇到的文化對衝

利瑪竇帶來的地理觀念 基本是不被人所接受


比如他們會將地球是球體的嘗試,強行附會為古代《素問》與《周牌》裡的語句。就連黃宗羲、顧炎武和王夫之都集體認為,歐洲人的西學是中學在西方的變體。黃宗羲更是認為勾股定理早已被周公發現過。自鳴鐘、透鏡等儀器在魏叡看來,不過是公輸班和墨子玩剩下的技術,是老祖宗幾千年前的舊發明。利瑪竇的儀器雖然精巧,但是本質上屬於西方盜竊東方學術成果的產物。

更多保守士人則在滿洲入侵的背景下,本能的開始加強華夷之辯。在信奉朱子學說的他們看來,利瑪竇就是唐代的佛僧和漢末五斗米道的翻版。認為他的西洋曆法和西方科技,屬於陳勝吳廣式的裝神弄鬼,會擾亂民眾的心智。西式天文曆法本身更是居心叵測,會動搖明朝的文化根基。士大夫們必須堅守本朝家法,而不會學習奇技淫巧,無論這些技術實用與否。


雞同鴨講系列:利瑪竇在明朝遇到的文化對衝

明朝的士大夫基本上還習慣沉醉於舊事物中


有限的成果

"


雞同鴨講系列:利瑪竇在明朝遇到的文化對衝


馬泰奧-裡奇是典型的耶穌會成員,是一個智慧、有素養且有學識的意大利貴族。此人在1582年來到了澳門,今天的我們則知道他後來的新名字--利瑪竇。

當時,葡萄牙人已經租住澳門幾十年了,天主教會也把這裡當作進入內地的跳板。澳門便漸漸成為中西文化交匯之地,利瑪竇也將從這裡開始他的明朝之旅。雖然取得了很多成果,但與自己的初期設想還是存在巨大的不同。

前期準備

雞同鴨講系列:利瑪竇在明朝遇到的文化對衝

16世紀 耶穌會伴隨大航海時代展開而探索四方


在此之前,耶穌會奠基人依納爵-羅耀拉曾經說過:同土耳其人來往,就因該把自己也變成土耳其人,同阿拉伯人以及印度人也同樣。因此,利瑪竇就試著將自己變成一箇中國人,然後再用新的思想去觸及信仰世界。基於之前在印度和日本的經驗,耶穌會開始轉向軟化鉅額長期傳教的路線。其基本的指導原則就是以學術交流的方式打入文化精英圈和亞洲社會上層,避免武力衝突和居高臨下姿態。


在進入澳門時,利瑪竇就知道了大明的移民政策。那些還想返回自己家鄉的外番,通常不會允許在此生活。相反由長期的害怕心理,明朝也很少允許有外人踏入其領地。所以,利瑪竇在決心正式進入之前,是下定決心不再離開的。


雞同鴨講系列:利瑪竇在明朝遇到的文化對衝

耶穌會傳教士在新地區都會選擇入鄉隨俗


交流的第一步是學習對方語文。在澳門期間,利瑪竇根據漢語的特點,發明了一種獨特的記憶之術。這種辦法是以漢字的字形為切入點,進行學習和記憶。利瑪竇還準確的意識到,漢字是表意系統文字,單個詞只用1個符號表示,符號本身又與發音無關。所以會有大量的同音異義字詞,難度超過非常複雜的希臘語。利瑪竇就從造字造詞規則的六書入手學習,進而理解漢字背後的真實意義。為了克服字音的巨大差異,利瑪竇結合葡萄牙語和拉丁語發音特點,掌握了漢語言的邏輯。這種將讀音和字形分開學習的做法為,也為後來者樹立了榜樣。


在學習漢字的過程中,利瑪竇也意識到明朝的傲慢和敏感。他們沒想過去學習外來新宗教,因為在歷史教訓中,很多危險的叛亂都是由宗教引發。傳教士作為一個抵達不足百年的群體,自然不會受到歡迎。葡萄牙人的好戰和倭寇對東南沿海的騷擾,讓明朝更加傾向於自保和相對閉塞的狀態。因此在相當長的時間裡,馬泰奧-裡奇不都敢暴露自己的真實身份。他根據自己名字的發音和本地命名習慣,才有了我們後來所熟知的漢語名字--利瑪竇。


雞同鴨講系列:利瑪竇在明朝遇到的文化對衝

澳門是明朝接觸外部世界的前沿


和尚生涯

雞同鴨講系列:利瑪竇在明朝遇到的文化對衝

利瑪竇清楚自己作為僧人更可能獲准進入明朝


為了順利地進入內地,利瑪竇刻意與葡萄牙人拉開距離,自稱是來自印度的佛教僧人。為此,他們剃了光頭,換上了明朝官員給他們送來的和尚裝。

之所以冒充佛教僧侶,是要降低明朝人對葡萄牙的警惕心。當時的佛教僧侶,比較容易在帝國境內自由往來。此外基於前輩沙勿略在日本的經驗,一些葡屬印度來耶穌會士,因為地理位置和裝束的原因,會被認為是弘揚新佛法的天竺和尚。


雞同鴨講系列:利瑪竇在明朝遇到的文化對衝

在日本的沙勿略就被當地人當做佛教僧人


1583年,化妝成和尚的利瑪竇和助手羅明堅從澳門出發,來到了廣東肇慶。當地知府王泮完按照僧人的儀式來接待他們,並在崇禧塔附近劃撥一塊地讓他們建造住所與寺廟。但當羅明堅提出他們不崇拜偶像只信天主時,王泮則感到莫名其妙與不可理解。就算如此,當教堂建成後,王泮還是送了寫著“西來淨土”匾額。結果佛教的淨土被利瑪竇等人直接理解為天堂,而讓後者大感欣慰。

1586年,羅明堅還以僧人身份被鄭一麟邀請到浙江紹興做佛教法事。期間不僅得到僧人們的熱情款待,而且還被安排在寺廟與王泮老家的廟裡居住。


雞同鴨講系列:利瑪竇在明朝遇到的文化對衝

利瑪竇起初準備以天竺僧人的形象活動


不過,就和五胡時代的西域佛教僧侶一樣,近代基督教士也以本地人熟悉的方式介入精神世界。當時神父的傳道活動,統統得按照佛教的模式進行。比如韶州知縣與南雄縣丞在拜會利瑪竇住處後,分別在耶穌畫像前捐獻了銀子作為燒香之資。

在官員的上行下效下,廣東民眾也是把神父當僧人,把中西風格融合的基督教堂當佛寺。甚至把抱著耶穌的聖母瑪利亞當送子觀音來看待。利瑪竇也把樸素的中國香客當成上帝的奇蹟,被香客們不經神父指點就主動上香的虔誠感動。還將香客們帶來的金錢和貢品,當成他們對自己傳教的支持。不論如何,廣東民眾眼裡的印度和尚的傳教事業,似乎取得了初步的成功。


雞同鴨講系列:利瑪竇在明朝遇到的文化對衝

利瑪竇的早期活動 基本上都在廣東境內


1589年,利瑪竇來到了粵北重鎮韶關。當地官員劉承範以為利瑪竇和羅明堅是和尚,於是建議二人進入佛寺居住,但是被婉言謝絕。也是在韶州期間,經過三年的刻苦鑽研,利瑪竇已經能夠與士大夫討論《詩經》和《易經》。特還將儒家經典《四書》全部翻譯成拉丁文,試圖將其介紹給歐洲。

到了1595年,由於壬辰戰爭,退休在廣西柳州的兵部侍郎佘立被召回首都。他在舉家北上的路途中經過韶州,從當地官員的口中瞭解了來自異域的博學之士利瑪竇。佘立十分禮貌地會見了他,提出希望利公能夠開導自己因科舉失利而精神失常的兒子。利瑪竇便不失時機地答應,從而以與之北上江西。


雞同鴨講系列:利瑪竇在明朝遇到的文化對衝

江西成為利瑪竇逐步北上的首站


儒生嘗試

雞同鴨講系列:利瑪竇在明朝遇到的文化對衝

利瑪竇在進入江西后 開始將人設轉為儒生

在抵達南昌之前,已經蓄鬚留髮的利瑪竇也換上了早就準備好的儒生服飾。因為在此之前,他恰巧與一位明朝官員討論天文。此人告訴利瑪竇:因為你看起來衣冠奇怪,所以即使有才華,願意聽從你的人不多。如果你願意打扮成我們學者的裝束,那麼我們就會更願意接受你的知識。

從此利瑪竇意識到了佛教僧侶和他的定位存在衝突。如果繼續保持天竺高僧的人設,終究是一個讓人敬而遠之的外番。於是他決定打扮成漢族儒生的形象,還給自己取了中國式的號--西泰。


雞同鴨講系列:利瑪竇在明朝遇到的文化對衝

王陽明的心學在客觀上幫助了利瑪竇


在當時的江西,王陽明的心學發展興盛。其觀點提倡四海之內皆有聖人,跟過去講只有華夏有聖人的舊思想對立。所以在客觀上創造了一種文化氛圍,使近代意義的西學在明朝腹地有了容身之地。在這一過程中,利瑪竇提出了以天學(天主教)補充儒教的觀點,希望以這種方式緩慢的改變明朝人的思維方式和知識體系。

此後,利瑪竇就以“西儒”的形象進入當地的文人社交場所。通過自己兼通中西的廣博學問,獲得極高的聲望,並結交了很多朋友。他將歐洲哲人的格言警句翻譯成中文,編寫了題為《交友論》的小冊子。由於此書的傳播,讓利瑪竇博得包括兩位朱姓王爺在內的眾多文人好感。利瑪竇的另一本中文著作是《西國記法》,讓自己在大庭廣眾之下展示的對漢字的記憶祕訣。當時享譽全國的高等學府--白鹿書院,就位於離南昌不遠的九江。他常常應邀到那裡講學,並與書院的主持人章本清建立了友誼。


雞同鴨講系列:利瑪竇在明朝遇到的文化對衝

利瑪竇在江西期間完成了《西國記法》


除了和儒生來往,利瑪竇還將地方官提供的住所改造,科學傳授理科系統的知識。在江西期間,他撰寫了用於解釋幾何原本的中文教材,還向文人傳授了部分聲學知識和歐式日晷的製作方法,從而有了很高聲譽。利瑪竇也以望遠鏡、稜鏡、地圖、鐘錶、羅盤鉅額書籍來吸引儒家知識分子,不會拒絕任何對知識感興趣的提問。

利瑪竇也特別留心古代基督教傳入東方的情況。很注意有沒有古代歐洲人同中國人交往的證明。他很清楚聶斯托利派、天主教和東正教都有在中國傳播。後來自己也在南京和華中地區發現了一些基督教殘跡和疑似曾信奉基督教的色目後裔。他還注意到開封有古代猶太移民的遺蹟,並拜託教友和耶穌會士去開封調查過那些問題。日後一度傳的沸沸揚揚的開封猶太人,就這樣被世界所首次發現。


雞同鴨講系列:利瑪竇在明朝遇到的文化對衝

開封猶太人 最初就是利瑪竇重新發現的


1598年,在試滯留去往北京的途中,利瑪竇將拉丁字母給漢字注音的探索進行了總結,命名為《西字奇蹟》。這本書會在幾百年後成為很多西方人學習漢語的必備工具。

由於被利瑪竇帶來的世界地圖所吸引,徐光啟也一路追隨他的足跡北上,兩人終於得以會面。雖然相處和交談的時間不長,但徐光啟對利瑪竇的道德學問十分欽佩,併為日後的長期合作打下基礎。


雞同鴨講系列:利瑪竇在明朝遇到的文化對衝

利瑪竇也是在去北京的半途中認識了徐光啟


觀念性衝突

雞同鴨講系列:利瑪竇在明朝遇到的文化對衝

利瑪竇的北上路線


也是在南京期間,利瑪竇應南京吏部主事吳中明的要求,繪製出版了一版世界地圖。但這幅《山海輿地全圖》在介紹中國的位置時,因按照經緯度劃分而沒讓明朝位於正中央。這種比較正確的認知,除了少數有航海經驗的人和開明士大夫外,被多數人比作是無稽之談。

後來為了照顧士大夫的情緒,新地圖會將明朝畫在中心略偏西北的位置,大體符合“天下中心”的傳統地理觀。這一迎合國人心態的畫法,在後來的晚清時代被大眾重新接觸,一直延續到今天。


雞同鴨講系列:利瑪竇在明朝遇到的文化對衝

利瑪竇繪製的 山海輿地全圖


由於在地方上積累的名聲,利瑪竇終於被獲准進入京師。在那裡,他憑藉一貫的精明和圓滑,結識了一位高官,並向天子敬獻了歐式鐘錶。這種新奇事物在數名朝臣間流傳,讓所有人都讚不絕口。但當萬曆皇帝開始把玩鐘錶時,機械卻在次日戛然而止。大臣們都對此毫無辦法,只有請利瑪竇進宮修理。

於是,利瑪竇首次踏入皇宮聖地,並讓機械鐘就再次擺動了起來。雖然馬上被禮送回家,但是到了第三次見面的時,這位鐘錶匠還帶來了兩幅宗教畫和用寶石裝飾的聖骨匣。天子同意了接見,並在表面上接受了利瑪竇帶來的科學知識和技術。最後,這位耶穌會士如願獲得了終身的俸祿,並留在北京繼續自己的事業。


雞同鴨講系列:利瑪竇在明朝遇到的文化對衝

利瑪竇在北京期間與徐光啟完成了 部分幾何原本翻譯


1602-1605年之間,利瑪竇先後出版了《兩儀玄覽圖》,以《天主實義》、《天主教要》和《二十五言》。兩年後,利瑪竇又與朋友徐光啟合作,翻譯出版了歐幾里德的《幾何原本》前六回。

雖然如此,多數士大夫對於這些成功的重要性還缺乏有效認知。所謂的開明人士,主要是有限學習和以中學為主線。像徐光啟和李之藻這種全面接觸和深度認知的人,實在是少得可憐。指望多數人有中外同理心是不可能的事情。一般人能和周子愚一樣,認可西學來源於古代中原,就算是非常不錯了。


雞同鴨講系列:利瑪竇在明朝遇到的文化對衝

利瑪竇帶來的地理觀念 基本是不被人所接受


比如他們會將地球是球體的嘗試,強行附會為古代《素問》與《周牌》裡的語句。就連黃宗羲、顧炎武和王夫之都集體認為,歐洲人的西學是中學在西方的變體。黃宗羲更是認為勾股定理早已被周公發現過。自鳴鐘、透鏡等儀器在魏叡看來,不過是公輸班和墨子玩剩下的技術,是老祖宗幾千年前的舊發明。利瑪竇的儀器雖然精巧,但是本質上屬於西方盜竊東方學術成果的產物。

更多保守士人則在滿洲入侵的背景下,本能的開始加強華夷之辯。在信奉朱子學說的他們看來,利瑪竇就是唐代的佛僧和漢末五斗米道的翻版。認為他的西洋曆法和西方科技,屬於陳勝吳廣式的裝神弄鬼,會擾亂民眾的心智。西式天文曆法本身更是居心叵測,會動搖明朝的文化根基。士大夫們必須堅守本朝家法,而不會學習奇技淫巧,無論這些技術實用與否。


雞同鴨講系列:利瑪竇在明朝遇到的文化對衝

明朝的士大夫基本上還習慣沉醉於舊事物中


有限的成果

雞同鴨講系列:利瑪竇在明朝遇到的文化對衝

葡萄牙炮兵在印度及以東區域代表了最高科技


雖然如此,大明對於西方技術依然是口嫌體誠實。利瑪竇曾經憂心忡忡的指出,有智謀的將領必須學習算學和幾何學,不然就是有勇無謀。這也為當時的開明士大夫和少數精銳將領所認同。

李之藻就認為西洋炮手大都通曉簡單的幾何原理,所以發炮準確。明末以精通西洋火器聞名的孫元化,更是協助老師徐光啟刪訂《勾股義》,並親自撰寫《幾何用法》、《幾何體論》和《泰西箅要》等書。這些都是在明末戰爭中以西法操作火炮的必備知識。


"


雞同鴨講系列:利瑪竇在明朝遇到的文化對衝


馬泰奧-裡奇是典型的耶穌會成員,是一個智慧、有素養且有學識的意大利貴族。此人在1582年來到了澳門,今天的我們則知道他後來的新名字--利瑪竇。

當時,葡萄牙人已經租住澳門幾十年了,天主教會也把這裡當作進入內地的跳板。澳門便漸漸成為中西文化交匯之地,利瑪竇也將從這裡開始他的明朝之旅。雖然取得了很多成果,但與自己的初期設想還是存在巨大的不同。

前期準備

雞同鴨講系列:利瑪竇在明朝遇到的文化對衝

16世紀 耶穌會伴隨大航海時代展開而探索四方


在此之前,耶穌會奠基人依納爵-羅耀拉曾經說過:同土耳其人來往,就因該把自己也變成土耳其人,同阿拉伯人以及印度人也同樣。因此,利瑪竇就試著將自己變成一箇中國人,然後再用新的思想去觸及信仰世界。基於之前在印度和日本的經驗,耶穌會開始轉向軟化鉅額長期傳教的路線。其基本的指導原則就是以學術交流的方式打入文化精英圈和亞洲社會上層,避免武力衝突和居高臨下姿態。


在進入澳門時,利瑪竇就知道了大明的移民政策。那些還想返回自己家鄉的外番,通常不會允許在此生活。相反由長期的害怕心理,明朝也很少允許有外人踏入其領地。所以,利瑪竇在決心正式進入之前,是下定決心不再離開的。


雞同鴨講系列:利瑪竇在明朝遇到的文化對衝

耶穌會傳教士在新地區都會選擇入鄉隨俗


交流的第一步是學習對方語文。在澳門期間,利瑪竇根據漢語的特點,發明了一種獨特的記憶之術。這種辦法是以漢字的字形為切入點,進行學習和記憶。利瑪竇還準確的意識到,漢字是表意系統文字,單個詞只用1個符號表示,符號本身又與發音無關。所以會有大量的同音異義字詞,難度超過非常複雜的希臘語。利瑪竇就從造字造詞規則的六書入手學習,進而理解漢字背後的真實意義。為了克服字音的巨大差異,利瑪竇結合葡萄牙語和拉丁語發音特點,掌握了漢語言的邏輯。這種將讀音和字形分開學習的做法為,也為後來者樹立了榜樣。


在學習漢字的過程中,利瑪竇也意識到明朝的傲慢和敏感。他們沒想過去學習外來新宗教,因為在歷史教訓中,很多危險的叛亂都是由宗教引發。傳教士作為一個抵達不足百年的群體,自然不會受到歡迎。葡萄牙人的好戰和倭寇對東南沿海的騷擾,讓明朝更加傾向於自保和相對閉塞的狀態。因此在相當長的時間裡,馬泰奧-裡奇不都敢暴露自己的真實身份。他根據自己名字的發音和本地命名習慣,才有了我們後來所熟知的漢語名字--利瑪竇。


雞同鴨講系列:利瑪竇在明朝遇到的文化對衝

澳門是明朝接觸外部世界的前沿


和尚生涯

雞同鴨講系列:利瑪竇在明朝遇到的文化對衝

利瑪竇清楚自己作為僧人更可能獲准進入明朝


為了順利地進入內地,利瑪竇刻意與葡萄牙人拉開距離,自稱是來自印度的佛教僧人。為此,他們剃了光頭,換上了明朝官員給他們送來的和尚裝。

之所以冒充佛教僧侶,是要降低明朝人對葡萄牙的警惕心。當時的佛教僧侶,比較容易在帝國境內自由往來。此外基於前輩沙勿略在日本的經驗,一些葡屬印度來耶穌會士,因為地理位置和裝束的原因,會被認為是弘揚新佛法的天竺和尚。


雞同鴨講系列:利瑪竇在明朝遇到的文化對衝

在日本的沙勿略就被當地人當做佛教僧人


1583年,化妝成和尚的利瑪竇和助手羅明堅從澳門出發,來到了廣東肇慶。當地知府王泮完按照僧人的儀式來接待他們,並在崇禧塔附近劃撥一塊地讓他們建造住所與寺廟。但當羅明堅提出他們不崇拜偶像只信天主時,王泮則感到莫名其妙與不可理解。就算如此,當教堂建成後,王泮還是送了寫著“西來淨土”匾額。結果佛教的淨土被利瑪竇等人直接理解為天堂,而讓後者大感欣慰。

1586年,羅明堅還以僧人身份被鄭一麟邀請到浙江紹興做佛教法事。期間不僅得到僧人們的熱情款待,而且還被安排在寺廟與王泮老家的廟裡居住。


雞同鴨講系列:利瑪竇在明朝遇到的文化對衝

利瑪竇起初準備以天竺僧人的形象活動


不過,就和五胡時代的西域佛教僧侶一樣,近代基督教士也以本地人熟悉的方式介入精神世界。當時神父的傳道活動,統統得按照佛教的模式進行。比如韶州知縣與南雄縣丞在拜會利瑪竇住處後,分別在耶穌畫像前捐獻了銀子作為燒香之資。

在官員的上行下效下,廣東民眾也是把神父當僧人,把中西風格融合的基督教堂當佛寺。甚至把抱著耶穌的聖母瑪利亞當送子觀音來看待。利瑪竇也把樸素的中國香客當成上帝的奇蹟,被香客們不經神父指點就主動上香的虔誠感動。還將香客們帶來的金錢和貢品,當成他們對自己傳教的支持。不論如何,廣東民眾眼裡的印度和尚的傳教事業,似乎取得了初步的成功。


雞同鴨講系列:利瑪竇在明朝遇到的文化對衝

利瑪竇的早期活動 基本上都在廣東境內


1589年,利瑪竇來到了粵北重鎮韶關。當地官員劉承範以為利瑪竇和羅明堅是和尚,於是建議二人進入佛寺居住,但是被婉言謝絕。也是在韶州期間,經過三年的刻苦鑽研,利瑪竇已經能夠與士大夫討論《詩經》和《易經》。特還將儒家經典《四書》全部翻譯成拉丁文,試圖將其介紹給歐洲。

到了1595年,由於壬辰戰爭,退休在廣西柳州的兵部侍郎佘立被召回首都。他在舉家北上的路途中經過韶州,從當地官員的口中瞭解了來自異域的博學之士利瑪竇。佘立十分禮貌地會見了他,提出希望利公能夠開導自己因科舉失利而精神失常的兒子。利瑪竇便不失時機地答應,從而以與之北上江西。


雞同鴨講系列:利瑪竇在明朝遇到的文化對衝

江西成為利瑪竇逐步北上的首站


儒生嘗試

雞同鴨講系列:利瑪竇在明朝遇到的文化對衝

利瑪竇在進入江西后 開始將人設轉為儒生

在抵達南昌之前,已經蓄鬚留髮的利瑪竇也換上了早就準備好的儒生服飾。因為在此之前,他恰巧與一位明朝官員討論天文。此人告訴利瑪竇:因為你看起來衣冠奇怪,所以即使有才華,願意聽從你的人不多。如果你願意打扮成我們學者的裝束,那麼我們就會更願意接受你的知識。

從此利瑪竇意識到了佛教僧侶和他的定位存在衝突。如果繼續保持天竺高僧的人設,終究是一個讓人敬而遠之的外番。於是他決定打扮成漢族儒生的形象,還給自己取了中國式的號--西泰。


雞同鴨講系列:利瑪竇在明朝遇到的文化對衝

王陽明的心學在客觀上幫助了利瑪竇


在當時的江西,王陽明的心學發展興盛。其觀點提倡四海之內皆有聖人,跟過去講只有華夏有聖人的舊思想對立。所以在客觀上創造了一種文化氛圍,使近代意義的西學在明朝腹地有了容身之地。在這一過程中,利瑪竇提出了以天學(天主教)補充儒教的觀點,希望以這種方式緩慢的改變明朝人的思維方式和知識體系。

此後,利瑪竇就以“西儒”的形象進入當地的文人社交場所。通過自己兼通中西的廣博學問,獲得極高的聲望,並結交了很多朋友。他將歐洲哲人的格言警句翻譯成中文,編寫了題為《交友論》的小冊子。由於此書的傳播,讓利瑪竇博得包括兩位朱姓王爺在內的眾多文人好感。利瑪竇的另一本中文著作是《西國記法》,讓自己在大庭廣眾之下展示的對漢字的記憶祕訣。當時享譽全國的高等學府--白鹿書院,就位於離南昌不遠的九江。他常常應邀到那裡講學,並與書院的主持人章本清建立了友誼。


雞同鴨講系列:利瑪竇在明朝遇到的文化對衝

利瑪竇在江西期間完成了《西國記法》


除了和儒生來往,利瑪竇還將地方官提供的住所改造,科學傳授理科系統的知識。在江西期間,他撰寫了用於解釋幾何原本的中文教材,還向文人傳授了部分聲學知識和歐式日晷的製作方法,從而有了很高聲譽。利瑪竇也以望遠鏡、稜鏡、地圖、鐘錶、羅盤鉅額書籍來吸引儒家知識分子,不會拒絕任何對知識感興趣的提問。

利瑪竇也特別留心古代基督教傳入東方的情況。很注意有沒有古代歐洲人同中國人交往的證明。他很清楚聶斯托利派、天主教和東正教都有在中國傳播。後來自己也在南京和華中地區發現了一些基督教殘跡和疑似曾信奉基督教的色目後裔。他還注意到開封有古代猶太移民的遺蹟,並拜託教友和耶穌會士去開封調查過那些問題。日後一度傳的沸沸揚揚的開封猶太人,就這樣被世界所首次發現。


雞同鴨講系列:利瑪竇在明朝遇到的文化對衝

開封猶太人 最初就是利瑪竇重新發現的


1598年,在試滯留去往北京的途中,利瑪竇將拉丁字母給漢字注音的探索進行了總結,命名為《西字奇蹟》。這本書會在幾百年後成為很多西方人學習漢語的必備工具。

由於被利瑪竇帶來的世界地圖所吸引,徐光啟也一路追隨他的足跡北上,兩人終於得以會面。雖然相處和交談的時間不長,但徐光啟對利瑪竇的道德學問十分欽佩,併為日後的長期合作打下基礎。


雞同鴨講系列:利瑪竇在明朝遇到的文化對衝

利瑪竇也是在去北京的半途中認識了徐光啟


觀念性衝突

雞同鴨講系列:利瑪竇在明朝遇到的文化對衝

利瑪竇的北上路線


也是在南京期間,利瑪竇應南京吏部主事吳中明的要求,繪製出版了一版世界地圖。但這幅《山海輿地全圖》在介紹中國的位置時,因按照經緯度劃分而沒讓明朝位於正中央。這種比較正確的認知,除了少數有航海經驗的人和開明士大夫外,被多數人比作是無稽之談。

後來為了照顧士大夫的情緒,新地圖會將明朝畫在中心略偏西北的位置,大體符合“天下中心”的傳統地理觀。這一迎合國人心態的畫法,在後來的晚清時代被大眾重新接觸,一直延續到今天。


雞同鴨講系列:利瑪竇在明朝遇到的文化對衝

利瑪竇繪製的 山海輿地全圖


由於在地方上積累的名聲,利瑪竇終於被獲准進入京師。在那裡,他憑藉一貫的精明和圓滑,結識了一位高官,並向天子敬獻了歐式鐘錶。這種新奇事物在數名朝臣間流傳,讓所有人都讚不絕口。但當萬曆皇帝開始把玩鐘錶時,機械卻在次日戛然而止。大臣們都對此毫無辦法,只有請利瑪竇進宮修理。

於是,利瑪竇首次踏入皇宮聖地,並讓機械鐘就再次擺動了起來。雖然馬上被禮送回家,但是到了第三次見面的時,這位鐘錶匠還帶來了兩幅宗教畫和用寶石裝飾的聖骨匣。天子同意了接見,並在表面上接受了利瑪竇帶來的科學知識和技術。最後,這位耶穌會士如願獲得了終身的俸祿,並留在北京繼續自己的事業。


雞同鴨講系列:利瑪竇在明朝遇到的文化對衝

利瑪竇在北京期間與徐光啟完成了 部分幾何原本翻譯


1602-1605年之間,利瑪竇先後出版了《兩儀玄覽圖》,以《天主實義》、《天主教要》和《二十五言》。兩年後,利瑪竇又與朋友徐光啟合作,翻譯出版了歐幾里德的《幾何原本》前六回。

雖然如此,多數士大夫對於這些成功的重要性還缺乏有效認知。所謂的開明人士,主要是有限學習和以中學為主線。像徐光啟和李之藻這種全面接觸和深度認知的人,實在是少得可憐。指望多數人有中外同理心是不可能的事情。一般人能和周子愚一樣,認可西學來源於古代中原,就算是非常不錯了。


雞同鴨講系列:利瑪竇在明朝遇到的文化對衝

利瑪竇帶來的地理觀念 基本是不被人所接受


比如他們會將地球是球體的嘗試,強行附會為古代《素問》與《周牌》裡的語句。就連黃宗羲、顧炎武和王夫之都集體認為,歐洲人的西學是中學在西方的變體。黃宗羲更是認為勾股定理早已被周公發現過。自鳴鐘、透鏡等儀器在魏叡看來,不過是公輸班和墨子玩剩下的技術,是老祖宗幾千年前的舊發明。利瑪竇的儀器雖然精巧,但是本質上屬於西方盜竊東方學術成果的產物。

更多保守士人則在滿洲入侵的背景下,本能的開始加強華夷之辯。在信奉朱子學說的他們看來,利瑪竇就是唐代的佛僧和漢末五斗米道的翻版。認為他的西洋曆法和西方科技,屬於陳勝吳廣式的裝神弄鬼,會擾亂民眾的心智。西式天文曆法本身更是居心叵測,會動搖明朝的文化根基。士大夫們必須堅守本朝家法,而不會學習奇技淫巧,無論這些技術實用與否。


雞同鴨講系列:利瑪竇在明朝遇到的文化對衝

明朝的士大夫基本上還習慣沉醉於舊事物中


有限的成果

雞同鴨講系列:利瑪竇在明朝遇到的文化對衝

葡萄牙炮兵在印度及以東區域代表了最高科技


雖然如此,大明對於西方技術依然是口嫌體誠實。利瑪竇曾經憂心忡忡的指出,有智謀的將領必須學習算學和幾何學,不然就是有勇無謀。這也為當時的開明士大夫和少數精銳將領所認同。

李之藻就認為西洋炮手大都通曉簡單的幾何原理,所以發炮準確。明末以精通西洋火器聞名的孫元化,更是協助老師徐光啟刪訂《勾股義》,並親自撰寫《幾何用法》、《幾何體論》和《泰西箅要》等書。這些都是在明末戰爭中以西法操作火炮的必備知識。


雞同鴨講系列:利瑪竇在明朝遇到的文化對衝

晚期的利瑪竇 已完全融入自己的東方生活


此外,算學儀器也被廣泛用於軍事。如銃規、銃尺、矩度及星斗等計算工具,大大提高了火炮射擊的精準度。很多排斥西方科學的士大夫們,甚至反過來需要葡萄牙炮兵和他們傳來的西洋火炮技術去維持華夷之辯,不得不說是一個巨大諷刺。他們更不會料到,後來的永曆皇帝會在山窮水盡中,讓皇子接受了基督教洗禮。而在利瑪竇的時代,真正改宗的信仰者也少之又少。

在北京生活了十年後,利瑪竇將關於中國的認知和經歷整理成了《利瑪竇中國札記》,並於1615年由法國耶穌會士金尼閣修訂出版。利瑪竇的經驗和翻譯成果,也為早期歐洲漢學提供了第一手資料,中國的經典形象開始在歐洲定型。


"


雞同鴨講系列:利瑪竇在明朝遇到的文化對衝


馬泰奧-裡奇是典型的耶穌會成員,是一個智慧、有素養且有學識的意大利貴族。此人在1582年來到了澳門,今天的我們則知道他後來的新名字--利瑪竇。

當時,葡萄牙人已經租住澳門幾十年了,天主教會也把這裡當作進入內地的跳板。澳門便漸漸成為中西文化交匯之地,利瑪竇也將從這裡開始他的明朝之旅。雖然取得了很多成果,但與自己的初期設想還是存在巨大的不同。

前期準備

雞同鴨講系列:利瑪竇在明朝遇到的文化對衝

16世紀 耶穌會伴隨大航海時代展開而探索四方


在此之前,耶穌會奠基人依納爵-羅耀拉曾經說過:同土耳其人來往,就因該把自己也變成土耳其人,同阿拉伯人以及印度人也同樣。因此,利瑪竇就試著將自己變成一箇中國人,然後再用新的思想去觸及信仰世界。基於之前在印度和日本的經驗,耶穌會開始轉向軟化鉅額長期傳教的路線。其基本的指導原則就是以學術交流的方式打入文化精英圈和亞洲社會上層,避免武力衝突和居高臨下姿態。


在進入澳門時,利瑪竇就知道了大明的移民政策。那些還想返回自己家鄉的外番,通常不會允許在此生活。相反由長期的害怕心理,明朝也很少允許有外人踏入其領地。所以,利瑪竇在決心正式進入之前,是下定決心不再離開的。


雞同鴨講系列:利瑪竇在明朝遇到的文化對衝

耶穌會傳教士在新地區都會選擇入鄉隨俗


交流的第一步是學習對方語文。在澳門期間,利瑪竇根據漢語的特點,發明了一種獨特的記憶之術。這種辦法是以漢字的字形為切入點,進行學習和記憶。利瑪竇還準確的意識到,漢字是表意系統文字,單個詞只用1個符號表示,符號本身又與發音無關。所以會有大量的同音異義字詞,難度超過非常複雜的希臘語。利瑪竇就從造字造詞規則的六書入手學習,進而理解漢字背後的真實意義。為了克服字音的巨大差異,利瑪竇結合葡萄牙語和拉丁語發音特點,掌握了漢語言的邏輯。這種將讀音和字形分開學習的做法為,也為後來者樹立了榜樣。


在學習漢字的過程中,利瑪竇也意識到明朝的傲慢和敏感。他們沒想過去學習外來新宗教,因為在歷史教訓中,很多危險的叛亂都是由宗教引發。傳教士作為一個抵達不足百年的群體,自然不會受到歡迎。葡萄牙人的好戰和倭寇對東南沿海的騷擾,讓明朝更加傾向於自保和相對閉塞的狀態。因此在相當長的時間裡,馬泰奧-裡奇不都敢暴露自己的真實身份。他根據自己名字的發音和本地命名習慣,才有了我們後來所熟知的漢語名字--利瑪竇。


雞同鴨講系列:利瑪竇在明朝遇到的文化對衝

澳門是明朝接觸外部世界的前沿


和尚生涯

雞同鴨講系列:利瑪竇在明朝遇到的文化對衝

利瑪竇清楚自己作為僧人更可能獲准進入明朝


為了順利地進入內地,利瑪竇刻意與葡萄牙人拉開距離,自稱是來自印度的佛教僧人。為此,他們剃了光頭,換上了明朝官員給他們送來的和尚裝。

之所以冒充佛教僧侶,是要降低明朝人對葡萄牙的警惕心。當時的佛教僧侶,比較容易在帝國境內自由往來。此外基於前輩沙勿略在日本的經驗,一些葡屬印度來耶穌會士,因為地理位置和裝束的原因,會被認為是弘揚新佛法的天竺和尚。


雞同鴨講系列:利瑪竇在明朝遇到的文化對衝

在日本的沙勿略就被當地人當做佛教僧人


1583年,化妝成和尚的利瑪竇和助手羅明堅從澳門出發,來到了廣東肇慶。當地知府王泮完按照僧人的儀式來接待他們,並在崇禧塔附近劃撥一塊地讓他們建造住所與寺廟。但當羅明堅提出他們不崇拜偶像只信天主時,王泮則感到莫名其妙與不可理解。就算如此,當教堂建成後,王泮還是送了寫著“西來淨土”匾額。結果佛教的淨土被利瑪竇等人直接理解為天堂,而讓後者大感欣慰。

1586年,羅明堅還以僧人身份被鄭一麟邀請到浙江紹興做佛教法事。期間不僅得到僧人們的熱情款待,而且還被安排在寺廟與王泮老家的廟裡居住。


雞同鴨講系列:利瑪竇在明朝遇到的文化對衝

利瑪竇起初準備以天竺僧人的形象活動


不過,就和五胡時代的西域佛教僧侶一樣,近代基督教士也以本地人熟悉的方式介入精神世界。當時神父的傳道活動,統統得按照佛教的模式進行。比如韶州知縣與南雄縣丞在拜會利瑪竇住處後,分別在耶穌畫像前捐獻了銀子作為燒香之資。

在官員的上行下效下,廣東民眾也是把神父當僧人,把中西風格融合的基督教堂當佛寺。甚至把抱著耶穌的聖母瑪利亞當送子觀音來看待。利瑪竇也把樸素的中國香客當成上帝的奇蹟,被香客們不經神父指點就主動上香的虔誠感動。還將香客們帶來的金錢和貢品,當成他們對自己傳教的支持。不論如何,廣東民眾眼裡的印度和尚的傳教事業,似乎取得了初步的成功。


雞同鴨講系列:利瑪竇在明朝遇到的文化對衝

利瑪竇的早期活動 基本上都在廣東境內


1589年,利瑪竇來到了粵北重鎮韶關。當地官員劉承範以為利瑪竇和羅明堅是和尚,於是建議二人進入佛寺居住,但是被婉言謝絕。也是在韶州期間,經過三年的刻苦鑽研,利瑪竇已經能夠與士大夫討論《詩經》和《易經》。特還將儒家經典《四書》全部翻譯成拉丁文,試圖將其介紹給歐洲。

到了1595年,由於壬辰戰爭,退休在廣西柳州的兵部侍郎佘立被召回首都。他在舉家北上的路途中經過韶州,從當地官員的口中瞭解了來自異域的博學之士利瑪竇。佘立十分禮貌地會見了他,提出希望利公能夠開導自己因科舉失利而精神失常的兒子。利瑪竇便不失時機地答應,從而以與之北上江西。


雞同鴨講系列:利瑪竇在明朝遇到的文化對衝

江西成為利瑪竇逐步北上的首站


儒生嘗試

雞同鴨講系列:利瑪竇在明朝遇到的文化對衝

利瑪竇在進入江西后 開始將人設轉為儒生

在抵達南昌之前,已經蓄鬚留髮的利瑪竇也換上了早就準備好的儒生服飾。因為在此之前,他恰巧與一位明朝官員討論天文。此人告訴利瑪竇:因為你看起來衣冠奇怪,所以即使有才華,願意聽從你的人不多。如果你願意打扮成我們學者的裝束,那麼我們就會更願意接受你的知識。

從此利瑪竇意識到了佛教僧侶和他的定位存在衝突。如果繼續保持天竺高僧的人設,終究是一個讓人敬而遠之的外番。於是他決定打扮成漢族儒生的形象,還給自己取了中國式的號--西泰。


雞同鴨講系列:利瑪竇在明朝遇到的文化對衝

王陽明的心學在客觀上幫助了利瑪竇


在當時的江西,王陽明的心學發展興盛。其觀點提倡四海之內皆有聖人,跟過去講只有華夏有聖人的舊思想對立。所以在客觀上創造了一種文化氛圍,使近代意義的西學在明朝腹地有了容身之地。在這一過程中,利瑪竇提出了以天學(天主教)補充儒教的觀點,希望以這種方式緩慢的改變明朝人的思維方式和知識體系。

此後,利瑪竇就以“西儒”的形象進入當地的文人社交場所。通過自己兼通中西的廣博學問,獲得極高的聲望,並結交了很多朋友。他將歐洲哲人的格言警句翻譯成中文,編寫了題為《交友論》的小冊子。由於此書的傳播,讓利瑪竇博得包括兩位朱姓王爺在內的眾多文人好感。利瑪竇的另一本中文著作是《西國記法》,讓自己在大庭廣眾之下展示的對漢字的記憶祕訣。當時享譽全國的高等學府--白鹿書院,就位於離南昌不遠的九江。他常常應邀到那裡講學,並與書院的主持人章本清建立了友誼。


雞同鴨講系列:利瑪竇在明朝遇到的文化對衝

利瑪竇在江西期間完成了《西國記法》


除了和儒生來往,利瑪竇還將地方官提供的住所改造,科學傳授理科系統的知識。在江西期間,他撰寫了用於解釋幾何原本的中文教材,還向文人傳授了部分聲學知識和歐式日晷的製作方法,從而有了很高聲譽。利瑪竇也以望遠鏡、稜鏡、地圖、鐘錶、羅盤鉅額書籍來吸引儒家知識分子,不會拒絕任何對知識感興趣的提問。

利瑪竇也特別留心古代基督教傳入東方的情況。很注意有沒有古代歐洲人同中國人交往的證明。他很清楚聶斯托利派、天主教和東正教都有在中國傳播。後來自己也在南京和華中地區發現了一些基督教殘跡和疑似曾信奉基督教的色目後裔。他還注意到開封有古代猶太移民的遺蹟,並拜託教友和耶穌會士去開封調查過那些問題。日後一度傳的沸沸揚揚的開封猶太人,就這樣被世界所首次發現。


雞同鴨講系列:利瑪竇在明朝遇到的文化對衝

開封猶太人 最初就是利瑪竇重新發現的


1598年,在試滯留去往北京的途中,利瑪竇將拉丁字母給漢字注音的探索進行了總結,命名為《西字奇蹟》。這本書會在幾百年後成為很多西方人學習漢語的必備工具。

由於被利瑪竇帶來的世界地圖所吸引,徐光啟也一路追隨他的足跡北上,兩人終於得以會面。雖然相處和交談的時間不長,但徐光啟對利瑪竇的道德學問十分欽佩,併為日後的長期合作打下基礎。


雞同鴨講系列:利瑪竇在明朝遇到的文化對衝

利瑪竇也是在去北京的半途中認識了徐光啟


觀念性衝突

雞同鴨講系列:利瑪竇在明朝遇到的文化對衝

利瑪竇的北上路線


也是在南京期間,利瑪竇應南京吏部主事吳中明的要求,繪製出版了一版世界地圖。但這幅《山海輿地全圖》在介紹中國的位置時,因按照經緯度劃分而沒讓明朝位於正中央。這種比較正確的認知,除了少數有航海經驗的人和開明士大夫外,被多數人比作是無稽之談。

後來為了照顧士大夫的情緒,新地圖會將明朝畫在中心略偏西北的位置,大體符合“天下中心”的傳統地理觀。這一迎合國人心態的畫法,在後來的晚清時代被大眾重新接觸,一直延續到今天。


雞同鴨講系列:利瑪竇在明朝遇到的文化對衝

利瑪竇繪製的 山海輿地全圖


由於在地方上積累的名聲,利瑪竇終於被獲准進入京師。在那裡,他憑藉一貫的精明和圓滑,結識了一位高官,並向天子敬獻了歐式鐘錶。這種新奇事物在數名朝臣間流傳,讓所有人都讚不絕口。但當萬曆皇帝開始把玩鐘錶時,機械卻在次日戛然而止。大臣們都對此毫無辦法,只有請利瑪竇進宮修理。

於是,利瑪竇首次踏入皇宮聖地,並讓機械鐘就再次擺動了起來。雖然馬上被禮送回家,但是到了第三次見面的時,這位鐘錶匠還帶來了兩幅宗教畫和用寶石裝飾的聖骨匣。天子同意了接見,並在表面上接受了利瑪竇帶來的科學知識和技術。最後,這位耶穌會士如願獲得了終身的俸祿,並留在北京繼續自己的事業。


雞同鴨講系列:利瑪竇在明朝遇到的文化對衝

利瑪竇在北京期間與徐光啟完成了 部分幾何原本翻譯


1602-1605年之間,利瑪竇先後出版了《兩儀玄覽圖》,以《天主實義》、《天主教要》和《二十五言》。兩年後,利瑪竇又與朋友徐光啟合作,翻譯出版了歐幾里德的《幾何原本》前六回。

雖然如此,多數士大夫對於這些成功的重要性還缺乏有效認知。所謂的開明人士,主要是有限學習和以中學為主線。像徐光啟和李之藻這種全面接觸和深度認知的人,實在是少得可憐。指望多數人有中外同理心是不可能的事情。一般人能和周子愚一樣,認可西學來源於古代中原,就算是非常不錯了。


雞同鴨講系列:利瑪竇在明朝遇到的文化對衝

利瑪竇帶來的地理觀念 基本是不被人所接受


比如他們會將地球是球體的嘗試,強行附會為古代《素問》與《周牌》裡的語句。就連黃宗羲、顧炎武和王夫之都集體認為,歐洲人的西學是中學在西方的變體。黃宗羲更是認為勾股定理早已被周公發現過。自鳴鐘、透鏡等儀器在魏叡看來,不過是公輸班和墨子玩剩下的技術,是老祖宗幾千年前的舊發明。利瑪竇的儀器雖然精巧,但是本質上屬於西方盜竊東方學術成果的產物。

更多保守士人則在滿洲入侵的背景下,本能的開始加強華夷之辯。在信奉朱子學說的他們看來,利瑪竇就是唐代的佛僧和漢末五斗米道的翻版。認為他的西洋曆法和西方科技,屬於陳勝吳廣式的裝神弄鬼,會擾亂民眾的心智。西式天文曆法本身更是居心叵測,會動搖明朝的文化根基。士大夫們必須堅守本朝家法,而不會學習奇技淫巧,無論這些技術實用與否。


雞同鴨講系列:利瑪竇在明朝遇到的文化對衝

明朝的士大夫基本上還習慣沉醉於舊事物中


有限的成果

雞同鴨講系列:利瑪竇在明朝遇到的文化對衝

葡萄牙炮兵在印度及以東區域代表了最高科技


雖然如此,大明對於西方技術依然是口嫌體誠實。利瑪竇曾經憂心忡忡的指出,有智謀的將領必須學習算學和幾何學,不然就是有勇無謀。這也為當時的開明士大夫和少數精銳將領所認同。

李之藻就認為西洋炮手大都通曉簡單的幾何原理,所以發炮準確。明末以精通西洋火器聞名的孫元化,更是協助老師徐光啟刪訂《勾股義》,並親自撰寫《幾何用法》、《幾何體論》和《泰西箅要》等書。這些都是在明末戰爭中以西法操作火炮的必備知識。


雞同鴨講系列:利瑪竇在明朝遇到的文化對衝

晚期的利瑪竇 已完全融入自己的東方生活


此外,算學儀器也被廣泛用於軍事。如銃規、銃尺、矩度及星斗等計算工具,大大提高了火炮射擊的精準度。很多排斥西方科學的士大夫們,甚至反過來需要葡萄牙炮兵和他們傳來的西洋火炮技術去維持華夷之辯,不得不說是一個巨大諷刺。他們更不會料到,後來的永曆皇帝會在山窮水盡中,讓皇子接受了基督教洗禮。而在利瑪竇的時代,真正改宗的信仰者也少之又少。

在北京生活了十年後,利瑪竇將關於中國的認知和經歷整理成了《利瑪竇中國札記》,並於1615年由法國耶穌會士金尼閣修訂出版。利瑪竇的經驗和翻譯成果,也為早期歐洲漢學提供了第一手資料,中國的經典形象開始在歐洲定型。


雞同鴨講系列:利瑪竇在明朝遇到的文化對衝

17世紀版本的 《利瑪竇中國札記》


最後,通過各種學術交流和探索思考,利瑪竇發現了一些會非常刺激讀者的心理特點。即明朝人夜郎自大地認為中國就是天下,但依舊是自負和自卑是孿生子。一旦發現外國的東西比自己的更好,就喜歡新事物更甚於自己的東西。這種心態,到了今日依舊值得我們的警惕和注意。

"

相關推薦

推薦中...